To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
سأكتفي باستدعاء والدتيكما. إلا والدتينا! أدعو الله أن يسعدك!أريد أن أتخرّج! أدعو الله أن يوفقك! - حضرة المعلّمة، أمي لا تستطيع أن تأتي!- إلى فترة الاستراحة! - حضرة المعلّمة!- هيّا، أم تريدان أن أحرمكما من الاختبار؟ هيّا أيتها الغبية!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
I'll call your mothers for a meeting
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Miss not our mothers please I just want to graduate please
00:00:05.625 --> 00:00:06.708
My mom can't come today
00:00:06.792 --> 00:00:08.167
Go to your break But miss
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Otherwise you will be banned from the exam
00:00:11.000 --> 00:00:11.917
Go on you idiot
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
سأكتفي باستدعاء والدتيكما
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
إلا والدتينا أدعو الله أن يسعدك أريد أن أتخر ج أدعو الله أن يوفقك
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
حضرة المعل مة أمي لا تستطيع أن تأتي إلى فترة الاستراحة
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
حضرة المعل مة هي ا أم تريدان أن أحرمكما من الاختبار
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
هي ا أيتها الغبية
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
我会叫你们的母亲过来
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
校长 不要叫我们妈妈过来 求你了 我想毕业
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
不能叫我妈来 回去休息
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
校长 快去 不然我就禁止你们参加考试
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
走吧 笨蛋
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Pozvat ću vaše majke
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Nemojte molim vas Želim maturirati
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Moja mama ne može doći Idite
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Ravnateljice Odmah Ili nećete smjeti na ispit
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Hajde budalo
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Pozvu si vaše matky do školy
00:00:02.958 --> 00:00:05.542
Prosím mámě nevolejte Já chci jen odmaturovat a vypadnout
00:00:05.625 --> 00:00:07.042
A moje máma nebude mít čas Odchod
00:00:07.125 --> 00:00:08.667
Ale no tak
00:00:08.075 --> 00:00:10.075
To chcete promeškat druhou zkoušku
00:00:10.833 --> 00:00:11.792
Stejně jsi kráva
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jeg ringer til jeres mødre
00:00:02.708 --> 00:00:05.667
Nej ikke vores mødre Jeg vil bare dimittere
00:00:05.075 --> 00:00:07.075
Ikke min mor Tilbage til timen
00:00:07.833 --> 00:00:10.333
Frøken Eller I udelukkes fra eksamen
00:00:11.167 --> 00:00:12.042
Gå din idiot
00:00:01.000 --> 00:00:05.542
Ik laat jullie moeders komen Niet onze moeders Ik wil een diploma
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Niet mijn moeder Ga terug
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Mevrouw Terug of je mag geen examen doen
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Ga maar oen
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Kutsun äitinne tänne
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Neiti ei äitejämme Pyydän Haluan valmistua
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Äitini ei voi tulla Välitunnille
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Neiti Menkää jos haluatte valmistua
00:00:11.000 --> 00:00:11.917
Mene idiootti
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
J'appelle vos mères immédiatement
00:00:02.833 --> 00:00:04.005
Je vous en prie mademoiselle ne l'appelez pas
00:00:04.583 --> 00:00:05.625
je ne veux pas être encore recalée
00:00:05.708 --> 00:00:07.208
S'il vous plaît vous ne pouvez pas appeler ma mère
00:00:07.291 --> 00:00:08.291
Vous pouvez y aller S'il vous plaît
00:00:08.375 --> 00:00:10.666
Vous avez envie d'échouer à votre examen n'est ce pas
00:00:10.075 --> 00:00:11.958
Espèce d'idiote
00:00:12.041 --> 00:00:15.005
Proviseure Siham Ghaleb
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ich rufe eure Mütter an
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Bitte nicht Ich will meinen Abschluss machen
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Meine Mama kann nicht kommen Geht
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Bitte Geht oder es gibt keine Prüfung
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Los du Idiot
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Θα καλέσω τις μαμάδες σας
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Κυρία όχι Σας παρακαλώ Θέλω να αποφοιτήσω
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Δεν γίνεται να έρθει Πηγαίνετε
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Κυρία Πηγαίνετε αλλιώς θα σας κόψω
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Άντε ηλίθια
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
אני אזמין את האמהות שלכן
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
לא המורה בבקשה אני רוצה לסיים את הלימודים
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
אמא שלי לא יכולה לבוא לכו להפסקה
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
המורה לכו או שאאסור עליכן להיבחן
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
לכי מטומטמת
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Behívom az anyukátokat
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Hölgyem csak azt ne Kérem Le akarok érettségizni
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Anyám nem jöhet be Kifelé
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Hölgyem Kifelé vagy nem vizsgázhattok
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Menj idióta
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ibu akan memanggil ibu kalian
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Bu jangan Aku mohon Aku ingin lulus
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Ibuku tak bisa datang Kembali istirahat
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Bu Pergi atau kalian tak boleh ikut ujian
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Pergi Bodoh
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Le vostre madri le convoco comunque
00:00:02.708 --> 00:00:05.667
No preside la prego Voglio diplomarmi senza avere problemi
00:00:05.075 --> 00:00:07.833
Tanto mia madre non può venire Uscite adesso
00:00:07.917 --> 00:00:10.875
La prego Andate o volete che vi cacci dall'esame
00:00:10.958 --> 00:00:12.042
Sei un'idiota Maria
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
お母様方を呼ぶ
00:00:02.708 --> 00:00:05.667
困ります 卒業したいんです
00:00:05.075 --> 00:00:06.833
来ません
00:00:06.917 --> 00:00:08.292
戻って
00:00:08.375 --> 00:00:10.333
試験から締め出すわよ
00:00:11.042 --> 00:00:12.042
早く行って
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
어머님들 오시라고 해야겠다
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
엄마는 부르지 마세요 저 진짜 졸업하고 싶어요
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
엄마는 못 오세요 다시 가서 쉬고 있어
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
선생님 계속 이러면 실격 처리 한다
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
얼른 가
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Cikgu panggil mak kamu
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Jangan panggil mak kami Saya nak tamat sekolah
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Mak saya tak boleh datang Pergi rehat
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Cikgu Pergi Atau jangan ambil ujian
00:00:10.958 --> 00:00:11.917
Pergilah bodoh
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Mødrene deres må komme
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Nei vær så snill Jeg vil fullføre skolen
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Mamma kan ikke Dere kan gå
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Frøken Gå ellers ryker eksamenen
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Gå idiot
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Wezwę wasze matki
00:00:02.583 --> 00:00:03.833
Tylko nie to Proszę
00:00:03.917 --> 00:00:06.708
Chcę skończyć szkołę Moja nie może przyjść
00:00:06.792 --> 00:00:08.167
Wracajcie Proszę
00:00:08.025 --> 00:00:10.208
Bo was nie wpuszczę na egzamin
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Idź idiotko
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Vou chamar as vossas mães
00:00:02.625 --> 00:00:05.584
As mães não Por favor Quero acabar a secundária
00:00:05.667 --> 00:00:07.667
A minha mãe não pode vir Saiam
00:00:07.075 --> 00:00:10.025
Diretora Saiam ou não fazem o exame
00:00:11.084 --> 00:00:11.959
Vai idiota
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
O să vă chem mamele
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Nu le sunați vă rog Vreau să absolv
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Mama nu poate veni Ieșiți
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Vă rog Valea sau vă scot din examen
00:00:11.000 --> 00:00:11.917
Hai idioato
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Voy a llamar a sus madres
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Por favor no lo haga Solo quiero graduarme pronto
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Mi mamá no puede venir Salgan ya
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Por favor No van a presentar su otro examen
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Estúpida
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jag ringer era mammor
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Inte våra mammor snälla Jag vill ta examen
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Min mamma kan inte komma Gå nu
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Du Gå annars portar jag er från provet
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Gå idiot
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
คร จะแค เช ญแม พวกเธอมาพบแล วก น
00:00:02.625 --> 00:00:05.584
คร คะ อย าเร ยกแม เราเลยค ะ ขอร อง หน อยากเร ยนจบ
00:00:05.667 --> 00:00:07.667
แม หน มาไม ได นะคะ กล บไปพ กได แล ว
00:00:07.075 --> 00:00:10.025
คร คะ ไปได แล ว ไม ง นคร จะห ามพวกเธอเข าสอบ
00:00:11.084 --> 00:00:11.959
ไปไป อ โง
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Annelerinizi çağıracağım
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Annelerimizi çağırmayın Ben mezun olmak istiyorum
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Annem gelemez Teneffüse çıkın
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Hocam Yoksa sınavınızı geçersiz sayarım
00:00:10.917 --> 00:00:11.917
Yürü geri zekâlı
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Я викличу ваших матерів
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Тільки не матерів Будь ласка Я хочу випуститися
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Моя не може прийти Ідіть на перерву
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Пані Ідіть бо не допущу до іспиту
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Іди ідіотко
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Cô sẽ gọi mẹ hai em đến
00:00:02.583 --> 00:00:05.542
Cô đừng gọi mẹ em ạ Em chỉ muốn tốt nghiệp ạ
00:00:05.625 --> 00:00:07.625
Mẹ em không đến được Ra ngoài
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Em xin cô Đi đi Hay muốn bị cấm thi
00:00:11.042 --> 00:00:11.917
Đi đi đồ ngu
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
3
Timestamp in Movie
00:16:38
Uploaded
Feb 07, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Trapped in an underground pit during a storm, three students from an all-girls school must confront their personal conflicts as they fight to survive.