To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you afraid of? -Everything.-Your… Your hands are frozen and you've been hurt, have you not? Hurt? Yes. Your hands and face have scars and you are wearing uniform. Were you injured in battle?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
What are you afraid of
00:00:03.375 --> 00:00:05.333
Everything Your
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Your hands are frozen
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
and you've been hurt have you not
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
Hurt
00:00:13.075 --> 00:00:20.541
Yes Your hands and face have scars
00:00:20.625 --> 00:00:22.998
and you are wearing uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Were you injured in battle
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ما الذي يخيفك
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
كل شيء
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
يداك
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
يداك متجمدتان من البرد
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
وقد تأذيت صحيح
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
تأذيت
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
نعم ت وجد ندوب على يديك ووجهك
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
وترتدي زي ا رسمي ا
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
هل أ صبت في معركة
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Zeri diozu beldurra
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Guztiari
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Eskuak
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Eskuak izoztuta dituzu
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
eta zauritu egin zaituzte ez da hala
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Zauritu
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Bai Orbainak dituzu eskuetan eta aurpegian
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
eta uniformea daramazu
00:00:22.166 --> 00:00:24.333
Gudu zelaian zauritu zintuzten
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ক ক ভয প চ ছ ত ম
00:00:03.375 --> 00:00:05.333
সবক ছ ক ত ম র
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
ত ম র হ ত দ ট বরফ র মত ঠ ন ড
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
আর ত ম আঘ ত প য ছ ত ই ন
00:00:12.666 --> 00:00:13.666
আঘ ত
00:00:13.075 --> 00:00:20.541
হ য ত ম র হ ত ম খ ক ষত র দ গ
00:00:20.625 --> 00:00:22.998
আর ত ম উর দ পর আছ
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
য দ ধ আহত হয ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
De què té por
00:00:03.334 --> 00:00:04.375
De tot
00:00:04.459 --> 00:00:05.292
Les seves
00:00:05.917 --> 00:00:08.417
Té les mans gelades
00:00:08.917 --> 00:00:12.667
I ha sofert ferides oi que sí
00:00:12.075 --> 00:00:13.625
Ferides
00:00:13.709 --> 00:00:20.334
Sí Té cicatrius a les mans i la cara
00:00:20.417 --> 00:00:22.002
i duu uniforme
00:00:22.125 --> 00:00:24.167
Fou ferit en batalla
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
你在怕什么
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
什么都怕
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
你的
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
你的手好冷
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
你还受伤了
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
受伤
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
没错 你的手上和脸上都有伤疤
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
你还穿着制服
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
是在战斗中受的伤吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Čega se bojiš
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Svega
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Tvoje
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Ruke su ti smrznute
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
i bio si ozlijeđen zar ne
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ozlijeđen
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Da Tvoje ruke i lice nose ožiljke
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
i nosiš vojnu odoru
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Jesi li ozlijeđen u bitci
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Čeho se bojíte
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Všeho
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Máte
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Máte ledové ruce
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
a byl jste raněn že
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Raněn
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Na rukou a tváři máte jizvy
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
A máte na sobě uniformu
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Zranili vás v bitvě
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hvad er du bange for
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Alting
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Dine
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Dine hænder er iskolde
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
og du er blevet såret ikke sandt
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Såret
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Dine hænder og dit ansigt har ar
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
og du bærer uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Var du såret i kamp
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Waar ben je bang voor
00:00:03.375 --> 00:00:05.666
Alles Je
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Je handen zijn ijskoud
00:00:08.916 --> 00:00:13.541
en je bent gewond geraakt nietwaar Gewond
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ja Je handen en gezicht hebben littekens
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
en je draagt een uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.005
Ben je gewond geraakt in de strijd
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Mikä sinua pelottaa
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Kaikki
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Kätesi ovat jääkylmät
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
Sinua on satutettu vai kuinka
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Satutettu
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Käsissäsi ja kasvoissasi on arpia
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
ja sinulla on univormu
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Loukkaannuitko taistelussa
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Qu'est ce qui vous effraie
00:00:03.375 --> 00:00:04.625
Tout
00:00:05.916 --> 00:00:08.416
Vos mains sont gelées
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
Et vous avez été blessé n'est ce pas
00:00:12.666 --> 00:00:13.708
Blessé
00:00:14.208 --> 00:00:15.041
Vos mains
00:00:16.416 --> 00:00:18.708
et votre visage portent
00:00:19.541 --> 00:00:22.998
des cicatrices et vous êtes en uniforme
00:00:22.166 --> 00:00:24.416
Avez vous été blessé au combat
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Que che dá medo
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Todo
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Tes
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Tes as mans conxeladas
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
E estás ferido non si
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ferido
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Si tes cicatrices na cara e nas mans
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
e levas posto un uniforme
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Feríronte na batalla
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Wovor hast du Angst
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Vor allem
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Deine
00:00:05.916 --> 00:00:08.833
Deine Hände sind eisig
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
und du wurdest verletzt nicht wahr
00:00:12.666 --> 00:00:13.005
Verletzt
00:00:13.583 --> 00:00:20.541
Ja Deine Hände und dein Gesicht sind vernarbt
00:00:20.625 --> 00:00:22.998
du trägst eine Uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Wurdest du im Kampf verwundet
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Τι φοβάσαι
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Τα πάντα
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Τα
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Τα χέρια σου είναι παγωμένα
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
και είσαι χτυπημένος σωστά
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Χτυπημένος
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ναι Τα χέρια και το πρόσωπό σου έχουν ουλές
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
και φοράς στολή
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Σε μάχη τραυματίστηκες
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Mitől fél
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Mindentől
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
A
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
A keze jéghideg
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
és megsérült igaz
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Megsérült
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
A keze és az arca sebes
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
és egyenruhát visel
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Harcban sebesült meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Apa yang kau takuti
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Semuanya
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Kau
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Tanganmu dingin
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
dan kau pernah terluka bukan
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Terluka
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ya Tangan dan wajahmu penuh bekas luka
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
dan kau mengenakan seragam
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Kau terluka dalam pertempuran
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Di cosa avete paura
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Di tutto
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Avete
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Avete le mani gelate
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
e siete ferito vero
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ferito
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Sì Avete delle cicatrici sulle mani e sul volto
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
e indossate un'uniforme
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Siete stato ferito in battaglia
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
何を怖がる
00:00:03.375 --> 00:00:04.075
すべて
00:00:05.916 --> 00:00:08.833
君の手は冷えきってる
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
それにケガを してるんじゃないか
00:00:12.666 --> 00:00:13.625
ケガ
00:00:13.708 --> 00:00:15.041
手と
00:00:16.416 --> 00:00:20.458
それから顔にも たくさん傷があるね
00:00:20.541 --> 00:00:24.375
制服だな 戦場で負傷したのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
뭐가 겁나는데
00:00:03.375 --> 00:00:05.333
전부 저런
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
손이 꽁꽁 얼었군
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
상처투성이고 그렇지
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
상처
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
그래 손과 얼굴에는 흉터가 있고
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
제복을 입고 있어
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
전쟁터에서 다친 건가
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hva er du redd for
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Alt
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Dine
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Hendene dine er iskalde
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
og du har blitt skadet ikke sant
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Skadet
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ja Hendene og ansiktet ditt har arr
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
og du har på deg uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Ble du skadet i kamp
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Czego się boisz
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Wszystkiego
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Twoje
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Masz lodowate dłonie
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
Byłeś ranny tak
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ranny
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Tak Masz blizny na dłoniach i twarzy
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
a na plecach wojskowy płaszcz
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Ranili cię w walce
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Do que tem medo
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
De tudo
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Suas
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Suas mãos estão geladas
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
E foi ferido não foi
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ferido
00:00:13.625 --> 00:00:19.875
Sim Suas mãos e seu rosto têm cicatrizes
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
E está usando uniforme
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Foi atingido em combate
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
De ce te temi
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
De toate
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Ai
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Ai mâinile înghețate
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
și ai fost rănit nu i așa
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Rănit
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Da Mâinile și chipul tău au cicatrici
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
Porți uniformă militară
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Ai fost rănit în luptă
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Чего ты боишься
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Всего
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
У тебя
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
У тебя ледяные руки
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
и ты был ранен не так ли
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Ранен
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Да У тебя шрамы на руках и лице
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
и ты в военной форме
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Ты был ранен в бою
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
A qué le tienes miedo
00:00:03.584 --> 00:00:05.542
Todo Tus
00:00:06.125 --> 00:00:09.042
Tus manos estás heladas
00:00:09.125 --> 00:00:12.792
y alguien te hirió no es verdad
00:00:12.875 --> 00:00:13.875
Hirió
00:00:14.542 --> 00:00:20.075
Tus manos y tu cara tienen cicatrices
00:00:20.834 --> 00:00:22.667
y usas uniforme
00:00:22.075 --> 00:00:24.005
Te hirieron en batalla
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Vad är du rädd för
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Allt
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Dina
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Dina händer är kalla
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
och du är skadad inte sant
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Skadad
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ja Dina händer och ditt ansikte är ärrade
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
och du bär uniform
00:00:22.166 --> 00:00:24.025
Blev du skadad i strid
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ค ณกล วอะไร
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
ท กอย าง
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
ค ณ
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
ม อค ณเย นเฉ ยบเลย
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
ได ร บบาดเจ บมาใช ไหม
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
บาดเจ บเหรอ
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
ใช ม อค ณ ใบหน าค ณ ม รอยแผลเป น
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
และค ณสวมเคร องแบบ
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
ได ร บบาดเจ บในสนามรบเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Korktuğun şey nedir
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Her şey
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Ellerin
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Ellerin buz gibi
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
Ayrıca yaralanmışsın yanılıyor muyum
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Yara
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Ellerinde ve yüzünde izler var
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
Ayrıca üniformalısın
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Savaşta mı yaralandın
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Чого ти боїшся
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Усього
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
У тебе
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
У тебе холодні руки
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
Тебе кривдили так
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Кривдили
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Так У тебе шрами на руках і на обличчі
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
і ти вдягнений в уніформу
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Тебе поранили в бою
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Anh sợ điều gì
00:00:03.375 --> 00:00:04.416
Mọi thứ
00:00:04.005 --> 00:00:05.333
Tay
00:00:05.916 --> 00:00:08.375
Tay anh lạnh cóng
00:00:08.916 --> 00:00:12.583
và anh bị thương phải không
00:00:12.666 --> 00:00:13.541
Bị thương
00:00:13.625 --> 00:00:20.375
Phải Bàn tay và mặt anh có những vết sẹo
00:00:20.458 --> 00:00:22.998
và anh mặc quân phục
00:00:22.166 --> 00:00:24.000
Anh bị thương khi chiến đấu à
Available in 31 languages
Duration
25 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:43:46
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.