To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No, let me… I can save you. I can save you. From what? From you? I fear you, Victor. No, no… I always have. Every ounce of madness and destruction. The very conflagrationthat devoured everything. It all came from you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
No let me I can save you
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
I can save you
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
From what
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
From you
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
I fear you Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
No no
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
I always have
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Every ounce of madness and destruction
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
The very conflagration that devoured everything
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
It all came from you
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
لا دعني يمكنني إنقاذك
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
يمكنني إنقاذك
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
من ماذا
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
منك
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
أنا أخاف منك يا فيكتور
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
لا
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
لطالما كنت خائف ا منك
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
كل ذر ة من الجنون والدمار
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
الحريق الذي التهم كل شيء
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
كل ذلك أتى منك
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Ez utzi Salbatu ahal zaitut
00:00:03.375 --> 00:00:04.333
Salba zaitzaket
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Zer arriskutik
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Zuk dakarzunetik
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Beldurra dizut Victor
00:00:11.583 --> 00:00:14.667
Ez ez Beti izan dizut beldurra
00:00:14.075 --> 00:00:17.005
Zuk ekarri dituzu erokeria eta hondamendia
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Dena irentsi zuen sutea piztu zenuen
00:00:23.833 --> 00:00:25.025
Guztiaren jatorria zeu zara
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
আম দ খছ আম ত ম ক ব চ ত প রব
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
ব চ ত প রব
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
ক র থ ক
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
ত ম র থ ক
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
আম ত ত ম ক ই ভয প ই ভ ক টর
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
ন ন
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
সব সময প য ছ
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
সমস ত উন মত তত আর ধ ব সল ল
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
এব ওই সর বন শ আগ ন
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
সবক ছ র ম ল ত ম
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
No deixa'm Et puc salvar
00:00:03.333 --> 00:00:04.416
Et puc salvar
00:00:05.166 --> 00:00:06.166
De què
00:00:07.666 --> 00:00:08.708
De tu mateix
00:00:10.208 --> 00:00:11.458
Et tinc por Victor
00:00:11.541 --> 00:00:12.666
No
00:00:12.075 --> 00:00:14.208
Sempre n'he tingut
00:00:14.708 --> 00:00:17.416
Cada gota de bogeria i destrucció
00:00:18.005 --> 00:00:22.025
La conflagració mateixa que ho consumí tot
00:00:23.833 --> 00:00:25.208
Tu n'ets l'origen
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
别动 让我来 我能救你
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
我会救活你
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
救我
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
是害我吧
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
我怕你 维克多
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
不
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
一直怕你
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
你的每一次疯狂和破坏
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
如同大火 足以吞噬一切
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
一切都是你造成的
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Pusti mene Mogu te spasiti
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Mogu te spasiti
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Od čega
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Od sebe
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Bojim te se Victore
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Ne
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Oduvijek sam se bojao
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Svaki gram ludila i uništenja
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Vatrena stihija koja je gutala sve
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Sve je to došlo od tebe
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Ne já to Zachráním tě
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Zachráním tě
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Před čím
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Před tebou
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Bojím se tě Viktore
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Ne ne
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Odjakživa
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Nosíš jen šílenství a zkázu
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
To ty jsi ten požár co všechno zničil
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Za to všechno můžeš ty
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Nej lad mig Jeg kan redde dig
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Jeg kan redde dig
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Fra hvad
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Fra dig
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Jeg frygter dig Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Nej
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Det har jeg altid gjort
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Hver eneste dråbe af galskab og ødelæggelse
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Branden der fortærede alt
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Det hele kom fra dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Nee laat me Ik kan je redden Ik kan je redden
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Waarvan
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Van jou
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Ik ben bang voor je
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Altijd geweest
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Elk greintje waanzin en verwoesting
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
De vuurzee die alles verslond
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Dat kwam van jou
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Älä anna minun
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Voin pelastaa sinut
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Miltä
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Itseltäsikö
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Minä pelkään sinua
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Älä
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Olen aina pelännyt
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Sitä hulluutta ja tuhoa
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Se raivoava tuli joka poltti kaiken
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Se lähti sinusta
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Laisse moi faire
00:00:02.833 --> 00:00:04.458
Je peux te sauver
00:00:05.125 --> 00:00:06.292
De quoi
00:00:07.208 --> 00:00:08.583
De toi
00:00:10.125 --> 00:00:11.792
J'ai peur de toi Victor
00:00:12.792 --> 00:00:14.025
Depuis toujours
00:00:14.075 --> 00:00:17.458
Chaque once de folie et de destruction
00:00:18.375 --> 00:00:22.167
la conflagration qui a tout dévoré
00:00:23.833 --> 00:00:25.025
tout vient de toi
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Non déixame Pódote salvar
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Pódote salvar
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
De que
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
De ti
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Témote Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Non
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Sempre te temín
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Cada ápice de loucura e destrución
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
A conflagración mesma que o devorou todo
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Todo xurdiu en ti
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Nein lass mich Ich kann dich retten Ich kann dich retten
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Wovor
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Vor dir
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Ich fürchte dich Victor Nein
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Das habe ich immer
00:00:14.075 --> 00:00:18.292
Diesen Wahnsinn und diese Zerstörung
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Dieses gewaltige Feuer das alles verschlang
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Alles kam von dir
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Όχι άσε με Μπορώ να σε σώσω
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Μπορώ να σε σώσω
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Από τι
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Από σένα
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Σε φοβάμαι Βίκτορ
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Όχι
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Πάντα σε φοβόμουν
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Κάθε ψήγμα τρέλας και ολέθρου
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Τη λαίλαπα που τα κατασπάραξε όλα
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Απ' τα χέρια σου όλα
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Ne engedd Meg tudlak menteni
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Megmentelek
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Kitől
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Tőled
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Félek tőled Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Nem
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Mindig is féltem
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Minden porcikádban ott az őrület és a pusztítás
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
A tűz amely mindent felemésztett
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Te gerjesztetted
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Tidak biar Aku bisa menyelamatkanmu
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Kau bisa selamat
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Dari apa
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Dari kau
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Aku takut kepadamu Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Tidak
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Sejak dulu
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Semua kegilaan dan kehancuran
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Perusakan hebat yang melahap segalanya
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Semua itu berasal darimu
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
No lasciami Posso salvarti
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Posso salvarti
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Da cosa
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Da te
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Io ho paura di te Victor No
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
L'ho sempre avuta
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Di ogni briciolo di follia e distruzione
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
La conflagrazione che ha divorato tutto
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
L'hai causata tu
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
診せてくれ 私が救ってやる
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
何から
00:00:07.208 --> 00:00:08.542
兄さんから
00:00:10.125 --> 00:00:11.075
兄さんが怖い
00:00:12.792 --> 00:00:14.025
昔からだ
00:00:14.075 --> 00:00:17.417
あらゆる狂気や破壊
00:00:18.458 --> 00:00:22.458
すべてを焼き尽くす 恐ろしい炎を
00:00:23.075 --> 00:00:25.025
発している
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
안 돼 잠깐만 내가 구해 줄 수 있어
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
뭐로부터
00:00:07.208 --> 00:00:08.458
형으로부터
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
난 형이 두려워 아니야
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
늘 그랬어
00:00:14.075 --> 00:00:17.375
광기와 파괴의 조각 하나하나
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
모든 걸 집어삼킨 바로 그 불길까지
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
다 형에게서 비롯됐어
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Nei la meg Jeg kan redde deg
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Jeg kan redde deg
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Fra hva
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Fra deg
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Jeg frykter deg Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Nei
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Det har jeg alltid gjort
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Hver smule av galskap og ødeleggelse
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Ilden som slukte alt
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Alt kom fra deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Pozwól Pomogę ci
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Uratuję cię
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Przed czym
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Sobą
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Boję się ciebie Victorze
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Nie
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Zawsze się bałem
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Każdej cząstki szaleństwa i degeneracji
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Płomienia który pochłaniał wszystko na swej drodze
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
To twoja wina
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Não deixe me Consigo salvar você
00:00:03.375 --> 00:00:04.583
Consigo salvar você
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Do quê
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
De você
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Eu temo você Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Não
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Eu sempre temi
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Cada gota de loucura e destruição
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
A mesma conflagração que devorou tudo
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Tudo veio de você
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Nu dă mi voie Te pot salva
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Te pot salva
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
De ce să mă salvezi
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
De tine
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Mă tem de tine Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Nu
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Mereu m am temut
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Fiecare dram de nebunie și distrugere
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Însăși conflagrația care a devorat tot
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Tu ai stârnit tot
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Нет дай мне Я спасу тебя
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Я спасу тебя
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
От чего
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
От тебя
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Я боюсь тебя Виктор
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Нет нет
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Всегда боялся
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Каждый грамм безумия и разрушения
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
То воспламенение которое поглотило всё
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Всё пришло от тебя
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
No déjame déjame
00:00:02.075 --> 00:00:04.333
Voy a salvarte Puedo salvarte
00:00:05.083 --> 00:00:06.208
De qué
00:00:07.625 --> 00:00:08.625
De ti
00:00:10.375 --> 00:00:11.667
Me asustas Víctor
00:00:11.075 --> 00:00:13.042
No no
00:00:13.125 --> 00:00:14.333
Siempre lo hiciste
00:00:14.417 --> 00:00:17.025
Toda esta devastación y locura
00:00:18.375 --> 00:00:22.458
La misma conflagración que devoró nuestra vida
00:00:23.833 --> 00:00:25.208
Todo vino de ti
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Nej låt mig Jag kan rädda dig
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Från vad
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Från dig
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Jag är rädd för dig Victor Nej
00:00:12.792 --> 00:00:14.667
Det har jag alltid varit
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Varje uns av galenskap och destruktion
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Eldsvådan som slukade allt
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Allt kom från dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
ไม ให ฉ น ฉ นช วยนายได
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
ฉ นช วยนายได
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
จากอะไร
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
จากพ เหรอ
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
ฉ นกล วพ ว กเตอร
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
ไม ไม
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
ฉ นกล วมาตลอด
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
ท กเศษเส ยวแห งความบ าคล งและความพ นาศ
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
เพล งมฤตย ท กล นก นท กส งท กอย าง
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
ล วนมาจากพ
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Dur izin ver Seni kurtarabilirim Kurtarabilirim
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Neyden
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Senden mi
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Senden korkuyorum Victor Hayır
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Hep korktum
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Tüm bu delilik ve yıkım
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Doymak bilmeden her şeyi yutan bu yangın
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Hepsinin kaynağı sendin
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Ні дозволь Я тебе врятую
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Я тебе врятую
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Від чого
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Від тебе
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Я боюся тебе Вікторе
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Ні
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Я завжди боявся
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Усього цього божевілля і руйнації
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Ти полум'я що знищує все
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Це все від тебе
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Không để anh Anh có thể cứu em
00:00:03.375 --> 00:00:04.458
Anh có thể cứu em
00:00:05.125 --> 00:00:06.125
Cứu khỏi cái gì
00:00:07.208 --> 00:00:08.333
Khỏi anh à
00:00:10.125 --> 00:00:11.005
Em sợ anh Victor
00:00:11.583 --> 00:00:12.708
Không không
00:00:12.792 --> 00:00:14.083
Em luôn sợ
00:00:14.075 --> 00:00:17.208
Đầy sự điên rồ và hủy hoại
00:00:18.375 --> 00:00:21.958
Một đám lửa lớn nuốt chửng mọi thứ
00:00:23.875 --> 00:00:25.025
Tất cả do anh mà ra
Available in 31 languages
Duration
27 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
02:06:16
Uploaded
Feb 02, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.