To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't think that's useful to Susanna. - I mean, not...- What " borderline business"? - The mind...- Borderline what? Borderline between what and what? It's a condition, Susanna. And it's calledBorderline Personality Disorder. Oh, God. It's not uncommon. Especially among young women. What causes it? We're really not sure. - Is it genetic?- Oh, Christ! It is five times more common......among those with a borderline......parent. I can't do this. I'm sorry, I can't.I can't do this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
I don't think that's useful to Susanna
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
I mean not What borderline business
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
The mind Borderline what
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Borderline between what and what
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
It's a condition Susanna
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
And it's called Borderline Personality Disorder
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
Oh God
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
It's not uncommon
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Especially among young women
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
What causes it
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
We're really not sure
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
Is it genetic Oh Christ
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
It is five times more common
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
among those with a borderline
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
parent
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
I can't do this I'm sorry I can't I can't do this
00:00:01.000 --> 00:00:03.854
لا أظن أن ذلك مفيد لـ سوزانا
00:00:03.878 --> 00:00:05.689
أقصد ليس ماذا يعني موضوع الحد ية
00:00:05.713 --> 00:00:07.816
العقل أي حد
00:00:07.084 --> 00:00:10.444
حد بين ماذا وماذا
00:00:10.468 --> 00:00:13.554
ملفين إنه حالة مرضية سوزانا
00:00:13.638 --> 00:00:16.492
وي دعى باضطراب الشخصية الحدية
00:00:16.516 --> 00:00:18.035
رب اه
00:00:19.352 --> 00:00:21.145
ليست بحالة غير شائعة
00:00:21.562 --> 00:00:23.606
خاصة بين النساء الشابات
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
وما سببها
00:00:26.484 --> 00:00:28.001
لسنا متأكدين
00:00:28.403 --> 00:00:31.028
هل السبب وراثي يا إلهي
00:00:31.823 --> 00:00:34.825
إنه أكثر شيوعا بنسبة 5 مرات
00:00:35.368 --> 00:00:39.914
بين أولئك الذين يكون أحد والديهم مصابا بهذا الاضطراب
00:00:42.998 --> 00:00:45.312
لا يمكنني فعل ذلك أنا آسفة لا يمكنني
00:00:45.336 --> 00:00:47.003
لا يمكنني فعل ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:04.867
Ne mislim da će to koristiti Susanni
00:00:05.046 --> 00:00:08.058
O kakvoj vi to granici
00:00:08.758 --> 00:00:14.262
Granica između čega Melvine To je jedno stanje Susanna
00:00:14.043 --> 00:00:19.851
Zove se poremećaj graničnih karaktera
00:00:20.998 --> 00:00:24.313
To nije neuobičajeno pogotovo među mlađim ženama
00:00:24.482 --> 00:00:28.811
Što ga uzrokuje Nismo ni mi još sigurni
00:00:28.986 --> 00:00:33.114
Je li to genetski Za Isusa Boga
00:00:33.282 --> 00:00:35.987
Pet puta je uvriježeniji
00:00:36.016 --> 00:00:40.621
ako je takav bio netko od roditelja
00:00:42.075 --> 00:00:47.661
Ja više ovo ne mogu podnijeti Stvarno ne mogu
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
Myslím že to není vhodné kvůli Susannë
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
Chci říci před Jaké narušení
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
Myšlení Narušení čeho
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Narušení v čem
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
Je to určitý stav Susanno
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
A říká se tomu narušení osobnosti
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
Panebože
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
Není to neobvyklé
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Zvláštë u mladých žen
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
Co to způsobuje
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
Nejsme si přesnë jisti
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
Je to dëdičné No tak
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
Je to pëtkrát častëjší
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
pokud je narušen jeden
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
z rodičů
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
Já už to déle nevydržím Promiňte Já už nemohu
00:00:01.000 --> 00:00:04.285
Lk denk niet dat Susanna daar iets aan heeft
00:00:04.461 --> 00:00:07.996
Wat voor borderline gedoe
00:00:08.173 --> 00:00:11.625
Waar ligt die grens tussen Melvin
00:00:11.802 --> 00:00:17.002
Het is een aandoening Borderline persoonlijkheidsstoornis
00:00:19.226 --> 00:00:23.722
Het is niet ongewoon Vooral niet bij jonge vrouwen
00:00:23.897 --> 00:00:28.227
Hoe ontstaat het Dat weten we niet zeker
00:00:28.402 --> 00:00:32.053
Is het genetisch Doe niet zo gek
00:00:32.698 --> 00:00:35.403
Het komt vijf keer vaker voor
00:00:35.576 --> 00:00:40.001
als een van de ouders een borderline geval is
00:00:42.166 --> 00:00:47.998
Ik kan dit niet Het spijt me Ik kan het niet
00:00:01.000 --> 00:00:04.867
Emme puhu siitä Susannan kuullen
00:00:05.045 --> 00:00:08.058
Mikä rajatila Mikä rajatila
00:00:08.757 --> 00:00:14.262
Minkä rajan Mistä sinä puhut Se on sairaus Susanna
00:00:14.043 --> 00:00:19.851
Tätä persoonallisuushäiriötä kutsutaan rajatilaksi
00:00:20.998 --> 00:00:24.313
Se on melko yleistä etenkin nuorilla naisilla
00:00:24.481 --> 00:00:28.811
Mikä sen aiheuttaa Sitä ei tiedetä varmasti
00:00:28.986 --> 00:00:33.114
Onko se perinnöllistä Herran tähden
00:00:33.282 --> 00:00:35.987
Se on viisi kertaa yleisempää
00:00:36.016 --> 00:00:40.062
niissä perheissä joissa vanhempi on rajatilapotilas
00:00:42.075 --> 00:00:47.661
Minä en pysty tähän Olen pahoillani mutta en pysty
00:00:01.000 --> 00:00:03.398
Inutile d'en parler devant Susanna
00:00:03.606 --> 00:00:05.796
Je veux dire pas Comment ça
00:00:06.109 --> 00:00:07.986
L'esprit Quelle limite
00:00:08.194 --> 00:00:10.384
La limite entre quoi et quoi
00:00:11.635 --> 00:00:13.616
C'est une maladie Susanna
00:00:13.825 --> 00:00:16.432
Un cas limite de trouble caractériel
00:00:16.064 --> 00:00:18.726
Oh mon Dieu
00:00:19.351 --> 00:00:21.002
C'est assez f réquent
00:00:21.645 --> 00:00:23.731
Surtout chez les jeunes femmes
00:00:24.252 --> 00:00:26.337
Quelle en est la cause
00:00:26.065 --> 00:00:28.319
On n'en est pas sûrs
00:00:28.527 --> 00:00:31.655
C'est génétique Bon sang
00:00:32.698 --> 00:00:35.997
C'est cinq fois plus courant
00:00:35.513 --> 00:00:38.329
chez celles qui ont un parent atteint
00:00:38.954 --> 00:00:39.997
du même trouble
00:00:42.291 --> 00:00:47.003
Je n'en peux plus Je suis désolée je ne peux pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ich glaube das hilft Susanna nicht
00:00:03.628 --> 00:00:05.839
Ich meine nicht Was für ein Grenzfall
00:00:06.089 --> 00:00:07.966
Der Geist Grenzfall was
00:00:08.216 --> 00:00:10.426
Grenzfall zwischen was und was
00:00:11.636 --> 00:00:13.638
Es ist eine Krankheit Susanna
00:00:13.847 --> 00:00:16.391
Und es wird Grenzfall zur Persönlichkeitsstörung genannt
00:00:16.641 --> 00:00:18.768
Oh Gott
00:00:19.352 --> 00:00:21.001
Es ist nicht ungewöhnlich
00:00:21.646 --> 00:00:23.069
Besonders nicht bei jungen Frauen
00:00:24.274 --> 00:00:26.359
Wodurch wird es ausgelöst
00:00:26.609 --> 00:00:28.319
Wir sind nicht wirklich sicher
00:00:28.528 --> 00:00:31.656
Ist es vererbbar Oh Gott
00:00:32.074 --> 00:00:35.016
Es kommt fünfmal öfter vor
00:00:35.493 --> 00:00:38.329
bei Fällen mit einem betroffenen
00:00:38.955 --> 00:00:39.998
Elternteil
00:00:42.292 --> 00:00:47.999
Ich kann das nicht Tut mir leid ich kann nicht Ich kann das hier nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
Ez nem használ Susannának
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
Nem hiszem Mi az
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
Az agy Milyen határ
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Mik közötti határ
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
Egyfajta állapot Susanna
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
Úgy hívják határeset pszichózis
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
Istenem
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
Elég gyakori
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Különösen fiatal nöknél
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
Mi az oka
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
Nem tudjuk biztosan
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
Genetikus eredetü Jesszusom
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
Ötször gyakoribb olyanoknál
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
akiknél ugyanez lépett fel
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
a szülöknél
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
Nem vagyok képes rá Sajnálom Nem vagyok képes
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
Ég held að Susanna hafi lítið gagn af því
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
Ég á ekki við Hvaða óvissumál
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
Hugurinn Óvissu hvað
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Óvissumörk hvers
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
Það er sjúkdómur Susanna
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
Hann kallast óviss persónuleikakvilli
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
Guð
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
Hann er algengur
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Og þá hjá ungum konum
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
Hvað veldur þessu
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
Við erum ekki viss
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
Er þetta ættgengt Jesús minn
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
Þetta er fimm sinnum algengara
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
hjá þeim sem eiga þannig
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
foreldri
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
Ég get þetta ekki Því miður get ég þetta ekki
00:00:01.000 --> 00:00:04.867
Vi bør ikke snakke om det med Susanna til stede
00:00:05.045 --> 00:00:08.058
Hva er denne borderline greia
00:00:08.757 --> 00:00:14.262
Hva prater du om Melvin Det er en sykdomstilstand
00:00:14.043 --> 00:00:19.851
Det kalles borderline personlighetsforstyrrelse
00:00:20.998 --> 00:00:24.313
Det er ikke uvanlig spesielt ikke blant unge kvinner
00:00:24.481 --> 00:00:28.811
Hva kommer det av Det vet man ikke
00:00:28.986 --> 00:00:33.114
Er det genetisk For guds skyld
00:00:33.282 --> 00:00:35.987
Det er fem ganger vanligere
00:00:36.016 --> 00:00:40.062
når det finnes i familien
00:00:42.075 --> 00:00:47.661
Jeg orker ikke mer av dette Jeg beklager
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
To może nie być dobre dla Susanny
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
Lepiej nie Granica
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
Umysł Jaka granica
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Granica między czym a czym
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
To choroba Susanna
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
Graniczne zaburzenia osobowości
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
O Boże
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
Często występuje
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Zwłaszcza u młodych kobiet
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
Co ją wywołuje
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
Nie jesteśmy pewni
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
To dziedziczne Chryste
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
Zdarza się 5 razy częściej u tych
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
których rodzice mieli osobowość
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
graniczną
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
Ja nie dam rady Przykro mi Nie mogę
00:00:01.000 --> 00:00:03.373
Не думаю что это полезно для Сюзанны
00:00:03.628 --> 00:00:05.834
Т о есть не Что за пограничье
00:00:06.089 --> 00:00:07.963
Мозг Г раница чего
00:00:08.216 --> 00:00:10.422
Г раница между чем и чем
00:00:11.636 --> 00:00:13.629
Это состояние Сюзанна
00:00:13.847 --> 00:00:16.384
И оно называется пограничным
00:00:16.641 --> 00:00:18.764
Боже мой
00:00:19.352 --> 00:00:21.999
Это часто бывает
00:00:21.646 --> 00:00:23.686
Особенно среди молодых женщин
00:00:24.274 --> 00:00:26.035
Что является причиной этого
00:00:26.609 --> 00:00:28.317
Мы точно не знаем
00:00:28.528 --> 00:00:31.648
Это генетически обусловлено Боже мой
00:00:32.074 --> 00:00:35.148
Это в 5 раз более вероятно
00:00:35.493 --> 00:00:38.328
среди тех у кого на грани
00:00:38.955 --> 00:00:39.986
родители
00:00:42.292 --> 00:00:47.999
Я не могу Извините Я больше не могу
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
No creo que sea bueno para Susanna
00:00:04.128 --> 00:00:06.214
No Qué ''asunto fronterizo''
00:00:06.214 --> 00:00:08.299
La mente Fronterizo
00:00:08.299 --> 00:00:10.385
Frontera entre qué y qué
00:00:12.047 --> 00:00:14.555
Es una enfermedad Susanna
00:00:14.555 --> 00:00:16.641
Desorden fronterizo de la personalidad
00:00:16.641 --> 00:00:18.726
Oh Dios
00:00:19.769 --> 00:00:21.854
No es raro
00:00:21.854 --> 00:00:23.094
Sobre todo entre mujeres jóvenes
00:00:24.982 --> 00:00:27.001
Cuál es la causa
00:00:27.001 --> 00:00:29.153
No estamos seguros
00:00:29.153 --> 00:00:32.281
Es genético Oh Dios
00:00:33.324 --> 00:00:35.041
Es cinco veces más frecuente
00:00:36.452 --> 00:00:38.538
cuando se tiene un progenitor
00:00:39.058 --> 00:00:40.623
fronterizo
00:00:42.709 --> 00:00:47.922
No puedo seguir Lo siento no puedo No puedo seguir
00:00:01.000 --> 00:00:04.867
Vi ska inte tala om det inför Susanna
00:00:05.045 --> 00:00:08.058
Vad för slags borderline
00:00:08.757 --> 00:00:14.262
Vad pratar du om Melvin Det är ett sjukdomstillstånd
00:00:14.043 --> 00:00:19.851
Det kallas för borderline personlighetsstörning
00:00:20.998 --> 00:00:24.313
Det är inte ovanligt särskilt inte bland unga kvinnor
00:00:24.481 --> 00:00:28.811
Vad orsakas det av Det vet man inte
00:00:28.986 --> 00:00:33.114
Är det genetiskt För Guds skull
00:00:33.282 --> 00:00:35.987
Det är fem gånger vanligare
00:00:36.016 --> 00:00:40.062
när det finns i familjen
00:00:42.075 --> 00:00:47.661
Jag klarar inte av det här Jag är ledsen
00:00:01.000 --> 00:00:03.372
Bunun Susanna'ya faydas olmaz
00:00:03.627 --> 00:00:05.834
Yani Snr çizgisi konusu ne
00:00:06.088 --> 00:00:07.962
Zihin Snr çizgisi ne
00:00:08.215 --> 00:00:10.421
Neyle ne arasndaki çizgi
00:00:11.635 --> 00:00:13.628
Bu bir hastalk Susanna
00:00:13.846 --> 00:00:16.384
Ad Snr Çizgisi Kişilik Bozukluğu
00:00:16.064 --> 00:00:18.763
Tanrm
00:00:19.351 --> 00:00:21.001
Nadir birşey değil
00:00:21.645 --> 00:00:23.685
Özellikle genç kadnlar arasnda
00:00:24.273 --> 00:00:26.349
Sebebi nedir
00:00:26.608 --> 00:00:28.316
Pek emin değiliz
00:00:28.527 --> 00:00:31.647
Kaltsal m Aman Tanrm
00:00:32.074 --> 00:00:35.147
Ailesinde bu hastalk olanlar
00:00:35.492 --> 00:00:38.327
arasnda beş kat daha fazla
00:00:38.954 --> 00:00:39.985
görülüyor
00:00:42.291 --> 00:00:47.001
Bunu yapamayacağm Özür dilerim Dayanamyorum
Available in 16 languages
Duration
48 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
00:42:32
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Red Wagon Entertainment,Columbia Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on writer Susanna Kaysen's account of her 18-month stay at a mental hospital in the late 1960s.