To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I am truly sorry for Acacius. I could not see the man. He was a soldier of Rome. There was a plan. He was readying troopsat Ostia under the commandof Darius Sextus. Troops he was to leadagainst the emperors. Acacius. Maximus.Marcus Aurelius. They lived and diedfor Rome. We all do. Is it truethey intend to kill you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.437
I am truly sorry for Acacius
00:00:04.786 --> 00:00:07.044
I could not see the man
00:00:09.079 --> 00:00:11.618
He was a soldier of Rome
00:00:13.062 --> 00:00:14.097
There was a plan
00:00:16.275 --> 00:00:17.581
He was readying troops at Ostia
00:00:17.755 --> 00:00:20.714
under the command of Darius Sextus
00:00:20.888 --> 00:00:23.089
Troops he was to lead against the emperors
00:00:25.098 --> 00:00:30.288
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.463 --> 00:00:33.813
They lived and died for Rome
00:00:34.553 --> 00:00:35.099
We all do
00:00:38.001 --> 00:00:40.384
Is it true they intend to kill you
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
آسف جدا على ما حصل لـ أكيسيوس
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
لم أستطع رؤية الرجل على حقيقته
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
كان جنديا رومانيا
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
كانت هناك خطة
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
كان يجهز الفرق في أوستيا بقيادة داريوس سكستوس
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
كان ي فترض به قيادة الفرق ضد الإمبراطورين
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
أكيسيوس ماكسيموس ماركوس أوريليوس
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
عاشوا وماتوا لأجل روما
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
نفعل ذلك جميعا
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
هل صحيح أنهم ينوون قتلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Много съжалявам за Акакий
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Не виждах в него човека
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Той беше войник на Рим
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Имаше план
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Подготвяше войски в Остия под командването на Дарий Секст
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Щеше да ги поведе срещу императорите
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Акакий Максим Марк Аврелий
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Те живяха и умряха за Рим
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
С всички ни е така
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Наистина ли смятат да те убият
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Em sap molt de greu per l'Acaci
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
No vaig veure l'home que era
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Era un soldat de Roma
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Hi havia un pla
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Estava reunint tropes a Òstia sota el comandament d'en Dareu Sext
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Les volia dirigir contra els emperadors
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
L'Acaci en Màxim Marc Aureli
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
van viure i morir per Roma
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Tots ho fem
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
És cert que et volen matar
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mul on Acaciuse pärast südamest kahju
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Ma nägin temas vaenlast
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Ta oli Rooma sõdur
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Tal oli plaan
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Ta valmistas Ostias ette vägesid Darius Sextuse juhtimise all
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Nendega pidi ta minema keisrite vastu
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Nad elasid ja surid Rooma nimel
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Nagu me kõik
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Nüüd kavatsevad nad sinu tappa
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Je suis désolé pour Acacius
00:00:04.754 --> 00:00:07.059
Je n'ai pas su voir l'homme
00:00:09.759 --> 00:00:11.594
C'était un soldat de Rome
00:00:13.596 --> 00:00:14.931
Il avait un plan
00:00:16.266 --> 00:00:20.103
Ses troupes sont à Ostie sous le commandement de Darius Sextus
00:00:21.104 --> 00:00:23.857
Il devait les mener contre les empereurs
00:00:25.942 --> 00:00:30.028
Acacius Maximus Marc Aurèle
00:00:31.448 --> 00:00:33.408
Ils ont vécu et péri pour Rome
00:00:34.534 --> 00:00:35.952
Comme nous tous
00:00:38.999 --> 00:00:39.998
C'est vrai qu'ils veulent te tuer
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
אני באמת מצטער לגבי אקסיוס
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
לא הצלחתי לראות את האדם שהיה
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
הוא היה חייל של רומא
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
הייתה תוכנית
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
הוא הכין חיילים באוסטיה תחת פיקודו של דריוס סקסטוס
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
חיילים שהוא התכוון להוביל לתקיפת הקיסרים
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
אקסיוס מקסימוס מרקוס אורליוס
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
הם חיו ומתו למען רומא
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
כולנו עושים זאת
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
זה נכון שהם מתכוונים להרוג אותך
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
म झ एक श यस क ल ए व कई द ख ह
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
म उस पहच न नह प य
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
वह र म क एक स न क थ
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
उसक एक य जन थ
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
वह ड र यस स क स टस क न त त व म ओस ट य म स न क त य र कर रह थ
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
शहनश ह क तख त पलटन क ल ए
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
एक श यस म क स मस म र कस ऑर ल यस
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
व र म क ल ए ज ए और मर
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
हम सब यह करत ह
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
क य यह सच ह व आपक म रन च हत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Nagyon sajnálom Acaciust
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Nem láttam meg benne az embert
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Róma katonája volt
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Volt egy terve
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Készen állt egy serege Ostiában Darius Sixtus vezetésével
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Velük akart a császárok ellen indulni
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Rómáért éltek és haltak
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Ahogy mi mind
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Igaz hogy meg akarnak ölni
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Aku turut berduka mengenai Acacius
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Aku tak sempat mengenalnya
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Dia adalah seorang prajurit Roma
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Tadinya ada sebuah rencana
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Dia menyiapkan pasukan di Ostia di bawah komando Darius Sextus
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Pasukan yang akan dia pimpin untuk menggulingkan kaisar
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Mereka hidup dan mati untuk Roma
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Kami semua begitu
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Benarkah mereka berniat membunuhmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mi dispiace davvero per Acacio
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Non ho capito che uomo fosse
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Era un soldato di Roma
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
C'era un piano
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Stava preparando le truppe a Ostia sotto il comando di Dario Sesto
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Truppe che avrebbe guidato contro gli imperatori
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacio Massimo Marco Aurelio
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Hanno vissuto e sono morti per Roma
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Come tutti noi
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
È vero che hanno intenzione di ucciderti
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
私は真のアカシウスを
00:00:04.713 --> 00:00:07.465
見る目がなかったのです
00:00:09.759 --> 00:00:12.137
彼はローマ軍人だった
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
夫には計画が
00:00:16.266 --> 00:00:19.936
ダリウスが率いる軍団を 待機させて
00:00:21.001 --> 00:00:23.857
皇帝の追放を考えていた
00:00:25.009 --> 00:00:27.277
アカシウス
00:00:27.402 --> 00:00:28.653
マキシマス
00:00:28.778 --> 00:00:30.028
アウレリウス
00:00:31.448 --> 00:00:33.825
皆 ローマに命を捧げた
00:00:34.534 --> 00:00:36.119
私たちも同じ
00:00:38.997 --> 00:00:40.457
あなたの命も危険に
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
아카시우스 일은 유감입니다
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
어떤 사람인지 제대로 몰랐어요
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
로마의 군인이었지
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
계획이 있었어
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
다리우스 섹스투스 휘하 군대를 오스티아에 준비시켰어
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
황제들에 맞서기 위해
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
아카시우스 막시무스 마르쿠스 아우렐리우스
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
모두 로마를 위해 살고 죽었어
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
우리 모두 그렇지
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
사형당하신단 소문 사실인가요
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Man patiesi žēl par Akāciju
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Es nesaskatīju to kāds cilvēks viņš ir
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Viņš bija Romas kareivis
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Bija plāns
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Viņš Ostijā Dārija Seksta vadībā gatavoja kareivjus
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Kareivjus ko viņš komandētu pret imperatoriem
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Akācijs Maksims Marks Aurēlijs
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Viņi dzīvoja un mira par Romu
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Kā mēs visi
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Taisnība ka tevi plāno nogalināt
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Nuoširdžiai užjaučiu dėl Akacijaus
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Negalėjau matyti žmogaus
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Jis buvo Romos karys
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Turėjom planą
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Jis telkė karius Ostijoj vadovaujamus Darijaus Seksto
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Tuos karius jis turėjo vest prieš imperatorius
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Akacijus Maksimas Markas Aurelijus
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Jie gyveno ir mirė dėl Romos
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Visi mes tą darom
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Ar tiesa kad jie ketina tave nužudyt
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Bardzo mi przykro z powodu Acaciusa
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Nie dostrzegłem w nim człowieka
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Był rzymskim żołnierzem
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Mieliśmy plan
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Zgromadził wojska w Ostii pod dowództwem Dariusa Sekstusa
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Miał nimi dowodzić w wojnie przeciwko cesarzom
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marek Aureliusz
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Żyli i umarli dla Rzymu
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
My też dla niego żyjemy
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Czy to prawda że mają cię zabić
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sinto muito por Acacius
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Não enxerguei o homem bom
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Era um soldado de Roma
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Havia um plano
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Ele estava preparando as tropas sob o comando de Darius Sextus
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Tropas que ele lideraria contra os imperadores
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Viveram e morreram por Roma
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Como todos nós
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
É verdade que pretendem matá la
00:00:01.000 --> 00:00:03.055
Мне искренне жаль Акакия
00:00:04.076 --> 00:00:07.055
Я не сразу разглядел в нём человека
00:00:09.076 --> 00:00:11.072
Он был римским воином
00:00:13.006 --> 00:00:15.006
У него был план
00:00:16.027 --> 00:00:17.065
Он готовил войска в Остии
00:00:17.073 --> 00:00:20.078
под командованием Дария Секста
00:00:20.086 --> 00:00:23.099
С ними он собирался пойти на императоров
00:00:25.095 --> 00:00:30.041
Акакий Максим Марк Аврелий
00:00:31.045 --> 00:00:33.091
Они жили и погибли за Рим
00:00:34.054 --> 00:00:36.998
Все мы умрём
00:00:38.999 --> 00:00:40.005
Тебя правда собираются казнить
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Iskreno mi je žal za Akacija
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Nisem videl moža
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Bil je rimski vojak
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Imeli smo načrt
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
V Ostiji je imel vojsko pod poveljstvom Darija Seksta
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Povedel naj bi jo proti cesarjema
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Akacij Maksim Mark Avrelij
00:00:31.447 --> 00:00:35.951
Vsi so živeli in umrli za Rim Vsi smo taki
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Te res nameravajo ubiti
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Siento mucho lo de Acacio
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
No supe ver al hombre
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Era un soldado de Roma
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Había un plan
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Estaba reuniendo tropas en Ostia bajo el mando de Darío Sexto
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Tropas que iba a acaudillar contra los emperadores
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacio Máximo Marco Aurelio
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Ellos vivieron y murieron por Roma
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Como todos nosotros
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Es cierto que pretenden matarte
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ล กขอโทษเร องอเคเซ ยส
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
ล ก ไม ได มองต วตนเขา
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
ก เขาเป นทหารโรม
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
เขาวางแผนไว
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
เขาเตร ยมท พไว ท ออสเท ย ท พของผบ ดาเร ยส เซ กซ ต ส
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
ท พท ต งใจจะใช โค นจ กรพรรด
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
อเคเซ ยส แม กซ ม ส มาร ค ส ออเรเล ยส
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
พวกเขาอย และตายเพ อโรม
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
พวกเราท กคน
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
ตอนน นพวกน นจะฆ าแม เหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Acacius için gerçekten üzgünüm
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Onun gerçek karakterini göremedim
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Roma için savaşan bir askerdi
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Bir planı vardı
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Darius Sextus komutasındaki askerleri Ostia'da savaşa hazırlıyordu
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Onlarla imparatorlara savaş açacaktı
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Üçü de Roma uğruna can verdi
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Hepimiz Roma için yaşıyoruz
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Seni öldürmek istedikleri doğru mu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Мені дуже шкода Акація
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Я в ньому помилявся
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Він був римським солдатом
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Був план
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Він готував військо в Остії під командуванням Дарія Секста
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Військо яке він мав повести проти імператорів
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Акацій Максимус Марк Аврелій
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Вони жили й померли заради Риму
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Як і всі ми
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Вони справді хочуть тебе вбити
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Con thực sự rất tiếc về Acacius
00:00:04.753 --> 00:00:07.059
Con đã không hiểu ông ấy
00:00:09.758 --> 00:00:11.594
Ông ấy từng là một chiến binh La Mã
00:00:13.596 --> 00:00:14.093
Có một kế hoạch
00:00:16.265 --> 00:00:20.102
Ông ấy đang chuẩn bị quân ở Ostia dưới sự chỉ huy của Darius Sextus
00:00:21.103 --> 00:00:23.856
Đội quân mà ông ấy định lãnh đạo để chống lại các hoàng đế
00:00:25.941 --> 00:00:30.279
Acacius Maximus Marcus Aurelius
00:00:31.447 --> 00:00:33.407
Họ đã sống và chết vì La Mã
00:00:34.533 --> 00:00:35.951
Tất cả chúng ta đều như vậy
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Có thật chúng định giết mẹ không
Available in 24 languages
Duration
42 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:49:58
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Paramount Pictures,Scott Free Productions,Lucy Fisher/Douglas Wick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his home is conquered by the tyrannical emperors who now lead Rome, Lucius is forced to enter the Colosseum and must look to his past to find strength to return the glory of Rome to its people.