To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tell me! If his life has no value,what are yours worth? The gods have spoken!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Tell me
00:00:04.656 --> 00:00:09.999
If his life has no value what are yours worth
00:00:09.268 --> 00:00:14.229
The gods have spoken
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
أخبروني
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
إن كانت لا قيمة لحياته فما قيمة حياتكم
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
لقد تكلمت الأسياد
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Кажете
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Щом неговият живот е без стойност колко ли струва вашият
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Боговете се произнесоха
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Digueu me
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Si la seva vida no té cap valor quin en té la vostra
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Els déus han parlat
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Vastake mulle
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Kui tema elul pole väärtust mis maksab siis teie oma
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Jumalad on otsustanud
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Répondez moi
00:00:04.628 --> 00:00:09.174
Si sa vie est sans valeur qu'en est il de la vôtre
00:00:09.258 --> 00:00:14.304
Les dieux ont parlé
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
תגידו לי
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
אם לחייו אין כל ערך מה שווים חייכם
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
האלים אמרו את דברם
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
म झ बत ओ
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
अगर उसक ज दग क क ई म ल नह ह त त म ल ग क ज वन क क य म ल ह ग
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
द वत ओ न अपन फ सल स न द य ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Mondjátok
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Ha az ő élete semmit sem ér mit ér a tiétek
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Az istenek ím szólottak
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Katakan
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Jika nyawanya tidak berharga berapa nilai nyawa kalian
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Dewa dewa telah berbicara
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ditemi
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Se la sua vita non ha alcun valore quanto valgono le vostre
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Gli dei hanno parlato
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
許せるのか
00:00:04.503 --> 00:00:09.133
英雄の命を奪うなら 君らの命の価値は
00:00:09.258 --> 00:00:10.634
それが
00:00:10.076 --> 00:00:12.999
神々の
00:00:12.136 --> 00:00:14.263
ご意志だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
말해봐
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
영웅의 목숨이 이리 하찮다면 당신들 목숨은 어떨까
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
신들께서 말씀하셨다
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Atbildiet
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Ja viņa dzīvībai nav vērtības ko vērtas jūsējās
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Dievi ir runājuši
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Sakykit
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Jei jo gyvybė bevertė tai kiek verta jūsiškė
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Dievai tarė žodį
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Powiedzcie
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Jeśli jego życie nie ma wartości to ile jest warte wasze
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Bogowie przemówili
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Digam me
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Se a vida dele não tem valor quanto vale a de vocês
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Os deuses falaram
00:00:01.000 --> 00:00:02.059
Ответьте мне
00:00:04.059 --> 00:00:09.018
Если его жизнь ничего не стоила то что насчёт вашей
00:00:09.026 --> 00:00:14.031
Боги сказали своё слово
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Odgovorite
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Če njegovo življenje ni vredno nič koliko je vredno vaše
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Bogovi so spregovorili
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Decidme
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Si su vida no tiene valor cuánto vale la vuestra
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Los dioses han hablado
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
บอกข าท
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
ช ว ตเย ยงเขาย งไม ม ค า ช ว ตพวกเจ าจะม เหรอ
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
ทวยเทพ ทรง ต ดส นแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Söyleyin
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Onun hayatının bir kıymeti yoksa sizin hayatınızın değeri nedir
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Tanrılar böyle buyurdu
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Скажіть
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Якщо його життя нічого не важить що важать ваші
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Боги сказали своє слово
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Nói ta nghe
00:00:04.629 --> 00:00:09.175
Nếu sinh mạng của ông ấy còn không có giá trị thì của các ngươi thế nào
00:00:09.258 --> 00:00:14.305
Thần linh đã lên tiếng
Available in 24 languages
Duration
16 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
01:40:08
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Paramount Pictures,Scott Free Productions,Lucy Fisher/Douglas Wick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his home is conquered by the tyrannical emperors who now lead Rome, Lucius is forced to enter the Colosseum and must look to his past to find strength to return the glory of Rome to its people.