To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There you go. -Thank you.- Who are they? They are the ones who fightand don't give up, keeping our families safe. Sons, husbands, fathers. Our heroes. Monroe. Ray Monroe. Yeah, go on. Can I seeyour driver's license and insurance card? -All this information is correct?-Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
There you go
00:00:02.958 --> 00:00:04.958
Thank you man on TV Who are they
00:00:05.042 --> 00:00:08.583
They are the ones who fight and don't give up
00:00:08.667 --> 00:00:10.583
keeping our families safe
00:00:10.667 --> 00:00:15.625
Sons husbands fathers Our heroes
00:00:15.708 --> 00:00:18.458
clerk Monroe Ray Monroe
00:00:19.542 --> 00:00:20.375
Yeah go on
00:00:20.458 --> 00:00:23.998
clerk Can I see your driver's license and insurance card
00:00:24.542 --> 00:00:26.875
All this information is correct Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
تفضلي
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
شكر ا لك من هم إنهم من لا ييأسون أبد ا
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
و يحافظون على أمن عائلاتنا
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
أبناء وأزواج وآباء إنهم أبطالنا
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
مونرو راي مونرو
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
أجل هيا
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
أيمكنني الاطلاع على رخصة قيادتك وبطاقة التأمين
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
هل كل هذه المعلومات صحيحة
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
أجل
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
এই ন ও
00:00:02.959 --> 00:00:04.959
ধন যব দ ওর ক র
00:00:05.042 --> 00:00:08.582
ওর হ ল ছ ড় দ য় ন লড় য য়
00:00:08.667 --> 00:00:10.587
আম দ র পর ব রক ন র পদ র খত
00:00:10.667 --> 00:00:15.627
সন ত ন স ব ম ব ব আম দ র হ র
00:00:15.709 --> 00:00:18.459
মনর র মনর
00:00:19.542 --> 00:00:20.372
ইয় হ আসছ
00:00:20.459 --> 00:00:23.999
আপন র ড র ইভ ল ইস ন স ও ইনস র ন স ক র ড
00:00:24.542 --> 00:00:26.872
সকল তথ য ক সঠ ক হ য
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
给
00:00:02.075 --> 00:00:03.584
谢谢
00:00:03.667 --> 00:00:04.542
他们是谁
00:00:05.125 --> 00:00:08.459
他们是永不言弃
00:00:08.709 --> 00:00:10.625
保护我们家人安全的人
00:00:10.709 --> 00:00:14.042
他们是儿子 丈夫 父亲
00:00:14.709 --> 00:00:15.667
我们的英雄
00:00:15.075 --> 00:00:16.584
门罗
00:00:17.375 --> 00:00:18.459
雷门罗
00:00:19.584 --> 00:00:20.417
我们过去吧
00:00:20.005 --> 00:00:23.125
我能看一下你的驾照和保险卡吗
00:00:24.584 --> 00:00:26.334
所有信息都是正确的吗
00:00:26.417 --> 00:00:27.025
对
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tady máš
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Děkuju Kdo jsou Jsou to ti kteří se nevzdávají
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
a chrání naše rodiny
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Synové manželé otcové Naši hrdinové
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Jo pojďme
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Můžu vidět váš řidičák a kartičku pojištění
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Všechny informace jsou správné
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Værsgo
00:00:03.208 --> 00:00:08.833
Tak Hvem er de Det er dem der ikke giver op
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
Som passer på vores familier
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Sønner ægtefæller fædre Vores helte
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Kom
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Må jeg se kørekort og sygesikringskort
00:00:24.792 --> 00:00:27.075
Er oplysningerne korrekte Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Alsjeblieft
00:00:02.833 --> 00:00:08.292
Dank je Wie zijn zij Zij zijn degenen die niet opgeven
00:00:08.458 --> 00:00:10.458
en onze familie veilig houden
00:00:10.542 --> 00:00:15.005
Zonen echtgenoten vaders Onze helden
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
Monroe Ray Monroe
00:00:19.417 --> 00:00:20.025
Ja kom maar
00:00:20.333 --> 00:00:22.958
Mag ik uw rijbewijs en verzekeringspas
00:00:24.417 --> 00:00:26.333
Klopt al deze informatie
00:00:26.417 --> 00:00:27.025
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ole hyvä
00:00:02.791 --> 00:00:08.025
Kiitos Keitä he ovat Niitä jotka eivät anna periksi
00:00:08.005 --> 00:00:10.416
He suojelevat perheitämme
00:00:10.005 --> 00:00:15.458
He ovat poikia aviomiehiä ja isiä Sankareitamme
00:00:15.541 --> 00:00:18.291
Monroe Ray Monroe
00:00:19.375 --> 00:00:20.208
Mennään
00:00:20.291 --> 00:00:22.916
Saanko ajokorttinne ja vakuutuskorttinne
00:00:24.375 --> 00:00:26.291
Ovatko tiedot oikein
00:00:26.375 --> 00:00:27.208
Ovat
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tiens
00:00:02.916 --> 00:00:08.375
Merci Qui sont ils Ils sont ceux qui n'abandonnent pas
00:00:08.625 --> 00:00:10.541
ceux qui protègent nos familles
00:00:10.625 --> 00:00:15.583
Fils maris pères Nos héros
00:00:15.666 --> 00:00:18.416
Monroe Ray Monroe
00:00:19.416 --> 00:00:20.333
Allez on y va
00:00:20.416 --> 00:00:23.041
Je peux voir votre permis et votre carte d'assurance
00:00:24.375 --> 00:00:26.416
Toutes les informations sont correctes
00:00:26.005 --> 00:00:27.333
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Bitte schön
00:00:03.208 --> 00:00:05.208
Danke sehr Wer sind sie
00:00:05.292 --> 00:00:10.833
Sie geben nicht auf und beschützen unsere Familien
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Söhne Ehemänner Väter Unsere Helden
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Ja komm
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Führerschein und Versicherungskarte bitte
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Stimmen die Angaben alle
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ορίστε
00:00:02.875 --> 00:00:08.334
Ευχαριστώ Ποιοι είναι Αυτοί που δεν τα παρατάνε
00:00:08.584 --> 00:00:10.005
που μας κρατούν όλους ασφαλείς
00:00:10.584 --> 00:00:14.005
Γιοι σύζυγοι πατεράδες
00:00:14.584 --> 00:00:15.542
Οι ήρωές μας
00:00:15.625 --> 00:00:18.375
Μονρό Ρέι Μονρό
00:00:19.459 --> 00:00:20.292
Ναι πάμε
00:00:20.375 --> 00:00:23.000
Μου δίνετε δίπλωμα οδήγησης και ασφάλεια
00:00:24.459 --> 00:00:26.375
Οι πληροφορίες είναι σωστές
00:00:26.459 --> 00:00:27.292
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
בבקשה
00:00:02.875 --> 00:00:03.709
תודה
00:00:08.584 --> 00:00:10.005
שומרים על המשפחות שלנו
00:00:10.584 --> 00:00:15.542
בנים בעלים אבות הגיבורים שלנו
00:00:15.625 --> 00:00:16.542
מונרו
00:00:17.209 --> 00:00:18.375
ריי מונרו
00:00:19.459 --> 00:00:20.292
תיכנסו
00:00:20.375 --> 00:00:23.000
אפשר לראות רישיון נהיגה וכרטיס ביטוח
00:00:24.709 --> 00:00:26.375
כל המידע פה נכון
00:00:26.459 --> 00:00:27.292
כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
यह ल
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
श क र य व क न ह य व ल ग ह ज ह र नह म नत ह
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
अपन पर व र क स रक ष त रख
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
ब ट पत य प त ओ हम र आदर श न यक ह
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
म नर र म नर
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
ह चल
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
आपक ड र इवर ल इस स और ब म क र ड द ख सकत ह
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
सभ ज नक र सह ह
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tessék
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Köszönöm Kik ezek Akik nem adják fel
00:00:08.075 --> 00:00:10.833
míg biztonságban nincs a családunk
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Fiúk férjek apák A hőseink
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Gyerünk
00:00:20.708 --> 00:00:23.375
Megnézhetem a jogosítványát és a biztosítását
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Minden információ helyes
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ini
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Terima kasih Siapa mereka Mereka yang tak menyerah
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
menjaga keluarga kita
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Putra suami ayah Pahlawan kita
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Ayo
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Bisa lihat SIM dan kartu asuransimu
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Semua informasi ini benar
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tieni
00:00:02.833 --> 00:00:08.292
Grazie Chi sono Quelli che non si arrendono
00:00:08.542 --> 00:00:10.458
proteggendo le nostre famiglie
00:00:10.542 --> 00:00:15.005
Figli mariti padri I nostri eroi
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
Monroe Ray Monroe
00:00:19.417 --> 00:00:20.025
Dai andiamo
00:00:20.333 --> 00:00:22.958
Mi mostra patente e assicurazione
00:00:24.417 --> 00:00:26.333
I dati sono tutti corretti
00:00:26.417 --> 00:00:27.025
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:01.075
ほら
00:00:02.916 --> 00:00:03.075
ありがと
00:00:04.833 --> 00:00:08.375
彼らは決してあきらめない
00:00:08.005 --> 00:00:10.541
家族を守ってくれる
00:00:10.625 --> 00:00:15.583
息子 夫 父 我々のヒーロー達
00:00:15.666 --> 00:00:16.541
モンロー
00:00:17.291 --> 00:00:18.666
レイ モンロー
00:00:19.005 --> 00:00:20.333
行こう
00:00:20.416 --> 00:00:23.041
運転免許証と保険証を
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
情報は正確
00:00:26.416 --> 00:00:27.000
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
여기
00:00:02.833 --> 00:00:03.958
고마워 누구냐고요
00:00:05.083 --> 00:00:08.292
끝까지 포기하지 않고
00:00:08.542 --> 00:00:10.458
가족들을 안전하게 지키는
00:00:10.542 --> 00:00:15.005
우리의 아들과 남편 아버지 영웅입니다
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
먼로 레이 먼로 씨
00:00:19.417 --> 00:00:20.025
가자
00:00:20.333 --> 00:00:22.958
면허증이랑 보험 카드 보여 주실래요
00:00:24.417 --> 00:00:26.333
이 정보가 다 확실한가요
00:00:26.417 --> 00:00:27.025
네
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Vær så god
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Takk Hvem er de De som ikke gir opp
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
holder familien trygg
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Sønner ektemenn fedre Heltene våre
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Ja
00:00:20.708 --> 00:00:23.542
Kan jeg se førerkortet og forsikringskortet ditt
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Stemmer informasjonen
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Proszę
00:00:02.833 --> 00:00:08.292
Dziękuję Kim są To oni się nie poddają
00:00:08.542 --> 00:00:10.458
dbają o bezpieczeństwo rodzin
00:00:10.542 --> 00:00:15.005
Synowie mężowie ojcowie Nasi bohaterowie
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
Monroe Ray Monroe
00:00:19.417 --> 00:00:20.025
Tak chodź
00:00:20.333 --> 00:00:22.958
Poproszę prawo jazdy i ubezpieczenie
00:00:24.417 --> 00:00:26.333
Czy te informacje są poprawne
00:00:26.417 --> 00:00:27.025
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Aqui tens
00:00:02.791 --> 00:00:08.025
Obrigada Quem são eles São os que não desistem
00:00:08.005 --> 00:00:10.416
mantendo as nossas famílias seguras
00:00:10.005 --> 00:00:15.458
Filhos maridos pais Os nossos heróis
00:00:15.541 --> 00:00:18.291
Monroe Ray Monroe
00:00:19.375 --> 00:00:20.208
Sim vamos
00:00:20.291 --> 00:00:22.916
Carta de condução e seguro por favor
00:00:24.375 --> 00:00:26.291
Toda esta informação está correta
00:00:26.375 --> 00:00:27.208
Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Poftim
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Mulțumesc Cine sunt ei Sunt cei care nu renunță
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
și ne mențin familiile în siguranță
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Fii soți tați Eroii noștri
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Da hai
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Îmi arătați permisul și cardul de asigurare
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Informațiile sunt corecte
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Da
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Вот
00:00:02.958 --> 00:00:10.375
Спасибо Кто они Это те кто не сдаются обеспечивают безопасность нашим семьям
00:00:10.667 --> 00:00:15.625
сыновья мужья отцы наши герои
00:00:15.708 --> 00:00:18.458
Монро Рэй Монро
00:00:19.542 --> 00:00:20.375
Да пойдем
00:00:20.458 --> 00:00:23.998
Ваше водительское удостоверение и страховка
00:00:24.542 --> 00:00:26.458
Все данные актуальны
00:00:26.542 --> 00:00:27.375
Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Toma
00:00:02.959 --> 00:00:08.459
Gracias Quiénes son Son quienes no se rinden
00:00:08.709 --> 00:00:10.625
y protegen a nuestras familias
00:00:10.709 --> 00:00:15.667
Hijos esposos padres Nuestros héroes
00:00:15.075 --> 00:00:18.005
Monroe Ray Monroe
00:00:19.584 --> 00:00:20.417
Bien vamos
00:00:20.005 --> 00:00:23.292
Me permite su licencia y la tarjeta del seguro
00:00:24.667 --> 00:00:26.005
Todos los datos son correctos
00:00:26.584 --> 00:00:27.417
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Här
00:00:03.208 --> 00:00:08.075
Tack Vilka är de De ger aldrig upp
00:00:08.833 --> 00:00:10.833
De skyddar våra familjer
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Söner makar fäder Våra hjältar
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Kom
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
Körkort och försäkringskort tack
00:00:24.792 --> 00:00:27.625
Stämmer alla uppgifter Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
น คร บ
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
ขอบค ณค ะ พวกเขาเป นใคร พวกเขาเป นคนท ไม ยอมแพ
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
ทำให ครอบคร วของเราปลอดภ ย
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
เป นล กชาย สาม พ อ ว รบ ร ษของเรา
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
มอนโร เรย มอนโร
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
ใช ไปก น
00:00:20.708 --> 00:00:23.333
ฉ นขอด ใบข บข และบ ตรประก นของค ณได ไหมคะ
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
ข อม ลท กอย างถ กต องนะคะ
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Al bakalım
00:00:02.833 --> 00:00:08.458
Sağ ol Kim bunlar Bunlar vazgeçmeyen insanlar
00:00:08.542 --> 00:00:10.458
Ailelerimizi koruyanlar
00:00:10.542 --> 00:00:15.005
Oğullar kocalar babalar Kahramanlarımız
00:00:15.583 --> 00:00:18.333
Monroe Ray Monroe
00:00:19.417 --> 00:00:20.025
Hadi
00:00:20.333 --> 00:00:22.958
Ehliyetinizi ve sigorta kartınızı göreyim
00:00:24.417 --> 00:00:26.917
Bu bilgiler doğru mu Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Đây rồi
00:00:03.208 --> 00:00:08.667
Cảm ơn anh Họ là ai Họ là những người không bỏ cuộc
00:00:08.917 --> 00:00:10.833
bảo vệ sự an toàn cho gia đình chúng ta
00:00:10.917 --> 00:00:15.875
Con trai người chồng người bố Những người hùng của chúng ta
00:00:15.958 --> 00:00:18.708
Monroe Ray Monroe
00:00:19.792 --> 00:00:20.625
Ừ đi thôi
00:00:20.708 --> 00:00:23.542
Tôi có thể xem bằng lái xe và thẻ bảo hiểm chứ
00:00:24.792 --> 00:00:26.708
Tất cả thông tin này là chính xác
00:00:26.792 --> 00:00:27.625
Vâng
Available in 28 languages
Duration
28 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:20:00
Uploaded
Mar 14, 2026
Genres
Production
Koji Productions,Crow Island Films,Macari/Edelstein,Paul Schiff Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Driving cross-country, Ray and his wife and daughter stop at a highway rest area where his daughter falls and breaks her arm. After a frantic rush to the hospital and a clash with the check-in nurse, Ray is finally able to get her to a doctor. While the wife and daughter go downstairs for an MRI, Ray, exhausted, passes out in a chair in the lobby. Upon waking up, they have no record or knowledge of Ray's family ever being checked in.