To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
معلّمة "وداد"! أخبريني، هل وجدتن الفتيات؟ - يبدو أنهنّ هربن.- هربن من المدرسة؟ كيف؟ - "حفصة"!- يا ليتني لم أخبرك. والله العظيم، من أسمع صوتها سأسحب ورقتها! مستحيل، لم يهربن. هل تريدين منّي سحب ورقتك؟ هذا لا يُعقل يا معلّمة! ركّزي في اختبارك! مهلًا، اهدئي. هلّا تهتمين باختباركوتتركين هذا الأمر للمدرسة
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ms Widad
00:00:03.208 --> 00:00:04.666
Tell me did you find them
00:00:05.875 --> 00:00:07.075
Seems they ran away They ran away from school
00:00:07.833 --> 00:00:10.000
How come In this weather
00:00:10.083 --> 00:00:11.083
Ms Hafsa
00:00:11.166 --> 00:00:13.833
I swear to God if you make a sound I'll take away your exam
00:00:13.916 --> 00:00:15.583
No way They didn't run away
00:00:16.998 --> 00:00:17.333
I'll take away your paper
00:00:18.208 --> 00:00:19.583
It doesn't make any sense miss
00:00:19.666 --> 00:00:21.416
I said focus on your exam
00:00:21.005 --> 00:00:22.708
It's okay calm down
00:00:22.791 --> 00:00:25.958
Can you focus on your exam and leave this to the school
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
معل مة وداد
00:00:03.208 --> 00:00:04.666
أخبريني هل وجدتن الفتيات
00:00:06.083 --> 00:00:07.075
يبدو أنهن هربن هربن من المدرسة
00:00:08.416 --> 00:00:09.583
كيف
00:00:10.083 --> 00:00:11.375
حفصة يا ليتني لم أخبرك
00:00:11.458 --> 00:00:13.833
والله العظيم من أسمع صوتها سأسحب ورقتها
00:00:13.916 --> 00:00:14.875
مستحيل لم يهربن
00:00:16.041 --> 00:00:17.333
هل تريدين من ي سحب ورقتك
00:00:18.333 --> 00:00:19.583
هذا لا ي عقل يا معل مة
00:00:19.666 --> 00:00:21.000
رك زي في اختبارك
00:00:21.005 --> 00:00:22.333
مهل ا اهدئي
00:00:22.833 --> 00:00:25.958
هل ا تهتمين باختبارك وتتركين هذا الأمر للمدرسة
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
薇黛德老师
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
告诉我你们找到她们了
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
看起来她们是离开了 离开了
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
怎么会
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
哈芙莎 我就说过
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
谁出声 我立刻没收试卷
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
她们不可能离开的
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
你试卷不想要了吗
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
老师 这根本说不通
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
专心考试
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
没关系 放轻松
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
你能专心考试 把这事交给学校处理吗
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Gđo Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Jeste li ih našle
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Čini se da su otišle Otišle
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Kako to
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Rekla sam ti
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Čujem li išta uzet ću vam ispite
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Nisu otišle
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Da ti ga uzmem
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
To nema smisla
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Gledaj svoj ispit
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
U redu je Smiri se
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Fokusiraj se na ispit i prepusti to školi može
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Paní Wedadová
00:00:03.025 --> 00:00:04.166
Našly jste je
00:00:05.708 --> 00:00:07.025
Asi utekly Utekly ze školy
00:00:08.005 --> 00:00:09.005
A proč
00:00:09.583 --> 00:00:11.125
Ne tak nahlas To není možný
00:00:11.208 --> 00:00:12.075
Jestli jenom špitnete tak vám ty testy seberu
00:00:12.833 --> 00:00:14.375
Není možný že utekly
00:00:15.791 --> 00:00:16.833
Chceš to snad vzít
00:00:18.000 --> 00:00:19.998
Vždyť to nedává smysl
00:00:19.666 --> 00:00:20.005
Nemudruj a piš
00:00:21.000 --> 00:00:22.041
Nerozčilujte se
00:00:22.125 --> 00:00:25.458
A ty se soustřeď na zkoušku a už se do toho laskavě nepleť
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Frk Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Har I fundet dem
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
De er smuttet Smuttet
00:00:07.916 --> 00:00:10.000
Hvorfor Hafsa
00:00:10.083 --> 00:00:13.333
Jeg sagde det jo Ét ord så tager jeg papirerne
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Det kan ikke passe
00:00:15.005 --> 00:00:16.833
Skal jeg tage papiret
00:00:17.875 --> 00:00:20.416
Det giver ingen mening Fokuser her
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Det er okay Tag det roligt
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Fokuser på din eksamen og lad skolen om det her
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
Ms Widad Hebben jullie ze gevonden
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Ze zijn weggelopen Weg
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Hoezo
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Zoals ik zei
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Eén kik en ik pak jullie blad af
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Dat kan niet
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Moet ik het afpakken
00:00:17.875 --> 00:00:20.416
Dat is niet logisch Focus op je examen
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Het is goed Rustig maar
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Denk aan je examen Laat dit aan de school over
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Neiti Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Kai löysitte heidät
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
He ovat lähteneet Lähteneetkö
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Miten niin
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Kuten sanoin
00:00:10.958 --> 00:00:14.958
Jos hiiskahdattekin otan kokeenne He eivät ole voineet lähteä
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Otanko sen
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Siinä ei ole järkeä
00:00:19.166 --> 00:00:22.208
Keskity kokeeseen Ei hätää Ota rauhallisesti
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Voisitko hoitaa kokeesi ja jättää tämän koululle
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Mademoiselle Widad
00:00:03.375 --> 00:00:04.917
vous les avez retrouvés
00:00:05.917 --> 00:00:08.005
Elles se sont enfuies Quoi Elles se sont enfuies
00:00:08.583 --> 00:00:10.792
Pour de vrai Parlez moins fort
00:00:11.458 --> 00:00:13.667
Je vous préviens si jamais j'entends encore un bruit
00:00:13.075 --> 00:00:15.542
Elle ne se sont pas enfuies
00:00:15.625 --> 00:00:17.417
Tu veux que je prenne ta copie
00:00:18.000 --> 00:00:21.998
Ça n'a absolument aucun sens Concentre toi jeune fille
00:00:21.167 --> 00:00:22.333
C'est bon ça suffit
00:00:22.833 --> 00:00:26.542
Tu pourrais te concentrer sur ta copie et laisser l'école s'en occuper
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Fr Widad
00:00:03.208 --> 00:00:04.666
Habt ihr sie gefunden
00:00:06.125 --> 00:00:08.333
Sie sind abgehauen Abgehauen
00:00:08.416 --> 00:00:10.000
Wie das
00:00:10.083 --> 00:00:11.375
Hafsa Wie gesagt
00:00:11.458 --> 00:00:13.833
Höre ich einen Pieps nehme ich die Blätter weg
00:00:13.916 --> 00:00:14.875
Sie liefen nicht weg
00:00:16.125 --> 00:00:17.333
Soll ich das nehmen
00:00:18.025 --> 00:00:19.583
Es ergibt keinen Sinn
00:00:19.666 --> 00:00:22.708
Konzentrier dich auf die Prüfung Ganz ruhig
00:00:22.791 --> 00:00:25.958
Mach deine Prüfung und überlass es der Schule
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Κυρία Γουεντάντ
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Τις βρήκατε
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Φαίνεται ότι το 'σκασαν Το 'σκασαν
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Πώς έγινε αυτό
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Χάφσα Το είπα εγώ
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Αν βγάλετε άχνα θα σας πάρω τις κόλλες
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Αποκλείεται να έφυγαν
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Θες να σ' την πάρω
00:00:17.875 --> 00:00:20.416
Είναι παράλογο Συγκεντρώσου στο γραπτό
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Δεν πειράζει Ηρέμησε
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Ασχολήσου με το γραπτό σου κι άσ' το σ' εμάς αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
גברת וידאד
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
תגיד לי שמצאת אותן
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
נראה שהן ברחו ברחו מבית הספר
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
מה פתאום
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
חפסה כמו שאמרתי
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
אם אני אשמע אפילו ציוץ אני אקח מכן את הדפים
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
לא יכול להיות שהן ברחו
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
לקחת ממך את הדפים
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
זה לא הגיוני המורה
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
תתרכזי בבחינה שלך
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
זה בסדר תירגעי
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
את מוכנה להתעסק בבחינה שלך ולתת לבית הספר לטפל בזה
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Vedad tanárnő
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Ugye megvannak
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Úgy tűnik elmentek Elmentek
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Hogyhogy
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsza Ahogy mondtam
00:00:10.958 --> 00:00:14.375
Egy pisszenés és beszedem mindenkiét Az nem lehet
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Beszedjem
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Ennek semmi értelme
00:00:19.166 --> 00:00:22.208
A vizsgára koncentrálj Semmi gond Nyugalom
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Koncentrálj a vizsgára ezt pedig hagyd az iskolára
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Bu Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Mereka sudah ketemu 'kan
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Sepertinya mereka kabur Kabur
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Bagaimana bisa
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Sudah kubilang
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Jika berisik lagi Ibu ambil soal ujian kalian
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Mereka tak mungkin kabur
00:00:15.583 --> 00:00:16.833
Mau Ibu ambil ya
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Itu tak masuk akal Bu
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Fokus pada ujianmu
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Sudahlah tenang
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Bisa kau fokus pada ujianmu dan biarkan sekolah yang mengurusnya
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Professoressa Widad Le hai trovate spero
00:00:06.083 --> 00:00:08.333
Sembra siano scappate Scappate da scuola
00:00:09.000 --> 00:00:10.000
Come sarebbe
00:00:10.083 --> 00:00:11.005
Abbassa la voce Non dovevo dirtelo Non è possibile come
00:00:11.583 --> 00:00:13.041
sarebbe che sono scappate Se sento solo un'altra parola
00:00:13.125 --> 00:00:14.041
vi ritiro il foglio d'esame
00:00:14.125 --> 00:00:15.458
Loro non scapperebbero mai
00:00:15.958 --> 00:00:17.625
Vuoi che ti ritiri il foglio
00:00:18.125 --> 00:00:19.583
Ma io vi posso dare una mano
00:00:19.666 --> 00:00:21.000
Concentrati sull'esame
00:00:21.005 --> 00:00:22.025
Va tutto bene calmati
00:00:22.333 --> 00:00:26.541
Concentrati sull'esame e lascia che a loro ci pensi la scuola chiaro
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
ウェダド先生 あの3人は
00:00:06.000 --> 00:00:06.833
逃げた
00:00:06.916 --> 00:00:07.075
逃走
00:00:08.416 --> 00:00:09.583
なんで
00:00:10.083 --> 00:00:11.083
ハフサ
00:00:11.166 --> 00:00:13.833
会話したら答案は没収
00:00:13.916 --> 00:00:14.875
誤解です
00:00:16.000 --> 00:00:17.333
没収するよ
00:00:18.025 --> 00:00:19.583
逃走なんて
00:00:19.666 --> 00:00:21.416
試験に集中して
00:00:21.005 --> 00:00:22.291
冷静に
00:00:22.791 --> 00:00:25.958
3人のことは学校に任せて
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
웨다드 선생님
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
애들은 찾았겠죠
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
나갔나 봐요 학교에서요
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
어떻게요
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
하프사 말했잖아요
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
찍소리라도 들리면 시험지 다 거둔다
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
나갔을 리 없어요
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
시험지 압수할까
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
말이 안 되잖아요
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
시험에 집중해
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
괜찮으니까 진정해
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
시험에 집중하고 이 문제는 학교에 맡겨
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Cikgu Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Awak dah jumpa mereka
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Nampaknya mereka keluar Keluar
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Macam mana
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Macam saya cakap
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Kalau bersuara cikgu ambil kertas kamu
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Mustahil mereka keluar
00:00:15.583 --> 00:00:16.833
Kamu nak cikgu ambil
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Tak masuk akal
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Fokus jawab
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Tak apa Bertenang
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Jawab saja ujian Biar pihak sekolah uruskan
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Frøken Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Si at dere fant dem
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Virker som at de har dratt Dratt
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Hvorfor
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Som jeg sa
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Én lyd så tar jeg eksamenene deres
00:00:13.416 --> 00:00:15.541
Det kan de ikke ha gjort
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Skal jeg inndra den
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Det gir ikke mening
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Fokuser på prøven
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Alt i orden Ta det rolig
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Fokuser på prøven og la skolen håndtere dette
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Pani Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Znalazła je pani
00:00:05.583 --> 00:00:07.025
Chyba uciekły Uciekły
00:00:07.916 --> 00:00:09.083
Ale dlaczego
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Mówiłam
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Usłyszę piski to zabiorę wam papiery
00:00:13.416 --> 00:00:14.375
Jakim cudem
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Zabrać ci je
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
To bez sensu
00:00:19.166 --> 00:00:20.916
Skup się na egzaminie
00:00:21.000 --> 00:00:22.208
Spokojnie
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Skup się na egzaminie i zostaw to szkole
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Prof ª Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Diz me que as encontraram
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Parece que saíram Saíram
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Porquê
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Já disse
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Se ouvir um pio tiro vos o exame
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Elas não fariam isso
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Queres que to tire
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Não faz sentido
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Concentra te no exame
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Está tudo bem Tem calma
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Faz o teu exame e nós resolvemos isto está bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dnă Widad
00:00:02.075 --> 00:00:04.208
Spune mi că le ai găsit
00:00:05.667 --> 00:00:07.292
Au plecat Poftim
00:00:07.958 --> 00:00:09.542
Cum se poate așa ceva
00:00:09.625 --> 00:00:10.917
Hafsa Ți am zis
00:00:11.000 --> 00:00:13.375
Dacă aud o șoaptă vă iau lucrările
00:00:13.458 --> 00:00:15.000
Nu se poate
00:00:15.667 --> 00:00:16.875
Vrei să ți o iau
00:00:17.917 --> 00:00:19.125
Nu are sens
00:00:19.208 --> 00:00:20.958
Concentrează te pe examen
00:00:21.002 --> 00:00:22.025
E în regulă Ușurel
00:00:22.333 --> 00:00:25.005
Vezi ți de examen și lasă ne să ne ocupăm
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
Señorita dígame Las niñas aparecieron
00:00:05.791 --> 00:00:07.833
Se escaparon Cómo que se escaparon
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
No lo grite
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Si oigo otro ruido les quito el examen
00:00:13.416 --> 00:00:15.625
No se escaparon maestra
00:00:15.708 --> 00:00:16.833
Te quito el examen
00:00:18.000 --> 00:00:19.998
Eso es muy absurdo
00:00:19.166 --> 00:00:20.916
Ya deja de discutir
00:00:21.000 --> 00:00:22.208
Calma por favor
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Resuelve tu examen nosotras vamos a encontrar a tus amigas
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Fröken Widad
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Säg att ni hittade dem
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
De verkar ha stuckit Stuckit
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Vad har hänt
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Hafsa Som jag sa
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Om jag hör ett knyst tar jag era papper
00:00:13.416 --> 00:00:16.833
De kan inte ha stuckit Vill du att jag tar det
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Det är ologiskt
00:00:19.166 --> 00:00:22.208
Fokusera på provet Det är okej Lugn
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Kan du fokusera på provet och låta skolan ta hand om det här
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
คร ว ดาด
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
บอกท ว าเจอพวกเขาแล ว
00:00:05.005 --> 00:00:07.833
ด เหม อนพวกเขาจะหน โรงเร ยน หน โรงเร ยนเหรอ
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
ได ไงเน ย
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
ฮ ฟซา อย างท บอกเลย
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
ถ าคร ได ย นเส ยงพวกเธอคนไหน คร จะย ดข อสอบซะ
00:00:13.416 --> 00:00:15.041
พวกเขาไม ม ทางหน โรงเร ยนหรอกค ะ
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
อยากให ย ดข อสอบใช ไหม
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
จะหน ไปเพ ออะไรคะคร
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
ต งใจทำข อสอบซะ
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
ไม เป นไรนะ ใจเย นๆ
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
เธอช วยต งใจทำข อสอบ และปล อยให โรงเร ยนจ ดการเร องน ได ไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Widad Hoca'm
00:00:03.208 --> 00:00:04.666
Bulduğunuzu söyleyin
00:00:06.125 --> 00:00:07.075
Kaçmışlar galiba Ne
00:00:08.416 --> 00:00:10.000
Nasıl olur
00:00:10.083 --> 00:00:11.375
Hafsa Dediğim gibi
00:00:11.458 --> 00:00:13.833
Çıt duyarsam kâğıtlarınızı alırım
00:00:13.916 --> 00:00:15.458
Kaçmış olamazlar
00:00:16.125 --> 00:00:17.333
Kâğıdını mı alayım
00:00:18.291 --> 00:00:20.916
Kaçmaları çok saçma olur Sınavına odaklan
00:00:21.000 --> 00:00:22.708
Sorun yok sakin ol
00:00:22.791 --> 00:00:25.958
Sen sınavına bak bu meseleyi okula bırak
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Пані Відад
00:00:02.708 --> 00:00:04.166
Скажіть що знайшли їх
00:00:05.625 --> 00:00:07.833
Схоже вони втекли Утекли
00:00:07.916 --> 00:00:09.005
Як
00:00:09.583 --> 00:00:10.875
Хафсо Як я казала
00:00:10.958 --> 00:00:13.333
Якщо я почую хоч звук заберу роботи
00:00:13.416 --> 00:00:14.958
Вони не могли втекти
00:00:15.625 --> 00:00:16.833
Забрати роботу
00:00:17.875 --> 00:00:19.998
Це безглуздо пані
00:00:19.166 --> 00:00:20.416
Думай про іспит
00:00:20.005 --> 00:00:22.208
Нічого Спокійно
00:00:22.291 --> 00:00:25.458
Здавайте іспит а це залиште школі
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Cô Widad
00:00:03.208 --> 00:00:04.666
Hãy nói là đã tìm thấy
00:00:06.125 --> 00:00:07.075
Có vẻ đã trốn Trốn
00:00:08.416 --> 00:00:10.000
Vì sao phải trốn
00:00:10.083 --> 00:00:11.375
Hafsa Như đã nói
00:00:11.458 --> 00:00:13.833
Ai nói một câu tôi sẽ thu bài
00:00:13.916 --> 00:00:15.458
Các bạn ấy không trốn
00:00:16.125 --> 00:00:17.333
Em muốn cô thu bài
00:00:18.025 --> 00:00:19.583
Các bạn ấy không trốn
00:00:19.666 --> 00:00:20.916
Tập trung vào đề thi
00:00:21.000 --> 00:00:22.708
Không sao đâu Bình tĩnh
00:00:22.791 --> 00:00:25.958
Lo làm bài thi đi Chuyện này để nhà trường lo
Available in 28 languages
Duration
27 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:28:59
Uploaded
Feb 07, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Trapped in an underground pit during a storm, three students from an all-girls school must confront their personal conflicts as they fight to survive.