To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you doing? Stop! Stop. If we lose that, we have nothing.We both lose. I will be the eaglethat feasts on your liver! Please, stop! Herr Harlander. Herr Harlander!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
What are you doing
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Stop
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Stop
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
If we lose that we have nothing We both lose
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
I will be the eagle that feasts on your liver
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Please stop
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ماذا تفعل
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
توق ف
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
توق ف
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
إن خسرنا ذلك فلن يبقى لنا أي شيء سنخسر كلانا
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
سأكون عذابك الأبدي كالنسر الذي أكل كبد بروميثيوس
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
أرجوك توق ف
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
سيد هارلاندر
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Zertan zabiltza
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Geldi
00:00:04.292 --> 00:00:05.167
Geldi
00:00:05.025 --> 00:00:07.075
Horren faltan akabo Biok galduko genuke
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Zure gibela irensten duen arranoa izango naiz
00:00:10.625 --> 00:00:11.625
Mesedez gelditu
00:00:11.708 --> 00:00:13.075
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ক করছ ন আপন
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
থ ম ন
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
থ ম ন
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
এট হ র ল আম দ র ক ছ ই থ কব ন আমর দ জন ই হ রব
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
আম স ই ঈগল হব য ত ম র কল জ খ বল খ ব
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
প ল জ থ ম ন
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
হ র হ রল য ন ড র হ র হ রল য ন ড র
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Què fa
00:00:02.005 --> 00:00:03.005
Aturi's
00:00:04.417 --> 00:00:05.025
Aturi's
00:00:05.333 --> 00:00:07.625
Sense això tots dos ho perdem tot
00:00:07.708 --> 00:00:10.417
Penso ser l'àguila que li devora el fetge
00:00:10.005 --> 00:00:11.583
Si us plau prou
00:00:12.083 --> 00:00:13.917
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
你在干什么
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
住手
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
住手
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
没了这个 我们就一无所有了 我们俩都会完蛋
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
普罗米修斯 我就是啄食你肝脏的鹰
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
求你了 住手
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
哈兰德先生
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Što to radiš
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Stani
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Stani
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Ako ostanemo bez toga obojica gubimo
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Ja ću biti orao koji se hrani tvojom jetrom
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Molim te stani
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Co to děláte
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Přestaňte
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Přestaňte
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Když to ztratíme nemáme nic Prohrajeme oba
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Budu ten orel co vám klove játra
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Přestaňte prosím
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlandere Herr Harlandere
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Hvad har du gang i
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Stop
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Stop
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Foruden dét har vi intet Så taber vi begge
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Jeg vil være ørnen der æder din lever
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Stop
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Wat doet u
00:00:02.625 --> 00:00:03.792
Stop
00:00:05.125 --> 00:00:07.075
Als we dat verliezen hebben we niets
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Ik zal de adelaar zijn die uw lever opeet
00:00:10.625 --> 00:00:13.958
Alstublieft stop Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mitä te teette
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Älkää
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Älkää
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Jos menetämme sen kumpikin häviää
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Olen kotka joka raatelee maksaanne
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Lopettakaa
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Que faites vous
00:00:02.625 --> 00:00:03.075
Arrêtez
00:00:04.375 --> 00:00:07.075
Arrêtez Si nous perdons ça nous perdons tous les deux
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Je serai l'aigle qui vous dévorera le foie
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
Je vous en prie arrêtez
00:00:12.208 --> 00:00:13.333
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Que fai
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Pare
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Pare
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Se perdemos iso quedamos sen nada
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Eu serei a aguia que lle devore o fígado
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Por favor pare
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Was tun Sie da
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Halt
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Halt
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Ohne das haben wir nichts Wir verlieren beide
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Ich werde der Adler sein der an Ihrer Leber labt
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Bitte nicht
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Τι κάνεις
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Σταμάτα
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Σταμάτα
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Αν το χάσουμε αυτό θα χάσουμε και οι δύο
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Εγώ θα είμαι ο αετός που θα σου φάει το συκώτι
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Σταμάτα να χαρείς
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Χερ Χάρλαντερ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Mit művel
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Ne
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Ne
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Ha ezt elveszítjük nem marad semmink
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Én leszek a máját marcangoló sas
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Kérem hagyja abba
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Apa yang kau lakukan
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Hentikan
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Hentikan
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Jika hancur tidak ada pengganti Sama sama rugi
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Aku akan menjadi elang yang memakan hatimu
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Tolong hentikan
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Cosa fate
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Fermatevi
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Fermo
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Se perdiamo quello avremo perso entrambi
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Sarò l'aquila che banchetta col vostro fegato
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Fermatevi vi prego
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
何してる
00:00:02.625 --> 00:00:03.792
やめろ
00:00:04.458 --> 00:00:07.075
それがないと 我々は失敗だぞ
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
ワシとなり肝臓を食らう
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
やめろ
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
ハーランダーさん
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
뭐 하는 거죠
00:00:02.625 --> 00:00:05.292
그러지 마요 안 돼요
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
그게 없으면 우리 둘 다 전부 잃는 거예요
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
난 당신 간을 쪼아 먹는 독수리가 될 거야
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
제발 그만해요
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
하를란더 씨
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Hva gjør De
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Slutt
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Slutt
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Mister vi den har vi ingenting Vi taper
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Jeg skal bli ørnen som fortærer Deres lever
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Slutt vær så snill
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Co pan robi
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Stój
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Stój
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Bez tego nic nie zrobimy Obaj przegramy
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Będę orłem wyjadającym twoją wątrobę
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Proszę stój
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
O que está fazendo
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Pare
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Pare
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Sem isso não teremos nada Ambos perderemos
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Serei a águia que devorará o seu fígado
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Por favor pare
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ce faci
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Oprește te
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Oprește te
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Fără asta nu mai avem nimic Pierdem amândoi
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
O să fiu vulturul care se înfruptă din ficatul tău
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Te rog oprește te
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Что вы делаете
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Подождите
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Подождите
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Если мы лишимся этого то потеряем всё Мы оба
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Я буду орлом пожирающим твою печень
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Прошу стойте
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Герр Харландер
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Qué hace
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Espere
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Espere
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Si lo suelta no tendremos nada Perdemos los dos
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Yo voy a ser el águila que devore su hígado
00:00:10.625 --> 00:00:12.125
Por favor se lo suplico
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Vad gör du
00:00:02.625 --> 00:00:03.625
Sluta
00:00:04.292 --> 00:00:07.075
Sluta Utan den har vi inget Då har vi båda förlorat
00:00:07.833 --> 00:00:12.125
Jag blir örnen som kalasar på din lever Snälla sluta
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
จะทำอะไรน ะ
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
หย ดนะ
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
หย ด
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
ถ าเส ยม นไป เราจะไม ได อะไรเลย เราจะเส ยก นท งค
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
ผมจะเป นเหย ยวท คอยก ดก นซากค ณ
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
ได โปรด หย ดเถอะ
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
แฮร ฮาร แลนเดอร แฮร ฮาร แลนเดอร
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ne yapıyorsun
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Dur
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Dur
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Onu kaybedersek ikimiz de kaybederiz
00:00:07.833 --> 00:00:11.708
Senin ciğerini yiyen kartal olacağım Lütfen yapma
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Herr Harlander
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Що ви робите
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Стійте
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Зупиніться
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Без цього в нас нічого не буде Ми обоє програємо
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Я буду орлом що розкошує вашою печінкою
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Прошу зупиніться
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Гер Гарландере
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ông làm gì vậy
00:00:02.625 --> 00:00:03.005
Dừng lại
00:00:04.292 --> 00:00:05.292
Dừng lại
00:00:05.375 --> 00:00:07.075
Nếu mất nó ta sẽ chẳng có gì Hai ta đều thua
00:00:07.833 --> 00:00:10.542
Tôi sẽ là con đại bàng ăn gan của anh
00:00:10.625 --> 00:00:11.708
Làm ơn dừng lại
00:00:12.208 --> 00:00:13.958
Ông Harlander Ông Harlander
Available in 31 languages
Duration
15 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:59:28
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.