To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I want you to throw the petals everywhere. Throw them everywhere. Mm. Go upstairs and do some more of that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
I want you to throw the petals everywhere
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Throw them everywhere
00:00:05.416 --> 00:00:06.333
Mm
00:00:06.958 --> 00:00:08.833
Go upstairs and do some more of that
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
أريدكم أن ترموا البتلات في كل مكان
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
ارموها في كل مكان
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
افعلوا المزيد في الطابق العلوي
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Bota petaloak ezker eskuin
00:00:03.000 --> 00:00:04.291
Ezker eskuin
00:00:06.958 --> 00:00:08.075
Jarraitu goiko pisuan
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
আম চ ই ত ম প পড গ ল সবখ ন ছড য দ ও
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
সবখ ন ছড ও
00:00:05.416 --> 00:00:06.333
হ ম
00:00:06.958 --> 00:00:08.833
ওপর গ য় আরও ছড ও
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Vull que estigui tot ple de pètals Llanceu los per tot arreu
00:00:07.000 --> 00:00:08.708
Ves a dalt a fer el mateix
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
往四面八方撒
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
到处都撒一点
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
到楼上去 再多撒点
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Želim da bacaš latice posvuda
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Bacaj ih posvuda
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Idi gore i još ih bacaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ať jsou ty okvětní lístky všude
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Házej je odsud
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Pak je ještě házej seshora
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Smid blomsterbladene overalt
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Smid dem overalt
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Gå ovenpå og fortsæt
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Strooi overal bloemblaadjes
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Strooi ze overal
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Strooi er boven nog wat
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Heittele terälehtiä kaikkialle
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Aivan kaikkialle
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Mene heittelemään ylhäältä
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Jetez des pétales partout
00:00:03.000 --> 00:00:04.005
Lancez en partout
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Allez le faire à l'étage
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Quero que tires pétalos por todas as partes así
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Sube e sigue a facer iso
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Die Blütenblätter sollen überallhin Werft sie um euch
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Geht hoch und wiederholt es
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Θέλω να πετάξεις τα πέταλα παντού
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Να πάνε παντού
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Ανέβα πιο ψηλά Ρίξε κι άλλα
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Mindenhova szórjanak szirmokat
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Mindenhova
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Menjenek fel és folytassák
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Taburkan kelopak bunga ke mana mana
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Ke mana mana
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Naik ke atas dan lakukan lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Dovete lanciare petali ovunque
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Ovunque
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Salite e lanciatene altri
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
花びらをまいてくれ 会場中に
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
上からも頼む
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
꽃잎을 사방에 흩뿌려 사방에 흩뿌리라고
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
올라가서 더 하고 와
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Kast blomsterbladene overalt
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Kast dem overalt
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Gå ovenpå og gjør mer av det
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Wszędzie rozrzuć płatki
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Wszędzie
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Wróć na górę i zrzucaj stamtąd
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Jogue pétalas por toda parte
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Por toda parte
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Suba e continue jogando
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Vreau să arunci petale peste tot
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Să fie peste tot
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Du te sus și mai aruncă
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ты должен разбрасывать лепестки
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Бросай повсюду
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Иди наверх и бросай еще
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Arroja pétalos en donde sea
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Así en todas partes
00:00:05.291 --> 00:00:06.208
Mmm
00:00:06.833 --> 00:00:08.291
Sube y arroja más por allá
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Sprid ut rosenbladen överallt
00:00:06.958 --> 00:00:09.125
Gå upp för trappan och kasta mer
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
โปรยกล บดอกไม ให ท วนะ
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
โปรยให ท วๆ
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
ข นไปข างบนแล วโปรยลงมาอ ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Her yere çiçek yaprağı atın
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Her yere atın
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Yukarı kata biraz daha atın
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Я хочу щоб ви всюди розкидали пелюстки
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Розкидайте всюди
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Ідіть нагору й розкидайте там
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Tôi muốn cậu tung cánh hoa khắp nơi
00:00:03.000 --> 00:00:04.416
Tung khắp nơi
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
Lên tầng trên và tung thêm
Available in 31 languages
Duration
10 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:58:49
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.