To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Beautiful. Beautiful. -Should we trap her or let her go?-Mm… Trap her. Now we have something in common. A prisoner. As promised, William took dutifulcharge of the laboratory build and needs. Can you fix that over there, please? Go, help. He followed my instructions to the letter. The battery
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Beautiful Beautiful
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Should we trap her or let her go Mm
00:00:06.583 --> 00:00:07.917
Trap her
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Now we have something in common
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
A prisoner
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
As promised William took dutiful charge of the laboratory build and needs
00:00:21.542 --> 00:00:23.583
Can you fix that over there please
00:00:23.667 --> 00:00:24.667
Go help
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
He followed my instructions to the letter
00:00:30.917 --> 00:00:32.125
The battery
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
جميلة
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
هل نحبسها أم نطلق سراحها
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
احبسها
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
أصبح لدينا الآن شيء مشترك
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
سجينة
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
كما وعد تول ى وليام بدقة مسؤولية بناء المختبر والاحتياجات
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
أيمكنك إصلاح ذلك هناك من فضلك
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
اذهب للمساعدة
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
لقد نف ذ تعليماتي بحذافيرها
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
بطارية
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Eder ederra
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Zer egingo dugu harrapatu edo askatu
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Harrapatu
00:00:09.542 --> 00:00:11.458
Orain zerbait partekatzen dugu
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Gatibu bat
00:00:14.458 --> 00:00:19.625
Agindu bezala William maratz arduratu zen laborategia eraikitzeaz
00:00:21.542 --> 00:00:23.167
Konponduko duzu hori
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Tira lagundu
00:00:25.625 --> 00:00:28.075
Hitzez hitz egin zien men nire argibideei
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Bateria
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
অস ধ রণ অসম ভব স ন দর
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
ধরব ন ক ছ ড দ ব উম
00:00:06.583 --> 00:00:07.917
ধর
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
য ক আম দ র মধ য একট ম ল প ওয় গ ল
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
একট বন দ প রজ পত
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
কথ মত উইল য ম ল য বর টর ত র আর অন য ন য প রয় জন য় দ য ত ব ন ল
00:00:21.542 --> 00:00:23.583
ওদ কট একট ঠ ক কর দ ব ন
00:00:23.667 --> 00:00:24.667
ওন ক স হ য য কর ন
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
স আম র ন র দ শ অক ষর অক ষর প লন করল
00:00:30.917 --> 00:00:32.125
ব য ট র
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Preciosa
00:00:03.075 --> 00:00:05.875
L'atrapem o la deixem anar
00:00:05.958 --> 00:00:06.917
L'atrapem
00:00:09.625 --> 00:00:11.292
Ara tenim una cosa en comú
00:00:12.875 --> 00:00:13.833
Un presoner
00:00:14.333 --> 00:00:19.375
William complí diligentment l'encàrrec de construir el laboratori
00:00:21.005 --> 00:00:23.002
Pot arreglar allò si us plau
00:00:23.542 --> 00:00:24.375
Ajudi'l
00:00:25.005 --> 00:00:28.708
Seguí les meves instruccions al peu de la lletra
00:00:30.075 --> 00:00:31.075
La pila
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
真漂亮
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
把它关起来 还是放走呢
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
关起来
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
这下我们有共同点了
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
一个囚徒
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
威廉如约行事 认真负责建造实验室 满足各种需求
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
那边能修一下吗
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
去帮一下
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
他严格按我的指示办事
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
电池
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Divno
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Da ga zarobimo ili pustimo
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Zarobimo ga
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Sad imamo nešto zajedničko
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Zatvorenika
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Kao što je obećano William se brinuo za izgradnju i potrebe laboratorija
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Popravi ono možeš li
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Pomozi mu
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Slijedio je moje upute do najsitnijih detalja
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Baterija
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Krása
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Chytíme ho nebo pustíme
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Chyť ho
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Teď máme něco společného
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Zajatce
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
William důsledně dohlížel na stavbu laboratoře jak slíbil
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Mohl byste to spravit
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Pomozte mu
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Mé pokyny plnil do slova a do písmene
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Baterie
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Smukt
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Skal vi fange eller sætte hende fri
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Fange hende
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Nu har vi noget til fælles
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
En fange
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Som lovet påtog William sig ansvaret for opbygningen af laboratoriet
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Kan du ordne det dér
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Hjælp til
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Han fulgte mine instrukser til punkt og prikke
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Batteri
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Prachtig
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Zullen we haar vangen of laten gaan
00:00:06.083 --> 00:00:07.025
Vang haar
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Nu hebben we iets gemeen
00:00:12.958 --> 00:00:14.375
Een gevangene
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Zoals beloofd nam William de leiding over de bouw van het laboratorium
00:00:21.542 --> 00:00:23.583
Kun je dat daar vastmaken
00:00:23.667 --> 00:00:24.833
Ga helpen
00:00:25.625 --> 00:00:28.005
Hij volgde mijn instructies exact op
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Batterij
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Kaunis
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Otammeko kiinni vai annammeko mennä
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Kiinni
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Nyt meillä on jotain yhteistä
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Vanki
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
William valvoi huolellisesti laboratorion rakentamista
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Kiinnittäkää tuo
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Menkää avuksi
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Hän noudatti ohjeitani sanatarkasti
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Paristo
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Magnifique
00:00:02.542 --> 00:00:03.667
Magnifique
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
On le capture ou on le laisse partir
00:00:06.083 --> 00:00:07.375
On le capture
00:00:09.542 --> 00:00:11.005
Nous avons une chose en commun
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Votre prisonnier
00:00:14.458 --> 00:00:16.958
Comme promis William mit tous ses soins
00:00:17.002 --> 00:00:19.417
à l'aménagement du laboratoire
00:00:21.542 --> 00:00:23.167
Installez ça là bas
00:00:23.667 --> 00:00:24.792
Allez l'aider
00:00:25.625 --> 00:00:28.667
Il suivit mes instructions à la lettre
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
É fermosa
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Atrapámola ou soltámola
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Atrapámola
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Agora temos algo en común
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Un prisioneiro
00:00:14.458 --> 00:00:16.958
Como prometera William supervisou
00:00:17.002 --> 00:00:19.708
a construción e as necesidades do laboratorio
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Pode arranxar iso de aí
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Axúdelle
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Seguiu as miñas instrucións ao pé da letra
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
A pila
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Wunderschön
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Einsperren oder fliegen lassen
00:00:06.583 --> 00:00:07.417
Einsperren
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Jetzt haben wir etwas gemein
00:00:12.958 --> 00:00:14.375
Einen Gefangenen
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Wie versprochen kümmerte sich William gewissenhaft um den Bau des Labors
00:00:21.458 --> 00:00:22.833
Reparieren Sie das da
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Helfen Sie
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Er befolgte meine Anweisungen genau
00:00:30.833 --> 00:00:31.917
Batterie
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Πανέμορφη
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Την αιχμαλωτίζουμε ή την αφήνουμε
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Το πρώτο
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Τώρα έχουμε κάτι κοινό
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Μια αιχμάλωτη
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Όπως έταξε ο Γουίλιαμ ανέλαβε φιλότιμα την ετοιμασία του εργαστηρίου
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Το φτιάχνετε εκείνο
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Βοήθησέ τον
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Εκτελούσε τις οδηγίες μου κατά γράμμα
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Μπαταρία
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Gyönyörű
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Fogjuk meg vagy engedjük el
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Fogjuk meg
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Van valami ami a kettőnké
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
A foglya
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Ígéretéhez híven William kötelességtudóan irányította a laboratórium építését
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Azt ott megigazítaná
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Segítsen
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Pontosan követte az utasításaimat
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Elem
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Indah
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Kita jebak atau bebaskan
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Jebak
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Kini kita punya kesamaan
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Tawanan
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Sesuai janji William bertanggung jawab atas pembangunan dan kebutuhan lab
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Bisa perbaiki itu
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Bantulah
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Dia mengikuti instruksiku dengan cermat
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Baterai
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
È bellissima
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
La intrappoliamo o la lasciamo andare
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Intrappoliamola
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Ora abbiamo qualcosa in comune
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Una prigioniera
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Come promesso William si occupò della costruzione del laboratorio
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Potete sistemare quello
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Aiutatelo
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Seguì le mie istruzioni alla lettera
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
La batteria
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
きれい
00:00:03.833 --> 00:00:06.083
逃がす 捕獲する
00:00:06.708 --> 00:00:07.005
捕獲して
00:00:09.625 --> 00:00:11.333
お前と私は同じ
00:00:13.000 --> 00:00:14.025
虜 とりこ だ
00:00:14.333 --> 00:00:19.583
ウィリアムは建設や発注を 仕切ってくれた
00:00:21.625 --> 00:00:23.208
そこを直せ
00:00:23.075 --> 00:00:24.075
手伝え
00:00:25.708 --> 00:00:28.958
文字どおり指示に従った
00:00:30.916 --> 00:00:31.958
電池です
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
아름다워요
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
가둘까요 놓아줄까요
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
가둬요
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
우리도 공통의 것이 생겼네요
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
포로요
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
약속대로 윌리엄은 실험실 공사와 제반 준비를 성실히 맡아 줬죠
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
저기 좀 손봐 줄래요
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
가서 도와줘요
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
내 지시 사항을 철저히 따랐어요
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
배터리예요
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Vakker
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Skal vi fange eller slippe den
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Fang den
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Nå har vi noe til felles
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
En fange
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Som lovet tok William ansvar for laboratoriets bygging og behov
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Kan dere fikse det der borte
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Hjelp til
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Han fulgte mine anvisninger til punkt og prikke
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Batteri
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Piękny
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Schwytamy go czy puścimy wolno
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Schwytamy
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Teraz coś nas łączy
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Więzień
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
William sumiennie doglądał budowy laboratorium
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Popraw to proszę
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Pomóż mu
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Skrupulatnie trzymał się wytycznych
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Bateria
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Linda
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Prender ou soltar
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Prender
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Agora temos algo em comum
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Um prisioneiro
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Como prometido William assumiu com zelo a construção do laboratório e tudo o mais
00:00:21.542 --> 00:00:22.833
Ajuste aquilo por favor
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Ajude o
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Ele seguiu minhas instruções à risca
00:00:29.833 --> 00:00:30.875
Bateria
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Superb
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Îl prindem sau îl lăsăm să zboare
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Îl prindem
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Acum avem ceva în comun
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Un prizonier
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Așa cum promisese William s a ocupat de construcția și dotarea laboratorului
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Îl poți instala acolo
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Du te și ajută
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Mi a urmat instrucțiunile cu strictețe
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Baterie
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Красота
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Поймаем или отпустим
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Поймаем
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Теперь у нас есть что то общее
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Пленница
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Как было обещано Уильям позаботился о нуждах лаборатории
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Вы можете исправить это
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Помогите
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Он в точности следовал моим инструкциям
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Батарея
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Es muy hermosa
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
La atrapamos o la dejo ir Mmm
00:00:06.083 --> 00:00:07.917
Atrápala
00:00:09.667 --> 00:00:11.417
Ahora tenemos algo en común
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Tu prisionera
00:00:14.458 --> 00:00:15.792
Tal como lo prometió
00:00:15.875 --> 00:00:19.375
William se hizo cargo de lo necesario para construir el laboratorio
00:00:21.542 --> 00:00:23.583
Esto se puede arreglar
00:00:23.667 --> 00:00:24.958
Usted vaya a ayudarlo
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Obedeció mis instrucciones al detalle
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Como puede ver es una copia exacta señor
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Så vacker
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Ska vi fånga henne eller släppa henne
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Fånga henne
00:00:09.542 --> 00:00:11.542
Nu har vi något gemensamt
00:00:12.958 --> 00:00:14.375
En fånge
00:00:14.458 --> 00:00:19.708
Som utlovat förde William befälet över laboratoriebygget och behoven
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Kan du fixera den där
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Hjälp till
00:00:25.625 --> 00:00:28.792
Han följde mina instruktioner till punkt och pricka
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Batteri
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
สวยจ งเลย
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
จะข งหร อปล อย
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
ข งค ะ
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
ท น เราก ม ส งท เหม อนก นแล วนะ
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
ผ ต องข ง
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
ตามท ร บปากไว ว ลเล ยมด แลการสร าง ห องทดลองและส งจำเป นท งหมด
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
ตรงน นซ อมได ไหม
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
ไปช วยเขา
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
เขาทำตามคำส งของผมอย างเคร งคร ด
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
แบตเตอร
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Ne güzel
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Kafese mi koyalım bırakalım mı
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Kafese koyalım
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Artık ortak bir noktamız var
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Tutsağınız
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Vadedildiği üzere William laboratuvarın inşasını üstlendi
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Şunu düzeltir misin
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Sen de yardım et
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Talimatlarımı harfiyen yerine getirdi
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Pil
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Яка краса
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Упіймаємо чи відпустимо
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Упіймаємо
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Тепер у нас є дещо спільне
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Бранка
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Як і обіцяв Вільям зайнявся лабораторією і всіма потребами
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Можеш полагодити
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Допоможи
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Він ретельно дотримувався моїх вказівок
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Батарея
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Đẹp quá
00:00:03.075 --> 00:00:06.000
Ta nhốt nó lại hay thả nó đi
00:00:06.083 --> 00:00:06.917
Nhốt lại
00:00:09.542 --> 00:00:11.025
Giờ ta có điểm chung rồi
00:00:12.958 --> 00:00:13.958
Một tù nhân
00:00:14.458 --> 00:00:19.375
Như đã hứa William gánh vác việc xây dựng và chuẩn bị phòng thí nghiệm
00:00:21.542 --> 00:00:23.000
Sửa bên đó được không
00:00:23.667 --> 00:00:24.005
Qua giúp đi
00:00:25.625 --> 00:00:28.292
Nó làm theo chỉ thị của tôi đến từng chữ
00:00:30.833 --> 00:00:31.875
Pin
Available in 31 languages
Duration
34 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:45:28
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.