To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I remember wellwhen you first were brought to us. A lonely boy from the desert.Guileless. Afraid. You embraced everythingwe taught you. You found Arishat's love.Your soul was replenished. When I die, my ancestors will meet mein the next world. Who will meet you? Hanno, I am done. Do not let them changewhat you are
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.057
I remember well when you first were brought to us
00:00:05.744 --> 00:00:08.747
A lonely boy from the desert Guileless
00:00:08.921 --> 00:00:10.096
Afraid
00:00:11.027 --> 00:00:14.036
You embraced everything we taught you
00:00:16.667 --> 00:00:20.714
You found Arishat's love Your soul was replenished
00:00:22.999 --> 00:00:25.024
When I die
00:00:25.415 --> 00:00:28.199
my ancestors will meet me in the next world
00:00:30.331 --> 00:00:31.055
Who will meet you
00:00:31.724 --> 00:00:33.857
Hanno
00:00:34.999 --> 00:00:35.859
I am done
00:00:36.001 --> 00:00:39.297
Do not let them change what you are
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
أتذك ر حين أحضروك إلينا
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
صبي وحيد من الصحراء ساذج
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
خائف
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
اعتنقت كل ما علمناك إياه
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
وجدت حب أريشات روحك
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
استعادت حيويتها
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
حين أموت
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
سيوافيني أسلافي إلى العالم الآخر
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
من سيوافيك
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
هانو
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
انتهيت
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
لا تدعهم يغيرون ما أنت عليه
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Помня когато те доведоха при нас
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Самотно момче от пустинята простодушно
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
уплашено
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Ти попиваше всичко на което те учехме
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Откри любовта на Аришат
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
Душата ти беше пълна
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Когато умра
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
предците ми ще ме посрещнат на онзи свят
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Теб кой ще посрещне
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Хано
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
аз си отивам
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Не ги оставяй да те променят
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Recordo perfectament quan et van deixar amb nosaltres
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Un nen solitari del desert Innocent
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Espantat
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Vas acceptar tot el que et vam ensenyar
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Vas trobar l'amor de l'Arishat La teva ànima
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
estava satisfeta
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Quan jo mori
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
em trobaré amb els meus ancestres a l'altre món
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
A qui et trobaràs tu
00:00:31.864 --> 00:00:35.367
Hanno jo ja estic acabat
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
No deixis que canviïn el que ets
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Mäletan hästi kuidas sa meie juurde sattusid
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Üksildane poiss kõrbest Siiras
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Hirmul
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Sa omandasid kõike mida me sulle õpetasime
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Sa leidsid Arishati armastuse Su hing
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
sai kosutust
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Kui ma suren
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
ootavad mind järgmises ilmas esivanemad
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Ootab sind seal keegi
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
minu aeg on ümber
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Ära lase neil ennast muuta
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Je me souviens de toi quand on t'a amené à nous
00:00:05.379 --> 00:00:08.341
Un enfant solitaire venu du désert Naïf
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Apeuré
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Tu as fait tien tout ce que nous t'avons appris
00:00:16.014 --> 00:00:18.768
Tu as trouvé l'amour d'Arishat et ton âme
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
fut restaurée
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Quand je mourrai
00:00:24.899 --> 00:00:28.194
mes ancêtres m'accueilleront dans l'autre monde
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Qui t'accueillera
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.368
C'est fini pour moi
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Ne les laisse pas changer ce que tu es
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
אני זוכר היטב את הרגע בו הובאת אלינו
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
ילד בודד מהמדבר תמים
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
מפוחד
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
אימצת כל מה שלימדנו אותך
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
מצאת את אהבתה של ארישט נשמתך
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
חזרה לחיים
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
כשאמות
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
אבותיי יפגשו אותי בעולם הבא
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
מי יפגוש אותך
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
האנו
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
אני סיימתי
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
אל תיתן להם לשנות את מה שאתה
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
म झ अच छ तरह य द ह जब त म पहल ब र हम र प स ल य गय थ
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
र ग स त न स आय एक अक ल लड क एकदम म स म
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
सहम ह आ
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
हमन त म ह ज क छ भ स ख य त मन उस स ख
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
त म ह अर शत क प य र म ल त म ह र आत म
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
फ र स ख ल उठ
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
जब म मर ग
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
त म र प रख म झस द सर द न य म म ल ग
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
पर त मस क न म ल ग
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
हन
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
म र कह न खत म ह ई
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
त म र मन ज स मत बन ज न
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Még jól emlékszem hogyan kerültél te hozzánk
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Jött egy árva a sivatagból Ártatlanul
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Félénken
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Felszívtál mindent amit tanítottunk
00:00:16.014 --> 00:00:20.728
Arishat szerelmétől a lelked új életre kelt
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Mikor meghalok
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
az őseim majd várnak a másik világon
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Téged ki vár majd
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
nekem végem
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Ne hagyd hogy elvegyék azt aki vagy
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Aku ingat kali pertama kau datang
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Seorang anak kesepian dari padang pasir Tak berdosa
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Takut
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Kau menerima semua yang kami ajarkan
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Kau menemukan cinta Arishat Jiwamu
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
diperbarui
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Saat aku mati
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
leluhurku akan menyambutku di dunia berikut
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Siapa yang akan menyambutmu
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
hidupku sudah berakhir
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Jangan biarkan mereka mengubah jati dirimu
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ricordo bene quando ti portarono da noi
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Un ragazzino solitario del deserto Ingenuo
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Impaurito
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Hai abbracciato tutti i nostri insegnamenti
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Hai trovato l'amore di Arishat la tua anima
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
si è rigenerata
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Quando morirò
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
i miei antenati mi incontreranno nell'aldilà
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Tu chi incontrerai
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Annone
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
per me è finita
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Non lasciare che cambino chi sei
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
お前が我々の所に 来た時を覚えてる
00:00:05.338 --> 00:00:09.884
砂漠で育った無垢で 周囲に怯おびえてた孤児
00:00:11.219 --> 00:00:14.055
我々の教えを のみ込み
00:00:16.099 --> 00:00:20.603
アリサットの愛を知って お前の魂は満たされた
00:00:23.147 --> 00:00:28.111
私が行く世界では 祖先が私を待ってるだろう
00:00:29.737 --> 00:00:31.239
お前の祖先は
00:00:31.781 --> 00:00:32.949
ハンノ
00:00:33.533 --> 00:00:35.368
私には先がない
00:00:35.493 --> 00:00:38.997
何があろうと 自分を変えるな
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
자네가 처음 우리에게 왔을 때가 생생해
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
사막에서 온 외로운 아이 강직하고
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
두려워 보였어
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
가르치는 것마다 자기 걸로 만들었지
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
아리샷의 사랑을 얻고 비어 있던 영혼도
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
다시 채워졌어
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
내가 죽으면
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
선조들과 내세에서 만나게 될 거야
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
자넨 누굴 만나게 될까
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
하노
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
난 끝났어
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
자네 모습을 놈들 손에 잃지 말게
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Es atceros kad tevi atveda pie mums
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Vientuļš zēns no tuksneša Vientiesīgs
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Nobijies
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Tu pieņēmi visu ko tev mācījām
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Tu atradi Arišatas mīlestību Tava dvēsele
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
tika piepildīta no jauna
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Kad es nomiršu
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
mani senči mani sagaidīs nākamajā pasaulē
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Kurš sagaidīs tevi
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
es esmu pagalam
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Neļauj viņiem mainīt to kas esi
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Puikiai atsimenu kai tave pas mus atvedė
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Vienišą vaiką iš dykumos Tokį atviraširdį
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Išsigandusį
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Perėmei viską ko tave mokiau
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Radai Arišat meilę Tavo siela
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
buvo papildyta
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Kai mirsiu
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
mano protėviai pasitiks mane kitame pasaulyje
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
O kas pasitiks tave
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hano
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
Man jau viskas
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Neleisk kad jie tave pakeistų
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Dobrze pamiętam kiedy cię do nas przyprowadzili
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Chłopiec znaleziony na pustyni Prostoduszny
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Przestraszony
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Chłonąłeś wszystko czego cię uczyliśmy
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
A kiedy znalazłeś miłość Arishat twoja dusza
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
na nowo odżyła
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Kiedy umrę
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
moi przodkowie powitają mnie na tamtym świecie
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Kto powita ciebie
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
moje życie dobiegło końca
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Nie pozwól by zniszczyli to kim jesteś
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Lembro bem de quando foi trazido até nós
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Um menino solitário do deserto Ingênuo
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Assustado
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Você sorveu tudo o que ensinamos
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Encontrou o amor de Arishat A sua alma
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
refez se
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Quando eu morrer
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
os meus antepassados me encontrarão no mundo seguinte
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Quem encontrará você
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
acabou para mim
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Não deixe que mudem o que você é
00:00:01.000 --> 00:00:05.067
Я хорошо помню как тебя к нам привели
00:00:05.075 --> 00:00:10.022
Одинокий мальчик из пустыни Невинный Напуганный
00:00:11.026 --> 00:00:14.047
Ты усвоил всё чему мы тебя учили
00:00:16.064 --> 00:00:20.085
Обрёл любовь Аришат Твоя душа наполнилась
00:00:22.999 --> 00:00:25.032
Когда я умру
00:00:25.004 --> 00:00:28.032
меня встретят предки
00:00:30.036 --> 00:00:31.066
А кто встретит тебя
00:00:31.074 --> 00:00:33.099
Ганнон
00:00:34.007 --> 00:00:35.095
меня уже не спасти
00:00:36.001 --> 00:00:39.041
Не дай им сломить тебя
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Dobro se spominjam ko so te pripeljali k nam
00:00:05.379 --> 00:00:10.003
Samotnega fantiča iz puščave Preprostega Prestrašenega
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Sprejel si vse kar smo te naučili
00:00:16.014 --> 00:00:20.728
Bil si deležen Arišatine ljubezni Tvoja duša se je napolnila
00:00:23.272 --> 00:00:28.193
Ko bom umrl me bodo v onstranstvu pričakali predniki
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Kdo bo pričakal tebe
00:00:31.864 --> 00:00:35.367
Hanon z mano je konec
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Ne dovoli da te spremenijo
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Recuerdo bien cuando te trajeron a nosotros
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Un niño que venía del desierto Ingenuo
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Asustado
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Abrazaste todo lo que te enseñamos
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Encontraste el amor de Arishat Tu alma
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
se repuso
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Cuando yo muera
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
mis antepasados me recibirán en el otro mundo
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Quién te recibirá a ti
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
ha llegado mi hora
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
No dejes que cambien quien eres
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
ย งจำได ด เลย ตอนเขาพาเจ ามาให เรา
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
เด กผ โดดเด ยวจากทะเลทราย ใสซ อ
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
หวาดกล ว
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
เจ าน อมร บท กส งท เราสอน
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
ได พบร กก บอร แชต ว ญญาณเจ า
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
ได เต มเต มแล ว
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
พอข าตาย
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
บรรพชนจะรอร บข าอย ท โลกหน า
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
ใครจะรอร บเจ า
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
ฮานโน
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
ข าจบแล ว
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
เจ าต องอย าให พวกม นเปล ยนต วตนเจ า
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Bize ilk getirildiğin günü hatırlıyorum
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Çölden gelmiş yalnız bir çocuktun Çok saftın
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Korkuyordun
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Sana öğrettiğimiz her şeyi hemen kaptın
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Arishat'ta aşkı buldun
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
Ruhun tazelendi
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Ben öldüğümde
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
atalarım beni öteki dünyada karşılayacak
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Seni kim karşılayacak
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
benim işim bitti
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Benliğini değiştirmelerine sakın izin verme
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Добре пам'ятаю як ти до нас потрапив
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Самотній хлопчик із пустелі Наївний
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Наляканий
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Ти сприймав усе чого ми тебе вчили
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Здобув любов Арішат Твоя душа
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
відновилася
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Коли помру
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
на тому світі мене зустрінуть пращури
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
А хто зустріне тебе
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Ганноне
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
мені кінець
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Не дай їм змінити твого єства
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ta nhớ rất rõ lần đầu lúc cậu được đem tới chỗ chúng ta
00:00:05.379 --> 00:00:08.034
Một cậu bé cô đơn từ sa mạc Ngây thơ
00:00:08.424 --> 00:00:10.003
Sợ sệt
00:00:11.026 --> 00:00:14.096
Cậu đã tiếp thu mọi điều chúng ta chỉ bảo
00:00:16.014 --> 00:00:18.767
Cậu đã tìm thấy tình yêu của Arishat Tâm hồn cậu
00:00:18.851 --> 00:00:20.728
đã được lấp đầy
00:00:23.272 --> 00:00:24.815
Khi ta qua đời
00:00:24.899 --> 00:00:28.193
tổ tiên của ta sẽ gặp ta ở thế giới bên kia
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Vậy ai sẽ gặp cậu
00:00:31.864 --> 00:00:32.948
Hanno
00:00:33.532 --> 00:00:35.367
đời ta hết rồi
00:00:35.451 --> 00:00:39.288
Đừng để chúng thay đổi con người cậu
Available in 24 languages
Duration
41 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
00:19:56
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Paramount Pictures,Scott Free Productions,Lucy Fisher/Douglas Wick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his home is conquered by the tyrannical emperors who now lead Rome, Lucius is forced to enter the Colosseum and must look to his past to find strength to return the glory of Rome to its people.