To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
كما قلنا يا فتيات، الحديث المقبول نوعان. الصحيح والحسن. ومثال على الحديث الصحيحهو حديث "حلاوة الإيمان". لا بدّ من أن نفهم المقصود من الحديث ومعناه. من محبة الله ورسوله،وأن تحب إخوانك في الله، وأن تكره الكفر وسائر المعاصي. كل هذه الأسبابتجعلنا نستشعر حلاوة الإيمان في القلب. حسنًا يا فتيات؟أهم شيء أن تُحسنّ المذاكرة، لا تنسين. - وإن شاء الله يكون الاختبار سهلًا.- "منى"، انقلي الواجب من أجلي
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
As we said girls accepted hadith has two types
00:00:05.041 --> 00:00:06.666
Authentic or good
00:00:06.075 --> 00:00:10.458
An example of authentic hadith from the Prophet peace be upon him is
00:00:10.541 --> 00:00:14.166
Three traits Have them and you'll find the sweet taste of faith
00:00:14.025 --> 00:00:17.125
To love Allah and his messenger above all else
00:00:17.208 --> 00:00:19.005
To love others only to please Allah
00:00:19.583 --> 00:00:23.041
And to hate being a disbeliever after being saved by Allah
00:00:23.125 --> 00:00:25.666
as much as hating being thrown into hell
00:00:27.708 --> 00:00:30.291
Okay girls Now make sure to study hard
00:00:30.375 --> 00:00:33.458
Don't forget that And God willing you'll do well on your exams
00:00:33.541 --> 00:00:34.916
Mona do my homework
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
كما قلنا يا فتيات الحديث المقبول نوعان
00:00:05.000 --> 00:00:06.075
الصحيح والحسن
00:00:06.833 --> 00:00:11.000
ومثال على الحديث الصحيح هو حديث حلاوة الإيمان
00:00:11.541 --> 00:00:14.000
لا بد من أن نفهم المقصود من الحديث ومعناه
00:00:14.005 --> 00:00:18.791
من محبة الله ورسوله وأن تحب إخوانك في الله
00:00:18.875 --> 00:00:21.998
وأن تكره الكفر وسائر المعاصي
00:00:21.958 --> 00:00:25.005
كل هذه الأسباب تجعلنا نستشعر حلاوة الإيمان في القلب
00:00:27.708 --> 00:00:31.075
حسن ا يا فتيات أهم شيء أن ت حسن المذاكرة لا تنسين
00:00:32.333 --> 00:00:34.916
وإن شاء الله يكون الاختبار سهل ا منى انقلي الواجب من أجلي
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
我们之前说过的 姑娘们 被认可的圣训只有两种
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
真实可靠的和良好可信的
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
关于信仰甘甜的那段圣训 就是真实可靠的圣训的例子
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
我们必须了解它的意图和意义
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
为真主而爱真主 其使者及信士兄弟
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
为真主而憎恶悖信与一切罪恶
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
这一切都帮助我们 得以感受到心中信仰的甜蜜
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
好吗 姑娘们
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
现在 一定要好好复习 别忘了这一点
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
希望考试能轻松容易 莫娜 帮我抄作业
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Kako smo već rekle prihvaćeni hadis može biti
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
vjerodostojan i dobar
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Primjer je vjerodostojnog hadisa onaj o slatkoći vjere
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Moramo shvatiti njegovu namjeru i značenje
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Voljeti Alaha i Njegova Poslanika kao i svoju braću zbog Alaha
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
i mrziti manjak vjere i sve grijehe
00:00:21.075 --> 00:00:25.333
Sve to pomaže nam osjetiti slatkoću vjere u našim srcima
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
U redu djevojke
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Marljivo učite Nemojte zaboraviti
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Valjda će test biti lagan Mona prepiši mi zadaću
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Jak jsme říkaly děvčata přijímaný hadith je dvojího typu
00:00:04.075 --> 00:00:06.292
Správný a dobrý
00:00:06.792 --> 00:00:11.042
Příkladem správného hadithu je hadith o sladkosti víry Vysvětlíme si
00:00:11.125 --> 00:00:14.167
co je tímto hadithem míněno a jaký je jeho význam
00:00:14.025 --> 00:00:20.667
Je to výpověď o lásce k Alláhovi a jeho Prorokovi a lásce k bratřím věřícím
00:00:20.075 --> 00:00:24.875
čistě pro Alláha A nenávisti vůči nevíře a hříchům
00:00:27.292 --> 00:00:31.002
Chápete Musíte pilně studovat Nezapomeňte
00:00:31.917 --> 00:00:33.167
A dá li Bůh bude maturita snadná
00:00:33.025 --> 00:00:35.003
Mono dáš mi to opsat
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Som vi diskuterede så findes der to accepterede hadither
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
Den autentiske og den gode
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Et eksempel på en autentisk hadith handler om troens sødme
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Vi må forstå dens hensigt og mening
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
At elske Allah Hans Sendebud og jeres brødre for Allahs skyld
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
og at hade vantro og synd
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Det hjælper os til at mærke troens sødme i vores hjerter
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Okay piger
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Sørg nu for at studere flittigt
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Jeg håber prøven er nem Kopier tavlen
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Meisjes een geaccepteerde hadith valt in twee categorieën
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
authentiek en goed
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Een voorbeeld van een authentieke hadith is hoe goed het geloof is
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
We moeten de bedoeling en betekenis begrijpen
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Van Allah en Zijn Boodschapper houden en van je naasten voor Allah
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
en ongeloof en zonden haten
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Dat helpt ons de goedheid van het geloof in ons hart te voelen
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Oké meisjes
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Doe goed je best met leren Vergeet dat niet
00:00:32.208 --> 00:00:35.416
Hopelijk is het simpel Mona schrijf het huiswerk op
00:00:01.000 --> 00:00:06.541
Kuten sanoimme hyväksytty hadith on toinen kahdesta tyypistä aito tai hyvä
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Uskon suloisuudesta kertova hadith on esimerkki aidosta hadithista
00:00:11.416 --> 00:00:14.025
Meidän on ymmärrettävä sen tarkoitus ja merkitys
00:00:14.333 --> 00:00:18.333
On rakastettava Allahia ja Hänen lähettilästään sekä uskonveljiään
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
ja vihattava epäuskoa ja kaikkia syntejä
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Kaikki tämä auttaa meitä tuntemaan uskon suloisuuden sydämissämme
00:00:27.583 --> 00:00:32.125
Onko selvä tytöt Opiskelkaa ahkerasti Älkää unohtako sitä
00:00:32.208 --> 00:00:35.375
Toivottavasti koe on helppo Kopioi läksyt minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Comme je l'ai dit plus tôt
00:00:02.625 --> 00:00:04.958
il existe deux types de hadiths reconnus
00:00:05.041 --> 00:00:06.458
le Sahih et le Hasan
00:00:06.541 --> 00:00:09.000
Le Prophète a donné comme exemple de hadith
00:00:09.083 --> 00:00:11.208
Le hadith portant sur la douceur de la foi
00:00:11.291 --> 00:00:14.025
Nous devons comprendre l'essence du hadith et sa signification
00:00:14.333 --> 00:00:15.916
Aimer Allah et son messager
00:00:16.000 --> 00:00:18.375
S'aimer les uns les autres au nom de Allah
00:00:18.458 --> 00:00:20.958
et haïr l'incrédulité ainsi que tous les péchés
00:00:21.458 --> 00:00:23.458
Toutes ces raisons nous font ressentir
00:00:23.541 --> 00:00:25.625
la douceur de la foi dans nos cœurs
00:00:27.125 --> 00:00:28.375
C'est bon les filles
00:00:28.458 --> 00:00:31.583
Et s'il vous plaît n'oubliez surtout pas de faire vos devoirs
00:00:31.666 --> 00:00:33.005
Tout ira bien par la grâce d'Allah Mona
00:00:33.583 --> 00:00:35.998
occupe toi de mes devoirs
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Wie gesagt gibt es zwei Arten von akzeptierten Hadithen
00:00:05.042 --> 00:00:06.667
authentische und gute
00:00:06.075 --> 00:00:11.375
Ein authentischer Hadith ist der der von der Süße des Glaubens handelt
00:00:11.458 --> 00:00:14.375
Wir müssen die Absicht und den Sinn verstehen
00:00:14.458 --> 00:00:18.708
Allah seinen Gesandten und eure Brüder um Allahs willen zu lieben
00:00:18.792 --> 00:00:21.000
den Unglauben und alle Sünden zu hassen
00:00:21.917 --> 00:00:25.708
So werden wir die Süße des Glaubens in unseren Herzen spüren
00:00:27.625 --> 00:00:28.075
Ok Mädels
00:00:28.833 --> 00:00:32.167
Lernt fleißig Vergesst das nicht
00:00:32.025 --> 00:00:34.833
Ich hoffe der Test ist leicht Mona die Hausaufgaben
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Όπως είπαμε κορίτσια ένα αποδεκτό χαντίθ είναι δύο ειδών
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
αυθεντικό και καλό
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Ένα παράδειγμα αυθεντικού χαντίθ είναι αυτό για τη γλυκύτητα της πίστης
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Πρέπει να κατανοήσουμε την πρόθεση και το νόημά του
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Αγάπα τον Αλλάχ τον αγγελιοφόρο του και τα αδέλφια σου για χάρη Του
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
Μακριά από τη δυσπιστία και την αμαρτία
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Όλα αυτά μας βοηθούν να νιώσουμε τη γλύκα της πίστης στην καρδιά μας
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Εντάξει κορίτσια
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Τώρα φροντίστε να μελετήσετε Μην το αμελείτε αυτό
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Θα μπουν βατά θέματα Μόνα κράτα εσύ σημειώσεις
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
כפי שאמרנו בנות כל חדית' מקובל משתייך לאחד משני סוגים
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
איתן או טוב
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
חדית' איתן טיפוסי הוא החדית' על מתיקות האמונה
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
עלינו להבין את כוונת החדית' ואת משמעותו
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
אהבה כלפי אללה כלפי שליחו וכלפי אחינו למען אללה
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
ושנאה כלפי הכפירה וכלפי כל החטאים
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
אלה עוזרות לנו לחוש את מתיקות האמונה בלבבותינו
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
בסדר בנות
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
אל תשכחו לחזור על החומר אל תשכחו
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
בעזרת האל המבחן יהיה קל מונה תעתיקי את השיעורים
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Lányok Már beszéltünk róla hogy a hiteles hadíszokra két dolog igaz
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
valódiak és helyesek
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Hiteles hadísz például a próféta a hit édességéről szóló mondása
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Meg kell értenünk a szándékot és a jelentést
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Szeretnünk kell Allahot és az ő küldöttét és testvéreinket Allahban
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
Gyűlölnünk kell a hitetlenséget és minden bűnt
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Ez az ami megédesíti a hitet a szívünkben
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Rendben lányok
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Ne felejtsétek tanuljatok rendesen
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Remélem könnyű lesz a dolgozat Mona írd le a házit
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Seperti yang sudah kita bahas hadis yang berterima ada dua jenis
00:00:04.916 --> 00:00:06.666
yaitu sahih dan hasan
00:00:06.075 --> 00:00:11.458
Contoh hadis sahih adalah hadis tentang manisnya iman
00:00:11.541 --> 00:00:14.333
Kita harus memahami maksud dan maknanya
00:00:14.416 --> 00:00:18.458
Mencintai Allah Rasul Nya dan saudara saudaramu karena Allah
00:00:18.541 --> 00:00:21.998
serta membenci kekafiran dan semua dosa
00:00:21.875 --> 00:00:25.791
Semua ini membuat kita merasakan manisnya iman di dalam kalbu
00:00:27.708 --> 00:00:28.833
Baiklah Anak anak
00:00:28.916 --> 00:00:32.025
Pastikan kalian belajar dengan tekun Ingat itu
00:00:32.333 --> 00:00:34.916
Semoga ujiannya mudah Mona salin PR nya
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Come abbiamo detto ragazze ci sono due tipi di hadith ammessi
00:00:04.625 --> 00:00:07.583
autentico e attendibile Un hadith autentico è quello
00:00:07.667 --> 00:00:10.667
della dolcezza della fede È importante comprendere il
00:00:10.075 --> 00:00:14.083
significato di questo hadith che riguarda l'amore per Allah
00:00:14.167 --> 00:00:17.833
e per il Suo Messaggero Dobbiamo amare il prossimo per amore di
00:00:17.917 --> 00:00:20.875
Allah e detestare la miscredenza come gli altri peccati
00:00:20.958 --> 00:00:24.375
Tutto ciò permetterà di percepire al meglio la dolcezza della
00:00:24.458 --> 00:00:25.333
fede
00:00:27.375 --> 00:00:30.708
Tutto chiaro ragazze Mi raccomando ripassate tutto Non dimenticatelo E
00:00:30.792 --> 00:00:32.875
vedrete che gli esami andranno per il meglio
00:00:32.958 --> 00:00:34.583
Mona fa' anche i miei compiti
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
預言者言行録 ハディース には
00:00:02.916 --> 00:00:06.666
真正なものと 良好なものがある
00:00:06.075 --> 00:00:11.458
真正なハディースは 例えば 信仰の喜び
00:00:11.541 --> 00:00:14.333
意図と意味を理解して
00:00:14.416 --> 00:00:16.625
アラーと使徒を愛し
00:00:16.708 --> 00:00:21.666
アラーのため同胞を愛し 不信心と罪を憎む
00:00:21.075 --> 00:00:25.583
そうすれば信仰の喜びを 感じられる
00:00:27.208 --> 00:00:28.708
いい
00:00:28.791 --> 00:00:33.375
よく勉強してね 試験は簡単なはず
00:00:33.458 --> 00:00:34.916
モナ よろしく
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
앞서 말했듯이 인정되는 하디스는 두 종류인데
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
확실한 것과 양호한 거야
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
신앙의 기쁨에 관한 게 확실한 하디스라고 할 수 있지
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
우린 그 의도와 의미를 이해해야 해
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
알라와 그분의 사도를 사랑하고 알라를 위해 형제들을 사랑하며
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
불신과 모든 죄를 미워하는 거야
00:00:21.075 --> 00:00:25.708
이 모든 걸 통해 신앙의 기쁨을 느끼게 돼
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
다들 알겠지
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
그럼 공부 열심히 해 허투루 듣지 말고
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
시험이 쉬우면 좋겠다 모나 내 숙제 해 놔
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Macam yang kita bincang hadis yang diterima ada dua jenis
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
hadis sahih dan hadis hasan
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Satu contoh hadis sahih ialah hadis tentang kemanisan iman
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Kita mesti faham tujuan dan maknanya
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Mencintai Allah Rasul Nya dan saudara saudara kita kerana Allah
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
membenci kekufuran dan segala dosa
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Semua ini membantu kita untuk merasai kemanisan iman dalam hati
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Okey semua
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Baik belajar betul betul Jangan lupa
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Moga ujian mudah Mona salinkan kerja
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Som sagt en akseptert hadith går under en av to typer
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
autentisk og god
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Et eksempel på en autentisk hadith er den om troens sødme
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Vi må forstå dens hensikt og mening
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Å elske Allah Hans profet og dine medmennesker for Allahs skyld
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
å hate troløshet og alle synder
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Alle disse lar oss føle sødmen av tro i våre hjerter
00:00:27.583 --> 00:00:32.125
Ok jenter Husk å studere dette nøye
00:00:32.208 --> 00:00:35.458
Håper prøven blir lett Mona skriv en kopi til meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Jak już omawialiśmy mamy dwa typy hadisów
00:00:05.000 --> 00:00:06.583
autentyczne i dobre
00:00:06.666 --> 00:00:11.333
Przykładem autentycznego hadisu jest ten o słodyczy wiary
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Musimy zrozumieć jego intencje i znaczenie
00:00:14.291 --> 00:00:18.005
To miłość do Allaha Jego Wysłannika i braci w wierze
00:00:18.583 --> 00:00:20.958
oraz nienawiść do braku wiary i grzechu
00:00:21.791 --> 00:00:25.791
To wszystko nam pomaga poczuć słodycz wiary w sercu
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Jasne
00:00:28.791 --> 00:00:30.458
Przyłóżcie się do nauki
00:00:30.541 --> 00:00:33.025
Pamiętajcie o tym Oby egzamin był łatwy
00:00:33.333 --> 00:00:34.791
Przepisz pracę domową
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Como dissemos meninas um hádice aceite pode ser de dois tipos
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
autêntico e bom
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Um exemplo de um hádice autêntico é aquele sobre a doçura da fé
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Temos de compreender a intenção e o significado
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Amar Alá e o mensageiro Dele e os vossos irmãos por amor a Alá
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
odiar a descrença e todos os pecados
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Tudo isto ajuda nos a sentir a doçura da fé no nosso coração
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Está bem meninas
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Estudem muito Não se esqueçam
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Oxalá o teste seja fácil Mona anota os deveres
00:00:01.000 --> 00:00:04.875
Cum am spus fetelor un hadis acceptat are două calități
00:00:04.958 --> 00:00:06.583
este autentic și bun
00:00:06.666 --> 00:00:11.333
Un exemplu de hadis autentic este cel despre dulceața credinței
00:00:11.416 --> 00:00:14.291
Trebuie să i înțelegem intenția și sensul
00:00:14.375 --> 00:00:18.666
Să îl iubești pe Allah și pe Profetul Său și pe confrați de dragul Lui
00:00:18.075 --> 00:00:20.958
să urăști necredința și păcatele
00:00:21.075 --> 00:00:25.666
Toate acestea ne ajută să simțim dulceața credinței în suflet
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Bine fetelor
00:00:28.791 --> 00:00:33.025
Studiați cu seriozitate iar examenul va fi ușor
00:00:33.333 --> 00:00:34.791
Mona copiază tema
00:00:01.000 --> 00:00:04.916
Como ya les expliqué un hadiz puede tener dos estilos
00:00:05.000 --> 00:00:06.791
Sahih y Hasan
00:00:06.875 --> 00:00:11.416
Un ejemplo de un Sahih o hadiz auténtico es el que habla sobre la pasión de la fe
00:00:11.005 --> 00:00:14.005
Deben entender el significado que este hadiz transmite
00:00:14.583 --> 00:00:18.625
Es el amor a Alá y a su mensajero Y a amar a los demás devotos a Alá
00:00:18.708 --> 00:00:20.958
Rechazar la incredulidad y los demás pecados
00:00:22.998 --> 00:00:25.791
Todo esto les permitirá sentir la pasión de la fe en su corazón
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Entendieron bien
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Recuerden deben estudiar mucho para el examen
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Si Alá quiere será fácil Mona mándame la tarea
00:00:01.000 --> 00:00:06.541
Som sagt en godkänd Hadith ska vara autentisk och god
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Ett exempel på en autentisk Hadith handlar om glädjen i tron
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Vi måste förstå dess avsikt och mening
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Att älska Allah hans sändebud och era trosfränder för Allahs skull
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
och att hata avsaknad av tro och alla synder
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Allt det hjälper oss att känna trons glädje i våra hjärtan
00:00:27.583 --> 00:00:32.125
Se till att plugga hårt Glöm inte det
00:00:32.208 --> 00:00:35.375
Jag hoppas att provet blir lätt Mona kopiera läxan åt mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
อย างท บอกไปนะ เด กๆ หะด ษท ได ร บการยอมร บม อย สองแบบ
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
แบบท ถ กต องแท จร งและแบบท ด
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
ต วอย างของแบบท ถ กต องแท จร ง ค อท กล าวถ งความหวานของศร ทธา
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
เราต องเข าใจเจตนาและความหมายของม น
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
น นค อการร กอ ลลอฮ ร กศาสนท ตของพระองค ร กพ น องเพ ออ ลลอฮ
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
และเกล ยดการปฏ เสธศร ทธา รวมถ งบาปท งปวง
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
ท งหมดน ช วยให เราร ส กถ ง ความหวานของศร ทธาในห วใจของเรา
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
โอเคไหม เด กๆ
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
เอาละ ต งใจอ านหน งส อนะ อย าล มล ะ
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
คร หว งว าข อสอบจะง ายนะ โมนา ขอลอกการบ านหน อยนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Söylediğimiz gibi kızlar makbul hadisler iki gruba ayrılır
00:00:04.916 --> 00:00:06.666
sahih ve hasen
00:00:06.075 --> 00:00:11.458
Sahih hadise örnek imanın tatlılığı hakkındaki hadistir
00:00:11.541 --> 00:00:14.333
Bu hadisin maksadını ve anlamını kavramalıyız
00:00:14.416 --> 00:00:18.025
Allah'ı ve resulünü kardeşlerinizi Allah rızası için sevmek
00:00:18.333 --> 00:00:21.998
ve imansızlıktan tüm günahlardan hoşlanmamak
00:00:21.875 --> 00:00:25.833
Tüm bunlar imanın tatlılığını kalbimizde hissetmemize yardımcı olur
00:00:27.708 --> 00:00:28.075
Anlaşıldı mı
00:00:28.833 --> 00:00:33.208
Şimdi çok çalışın ve bunları unutmayın İnşallah zorlanmazsınız
00:00:33.291 --> 00:00:34.916
Mona ödevi benim için yaz
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Як ми вже казали дівчата прийнятий хадис буває двох типів
00:00:04.791 --> 00:00:06.541
справжній і хороший
00:00:06.625 --> 00:00:11.333
Приклад справжнього хадису про солодкість віри
00:00:11.416 --> 00:00:14.208
Ми повинні розуміти його послання і сенс
00:00:14.291 --> 00:00:18.333
Любити Аллаха і його пророка а також ваших братів заради Аллаха
00:00:18.416 --> 00:00:20.958
ненавидіти невір'я і всі гріхи
00:00:21.075 --> 00:00:25.791
Усе це допомагає нам відчути солодкість віри в душі
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Ясно дівчата
00:00:28.791 --> 00:00:32.125
Старанно вчіться Не забувайте цього
00:00:32.208 --> 00:00:34.791
Сподіваюся тест буде легким Моно запиши домашнє
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Như cô đã dạy một hadith được công nhận có hai mức độ
00:00:04.791 --> 00:00:06.625
loại xác thực và loại đáng tin
00:00:06.708 --> 00:00:11.333
Một ví dụ về hadith xác thực là hadith về sự ngọt ngào của đức tin
00:00:11.416 --> 00:00:13.958
Ta phải hiểu đúng ý nghĩa của hadith này
00:00:14.041 --> 00:00:16.583
đó là tình yêu với Allah và Sứ giả của Ngài
00:00:16.666 --> 00:00:18.458
yêu thương đồng loại vì Allah
00:00:18.541 --> 00:00:21.541
ghét bỏ sự vô đức tin cùng mọi tội lỗi khác
00:00:21.625 --> 00:00:25.833
Làm được vậy các em sẽ cảm thấy đức tin ngọt ngào len vào tận đáy lòng
00:00:27.583 --> 00:00:28.708
Các em rõ chưa
00:00:28.791 --> 00:00:31.625
Giờ hãy học hành chăm chỉ nhé Đừng quên điều đó
00:00:31.708 --> 00:00:35.375
Hy vọng kỳ thi không khó Mona chép bài tập cho tớ
Available in 28 languages
Duration
36 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:01:02
Uploaded
Feb 07, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Trapped in an underground pit during a storm, three students from an all-girls school must confront their personal conflicts as they fight to survive.