To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What I am made from. I am… the child of a charnel house
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
What I am made from
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
I am the child of a charnel house
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
ومما ص نعت
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
أنا وليد مخزن للجثث
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Zerezkoa naizen
00:00:06.125 --> 00:00:11.000
Zera naiz hezurtegi baten umea
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
এব আম ক ক দ য ব ন ন হয ছ
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
আম র জন ম এক ম তদ হ র স ত প
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
De què estic fet
00:00:06.083 --> 00:00:10.875
Soc fill d'un ossari
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
知道我是什么造就的了
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
我 我是尸骨堆里造出来的
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Od čega sam napravljen
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Ja sam dijete kosturnice
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Z čeho jsem vzešel
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Jsem dítě z márnice
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hvad jeg er skabt af
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Jeg er barn af et ligkammer
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Waar ik van ben gemaakt
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Ik ben het kind van een knekelhuis
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Mistä minut on tehty
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Minä olen ruumishuoneen lapsi
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
De quoi je suis fait
00:00:06.125 --> 00:00:07.417
Je suis
00:00:08.209 --> 00:00:10.959
l'enfant d'un charnier
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
De que estou feito
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Son o fillo dun osario
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Woraus ich gemacht wurde
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Ich bin das Kind eines Gebeinehauses
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Από τι είμαι φτιαγμένος
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Είμαι παιδί ενός οστεοφυλάκιου
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hogy miből lettem
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Én egy csontkamrából származom
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Dari apa aku dibentuk
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Aku adalah anak dari rumah mayat
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Di cosa sono fatto
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Sono figlio di un carnaio
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
何で創られたのかも
00:00:06.125 --> 00:00:07.542
私は
00:00:08.375 --> 00:00:11.208
納骨所の子供なんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
뭘로 만들어졌는지도
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
난 시체 더미에서 태어났어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hva jeg er laget av
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Jeg er barn av et likhus
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Z czego powstałem
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Jestem dzieckiem kostnicy
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Do que sou feito
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Sou o fruto de um ossário
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Din ce sunt făcut
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Sunt copilul unei case mortuare
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Из чего я сделан
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Я дитя покойницкой
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Y con qué me formaron
00:00:06.025 --> 00:00:10.875
Descubrí que soy el hijo de un osario
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Vad jag är gjord av
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Jag är barn av ett bårhus
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
ถ กสร างข นจากอะไร
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
ข าค อ เด กท เก ดจากเร อนเก บศพ
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Neyden yapıldığımı
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Ben Bir ölüler mahzeni çocuğuyum
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Із чого я зроблений
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Я народився в склепі
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Biết tôi được tạo ra từ gì
00:00:06.125 --> 00:00:10.075
Tôi là đứa con của một nhà xác
Available in 31 languages
Duration
12 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:53:18
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Dr. Victor Frankenstein, a brilliant but egotistical scientist, brings a creature to life in a monstrous experiment that ultimately leads to the undoing of both the creator and his tragic creation.