To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
لكنني لا ألوم أمي، بصراحة. لا يحق لها أن تجبرك على الزواج مرّة أخرى! أستحق هذا!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
But I can't blame my mom to be honest
00:00:03.666 --> 00:00:05.833
It's not up to her to force you to marry again
00:00:08.375 --> 00:00:09.541
I deserve it
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
لكنني لا ألوم أمي بصراحة
00:00:03.000 --> 00:00:05.167
لا يحق لها أن تجبرك على الزواج مر ة أخرى
00:00:07.075 --> 00:00:08.667
أستحق هذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
但老实说 我不怪我妈
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
她不能强迫你再结婚
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
是我活该
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Iskreno ne krivim svoju mamu
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Ne može te opet prisiliti na brak
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Zaslužujem to
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Já se mámě nedivím
00:00:02.875 --> 00:00:05.042
Nemůže tě znovu nutit do manželství
00:00:07.834 --> 00:00:08.075
Zasloužím si to
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Men jeg bebrejder ikke min mor
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Hun kan ikke tvinge dig
00:00:07.075 --> 00:00:08.833
Jeg fortjener det
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ik neem het mama niet kwalijk
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Ze kan je niet dwingen
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Ik verdien het
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Mutta en syytä äitiäni Oikeasti
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Hän ei voi pakottaa sinua naimisiin
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Ansaitsen sen
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Je ne lui en veux pas à ma mère vous savez
00:00:03.025 --> 00:00:06.125
Elle n'a pas le droit de te forcer à te remarier
00:00:08.083 --> 00:00:09.125
Je le mérite
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Ich werf's meiner Mama nicht vor Sie kann dich nicht zur Heirat zwingen
00:00:07.833 --> 00:00:09.083
Ich verdiene es
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Δεν κατηγορώ τη μαμά μου Αλήθεια
00:00:03.083 --> 00:00:05.025
Δεν μπορεί να σε ξαναπαντρέψει με το ζόρι
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Καλά να πάθω
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
אני לא מאשימה את אמא שלי באמת
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
היא יכולה להכריח אותך להתחתן שוב
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
מגיע לי
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Igazából nem hibáztatom anyát
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Nem kényszeríthet a házasságra
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Megérdemlem
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Jujur aku tak menyalahkan ibuku
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Dia tak bisa memaksamu menikah lagi
00:00:07.075 --> 00:00:08.875
Aku pantas menerima itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Non posso biasimarla mia madre
00:00:03.083 --> 00:00:05.958
Perché Non può costringerti a sposarti di nuovo
00:00:07.833 --> 00:00:08.075
È giusto così
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
ママは悪くない
00:00:03.166 --> 00:00:05.333
でも 再婚の強要なんて
00:00:07.075 --> 00:00:09.125
私が悪いの
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
솔직히 엄마를 원망하진 않아
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
재혼을 강요하면 안 되지
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
내 탓이야
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Aku tak salahkan mak aku
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Dia tak boleh paksa kau kahwin lagi
00:00:07.075 --> 00:00:08.075
Memang patut
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Jeg klandrer ikke min mor heller
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Hun kan ikke tvinge deg på nytt
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Det er fortjent
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ale nie winię mamy
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Nie może cię zmusić do małżeństwa
00:00:07.075 --> 00:00:09.000
Zasłużyłam sobie
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Mas não culpo a minha mãe
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Ela não te pode forçar a voltar a casar
00:00:07.075 --> 00:00:08.075
Eu mereço
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Dar nu dau vina pe mama sincer
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Nu te poate obliga să te recăsătorești
00:00:07.075 --> 00:00:08.708
Așa merit
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Pues no es culpa de mi mamá
00:00:03.458 --> 00:00:05.625
No puede obligarte a casarte otra vez
00:00:08.167 --> 00:00:09.417
Me lo merezco
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Men jag klandrar inte min mamma
00:00:03.041 --> 00:00:05.791
Hon kan inte tvinga dig att gifta om dig
00:00:07.075 --> 00:00:09.041
Jag förtjänar det
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
แต เอาจร งๆ ฉ นก ไม โทษแม ฉ นหรอกนะ
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
แม เธอจะบ งค บให เธอแต งงานใหม ไม ได นะ
00:00:07.075 --> 00:00:09.000
ฉ นสมควรโดนบ งค บแหละ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ama açıkçası annemi suçlamıyorum
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Seni yeniden evlenmeye zorlayamaz
00:00:07.791 --> 00:00:08.791
Bunu hak ettim
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Але я маму розумію якщо чесно
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Вона не може змусити тебе йти заміж
00:00:07.075 --> 00:00:08.075
Так мені й треба
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nhưng tớ không trách mẹ
00:00:03.041 --> 00:00:05.208
Mẹ không thể ép cậu cưới lần nữa
00:00:07.075 --> 00:00:08.875
Tớ đáng bị như thế
Available in 28 languages
Duration
10 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:53:31
Uploaded
Feb 07, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Trapped in an underground pit during a storm, three students from an all-girls school must confront their personal conflicts as they fight to survive.