To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cheers. And stop. For his treasonagainst the lives of the emperorsand the Roman state, General Justus Acacius, an enemy of the people! Acacius! Acacius! Acacius! - We love you, Acacius!- You are a hero! Acacius! Acacius! Acacius!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.611
Cheers
00:00:03.307 --> 00:00:04.007
And stop
00:00:06.397 --> 00:00:10.004
For his treason against the lives
00:00:10.574 --> 00:00:14.534
of the emperors and the Roman state
00:00:14.709 --> 00:00:18.999
General Justus Acacius
00:00:19.496 --> 00:00:22.412
an enemy of the people
00:00:22.586 --> 00:00:24.979
Acacius Acacius Acacius
00:00:25.153 --> 00:00:27.503
We love you Acacius You are a hero
00:00:28.809 --> 00:00:31.812
Acacius Acacius Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
نخبكم
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
وتوقفوا
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
بسبب خيانته لحياة
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
الإمبراطورين والدولة الرومانية
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
الجنرال يوستوس أكيسيوس
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
عدو للشعب
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
أكيسيوس أكيسيوس أكيسيوس
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
نحبك أكيسيوس أنت بطل
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
أكيسيوس أكيسيوس أكيسيوس
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Наздраве
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Спрете
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
За измяна срещу живота
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
на императорите и Римската държава
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
генерал Юст Акакий
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
се обявява за враг на народа
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Акакий Акакий
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Обичаме те Акакий Ти си герой
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Акакий Акакий
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Salut
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Pareu
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Per la seva traïció contra les vides
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
dels emperadors i de l'estat romà
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
el general Just Acaci
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
enemic del poble
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acaci
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Us estimem Acaci Sou un heroi
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acaci
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Terviseks
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Ja aitab
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Reetur ja salasepitseja
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
kes tegutses keisrite ja Rooma riigi vastu
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
väejuht Justus Acacius
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
rahvavaenlane
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Me armastame sind Acacius Sa oled kangelane
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius Acacius Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Santé
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Assez
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Pour sa trahison criminelle
00:00:10.509 --> 00:00:14.596
envers les empereurs et l'État romain
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
le général Justus Acacius
00:00:19.476 --> 00:00:22.438
l'ennemi du peuple
00:00:24.606 --> 00:00:27.443
Gloire à Acacius Tu es un héros
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
לחיים
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
ועצרו
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
על בגידתו בחייהם
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
של הקיסרים והמדינה הרומאית
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
הגנרל יוסטוס אקסיוס
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
אויב העם
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
אקסיוס
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
אוהבים אותך אקסיוס אתה גיבור
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
אקסיוס
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
च यर स
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
और र क
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
शहनश ह क ज दग
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
और र मन र ज य क ख ल फ उसक व द र ह क ल ए
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
जनरल य स ट स एक श यस
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
जनत क एक शत र
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
एक श यस एक श यस एक श यस
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
हम त मस प य र करत ह एक श यस त म एक न यक ह
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
एक श यस एक श यस एक श यस
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Igyunk
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Zene állj
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Mivel elárulta a római államot
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
és a császáraink életére tört
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
Justus Acacius tábornok
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
a nép ellenségévé vált
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Szeretünk Acacius Igazi hős vagy
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius Acacius Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bersulang
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Berhenti
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Atas pengkhianatannya yang mengancam nyawa
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
para kaisar dan bangsa Romawi
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
Jenderal Justus Acacius
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
adalah musuh rakyat
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Kami mencintaimu Acacius Kau pahlawan
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Salute
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Basta così
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Per il suo tradimento ai danni
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
degli imperatori e dello Stato romano
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
il generale Giusto Acacio
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
nemico del popolo
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacio Acacio Acacio
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Ti amiamo Acacio Sei un eroe
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacio Acacio Acacio
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
乾杯
00:00:03.377 --> 00:00:04.545
そこまで
00:00:06.038 --> 00:00:07.798
聞け
00:00:07.923 --> 00:00:10.551
皇帝陛下の命を狙い
00:00:10.801 --> 00:00:14.722
ローマ帝国への 反逆を企てた
00:00:15.264 --> 00:00:18.142
ユストゥス アカシウス 将軍は
00:00:19.476 --> 00:00:22.563
人民の敵である
00:00:24.523 --> 00:00:27.568
アカシウス 我らの誇り 我らの英雄
00:00:28.001 --> 00:00:31.363
アカシウス アカシウス
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
건배
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
그만
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
황제 폐하들의 목숨을 위협하고
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
로마 제국에 대한 반역을 도모한 죄로
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
유스투스 아카시우스 장군은
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
로마인의 적입니다
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
아카시우스 아카시우스
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
당신을 사랑해요 우리의 영웅 아카시우스
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
아카시우스 아카시우스
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Priekā
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Un stāt
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Tāpēc ka viņš nodevis
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
imperatorus un Romas valsti
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
ģenerālis Justs Akācijs
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
tautas ienaidnieks
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Akācij Akācij Akācij
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Mēs tevi mīlam Akācij Tu esi varonis
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Akācij Akācij Akācij
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Į sveikatą
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Ir gana
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Už išdavystę prie imperatorių
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
gyvybes ir Romos valstybę
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
generolas Justas Akacijus
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
Žmonių priešas
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Akacijau Akacijau Akacijau
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Mylim tave Akacijau Tu didvyris
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Akacijau Akacijau
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Zdrowie
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Dość
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Za zdradę cesarzy
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
i państwa rzymskiego
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
generał Justus Acacius
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
wróg ludu
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius Acacius Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Kochamy się Acacius Jesteś bohaterem
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius Acacius Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Saúde
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Parem
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Pela traição dele contra a vida
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
dos imperadores e do estado romano
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
o general Justus Acacius
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
um inimigo do povo
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Amamos você Acacius É um herói
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Приветствую
00:00:03.034 --> 00:00:04.084
Хватит
00:00:06.038 --> 00:00:11.047
За его измену против жизней императоров
00:00:11.055 --> 00:00:14.064
и Римского государства
00:00:14.072 --> 00:00:18.018
полководец Юстус Акакий
00:00:19.048 --> 00:00:22.048
объявляется врагом народа
00:00:22.056 --> 00:00:25.007
Акакий Акакий Акакий
00:00:25.015 --> 00:00:27.061
Мы любим тебя Акакий Ты герой
00:00:28.082 --> 00:00:31.091
Акакий Акакий Акакий
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Na zdravje
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Nehajte
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Za izdajalsko ravnanje
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
proti življenju cesarjev in rimski državi
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
je general Just Akacij
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
državni sovražnik
00:00:23.147 --> 00:00:27.443
Akacij Akacij Akacij radi te imamo Junak si
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Akacij Akacij
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Salud
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Y parad
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Por su traición contra la vida
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
de los emperadores y el Estado de Roma
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
el general Justo Acacio
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
enemigo del pueblo
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacio Acacio
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Te queremos Acacio Eres un héroe
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacio Acacio
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ด ม
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
หย ดได
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
ด วยข อหาก อกบฏ และหมายจะปลงพระชนม
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
จ กรพรรด ท งสอง และปองร ายต อร ฐโรม น
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
นายพลย สต ส อเคเซ ยส
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
ศ ตร ต วร ายของปวงประชา
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
อเคเซ ยส อเคเซ ยส
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
เราร กท าน อเคเซ ยส ท านค อว รบ ร ษ
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
อเคเซ ยส อเคเซ ยส อเคเซ ยส
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Şerefe
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Kesin
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
İmparatorların hayatlarına kasteden
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
ve Roma devletine ihanet eden
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
halk düşmanı
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
General Justus Acacius
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Seni seviyoruz Acacius Sen bir kahramansın
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius Acacius
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Будьмо
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Припиніть
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
За зраду
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
імператорів і Римської держави
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
генерал Юст Акацій
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
проголошується ворогом народу
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Акацій
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Акацію ми тебе любимо Ти герой
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Акацій
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Cạn ly
00:00:03.335 --> 00:00:04.067
Và dừng
00:00:06.038 --> 00:00:10.426
Vì tội mưu phản chống lại
00:00:10.509 --> 00:00:14.597
các hoàng đế và nhà nước La Mã
00:00:15.306 --> 00:00:18.999
Tướng quân Justus Acacius
00:00:19.477 --> 00:00:22.438
trở thành kẻ thù của dân chúng
00:00:23.147 --> 00:00:24.523
Acacius Acacius Acacius
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
Chúng tôi yêu ông Acacius Ông là người hùng
00:00:28.819 --> 00:00:32.003
Acacius Acacius Acacius
Available in 24 languages
Duration
33 seconds
Views
18
Timestamp in Movie
01:33:59
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Paramount Pictures,Scott Free Productions,Lucy Fisher/Douglas Wick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his home is conquered by the tyrannical emperors who now lead Rome, Lucius is forced to enter the Colosseum and must look to his past to find strength to return the glory of Rome to its people.