To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Very clever, Macrinus.- Thank you. I've grown so bored,but you surprise me. To amuse you is my only wish. We are amused,we are amused. We are amused. And we all look forwardto seeing your poet perform in the arena. As do I, Your Majesties. Thank you. Viggo? Come with me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.568
Very clever Macrinus Thank you
00:00:04.961 --> 00:00:07.018
I've grown so bored but you surprise me
00:00:07.354 --> 00:00:10.314
To amuse you is my only wish
00:00:10.488 --> 00:00:12.229
We are amused we are amused
00:00:14.318 --> 00:00:15.058
We are amused
00:00:17.001 --> 00:00:20.105
And we all look forward to seeing your poet
00:00:21.237 --> 00:00:22.499
perform in the arena
00:00:22.673 --> 00:00:25.545
As do I Your Majesties
00:00:26.372 --> 00:00:27.373
Thank you
00:00:28.026 --> 00:00:29.026
Viggo
00:00:30.333 --> 00:00:31.682
Come with me
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
هذا ذكي جدا ماكرينوس شكرا
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
ضجرت جدا لكنك تفاجئني
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
لا أرغب في سوى تسليتك
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
نتسلى بالفعل نتسلى بالفعل
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
نتسلى بالفعل
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
ونتوق جميعا لرؤية شاعرك
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
يستعرض في الحلبة
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
أنا أيضا جلالتكما
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
شكرا
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
فيغو
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
رافقني
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Много находчиво Макрин Благодаря
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Бях се отегчил а ти ме изненада
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Желанието ми е само да ви радвам
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Възрадвани сме да
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Възрадвани сме
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Всички очакваме с нетърпение твоя поет
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
на арената
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Аз също Ваши Величества
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Благодаря
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Виго
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Ела с мен
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Molt llest Macrí Gràcies
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Visc ensopit però tu em sorprens
00:00:08.997 --> 00:00:12.178
Només desitjo divertir vos Ens hem divertit
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Ens hem divertit
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
I esperem amb deler veure el teu poeta
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
a l'amfiteatre
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
I jo majestats
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Gràcies
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Vine amb mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nutikas käik Macrinus Tänan
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Tülpimus tikkus peale aga sa üllatasid mind
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Peaasi et jäite rahule
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Nii see tõesti on
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Isegi väga
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Ja me soovime sinu poeeti
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
suurel areenil näha
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Mina niisamuti Teie Majesteedid
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Tänan
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Lähme
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Très ingénieux Macrinus Merci
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Moi qui m'ennuie tant tu me surprends
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Vous divertir est mon unique souhait
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Nous sommes divertis
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Nous sommes divertis
00:00:16.974 --> 00:00:19.768
Et nous avons hâte de voir ton poète
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
dans l'arène
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Moi de même Majestés
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Merci
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Viens
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
חכם מאוד מקרינוס תודה
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
השתעממתי מאוד אבל הפתעת אותי
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
רצוני היחיד הוא לשעשע אותך
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
אנחנו אכן משועשעים
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
אנחנו אכן משועשעים
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
וכולנו מצפים לראות את המשורר שלך
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
מופיע בזירה
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
גם אני הוד מעלתכם
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
תודה
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
ויגו
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
בוא איתי
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
बह त च ल क ह म क र नस श क र य
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
म बह त ब र ह गय थ पर त मन म झ च क द य
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
आपक ख श करन ह म र एकम त र इच छ ह
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
हम सब ख श ह ए
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
हम सब ख श ह ए
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
और अब हम इ तज र ह क हम त म ह र कव क
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
अख ड म खड द ख
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
ज स आपक आज ञ मह मह म
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
श क र य
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
व ग
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
म र स थ आओ
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nagyon ravasz Macrinus Köszönöm
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Már úgy untam magam de te megleptél
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Minden vágyam hogy szórakozzatok
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Szórakozunk Szórakozunk
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Jól szórakozunk
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
És alig várjuk hogy lássuk a költődet
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
az arénában
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Én szintúgy felségek
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Köszönöm
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Gyere velem
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Pintar sekali Macrinus Terima kasih
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Aku mulai bosan tetapi kau mengejutkanku
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Menghiburmu adalah satu satunya keinginanku
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Kami terhibur
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Kami terhibur
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Kami semua ingin melihat penyairmu
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
tampil di arena
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Aku juga Yang Mulia
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Terima kasih
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Ikut aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Molto arguto Macrino Grazie
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Ormai mi annoio tanto ma tu mi sorprendi
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Farvi divertire è il mio unico desiderio
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Ci siamo divertiti
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Ci siamo divertiti
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
E siamo tutti impazienti di vedere il tuo poeta
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
esibirsi nell'arena
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Anch'io Imperatori
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Grazie
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Vieni con me
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
お前は学があるな
00:00:04.962 --> 00:00:07.464
よい退屈しのぎになる
00:00:08.173 --> 00:00:10.426
であれば幸いです
00:00:10.551 --> 00:00:12.428
気晴らしになった
00:00:14.346 --> 00:00:15.764
本当だよ
00:00:17.141 --> 00:00:22.771
お前の 詩人 が闘技場で 闘うのを見るのが楽しみだ
00:00:22.098 --> 00:00:25.009
私もです 陛下
00:00:26.442 --> 00:00:27.693
では これで
00:00:28.235 --> 00:00:29.999
ウィッゴ
00:00:30.404 --> 00:00:31.822
一緒に来い
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
영리하군 마크리누스 감사합니다
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
지루하던 참인데 깜짝 놀랐어
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
즐거우시다면 더 바랄 게 없습니다
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
즐겁다 아주
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
아주 즐거워
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
자네 시인이 경기장에서 활약하는 모습도
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
기대되는군
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
저도 그렇습니다
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
감사합니다
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
비고
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
가자
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Gudri gan Makrīn Paldies
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Es biju garlaikots bet tu pārsteidz
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Mana vienīgā vēlme ir izklaidēt jūs
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Mēs esam izklaidēti Esam
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Mēs esam izklaidēti
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Un mēs nevaram sagaidīt kad redzēsim dzejnieku
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
uzstājamies arēnā
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Es tāpat Jūsu Majestātes
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Paldies
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Vigo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Nāc man līdzi
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Labai išmintinga Makrinai Ačiū
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Man buvo taip nuobodu bet tu mane nustebinai
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Pasmaginti jus vienintelis mano noras
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Mes pasmaginti mes pasmaginti
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Mes pasmaginti
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Ir visi nekantraujam išvyst tavo poeto
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
pasirodymo arenoje
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Kaip ir aš jūsų didenybės
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Ačiū
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Vigai
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Eik su manim
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sprytnie Macrinusie Dziękuję
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Nudziłem się ale mnie zaskoczyłeś
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Zabawić cię to moje jedyne pragnienie
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Zabawiłeś nas
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Zabawiłeś nas
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Nie możemy się doczekać aż twój poeta
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
wystąpi na arenie
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Ja również zacni Imperatorowie
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Dziękuję
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Chodź ze mną
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Muito esperto Macrinus Obrigado
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Eu estava tão entediado mas me surpreendeu
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Deleitar vos é o meu único desejo
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Nós nos deleitamos nos deleitamos
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Nos deleitamos
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
E estamos todos ansiosos para ver o seu poeta
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
atuar na arena
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Igualmente Vossas Majestades
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Obrigado
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Venha comigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Очень умно Макрин Благодарю
00:00:04.092 --> 00:00:07.026
Я уже заскучал но ты меня удивил
00:00:07.034 --> 00:00:10.038
Моё единственное желание веселить вас
00:00:10.047 --> 00:00:12.035
Нам весело весело
00:00:14.031 --> 00:00:15.068
Нам весело
00:00:17.002 --> 00:00:22.056
И мы с нетерпением ждём выступление твоего поэта на арене
00:00:22.065 --> 00:00:25.065
И я ваши величества
00:00:26.036 --> 00:00:27.049
Благодарю
00:00:28.001 --> 00:00:28.099
Вигго
00:00:30.032 --> 00:00:31.078
Идём
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Zelo domiselno Makrin Hvala
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Dolgočasil sem se ti pa si me presenetil
00:00:08.997 --> 00:00:12.178
Moja edina želja je da vaju zabavam Razvedril si naju
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Zabavava se
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
In vsi se veselimo da bomo tvojega pesnika videli
00:00:21.027 --> 00:00:25.191
nastopiti v areni Jaz tudi veličanstvi
00:00:26.233 --> 00:00:28.819
Hvala Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Pridi
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Muy listo Macrino Gracias
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Me estaba aburriendo pero me has sorprendido
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Divertiros es mi único anhelo
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Muy divertido Muy divertido
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Muy divertido
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Y esperamos impacientes ver a tu poeta
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
combatir en la arena
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Yo también majestades
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Gracias
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Ven conmigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
ปราดเปร องมาก แมคร น ส ขอบพระท ย
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
ข ากำล งเบ อ เจ าทำให อ งได
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
ทรงเกษมสำราญ ค อหน าท กระหม อม
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
เราสำราญ สำราญมาก
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
เราสำราญมาก
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
และอยากเห นเต มท ตอนกว ของเจ า
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
เข าประลองในสนาม
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
กระหม อมก ด วย เช นก นฝ าบาท
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
ขอบพระท ย
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
ว กโก
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
มาก บข า
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Çok hoş Macrinus Teşekkürler
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Sıkılmaya başlamıştım ama beni şaşırttın
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Sizi eğlendirmek yegâne arzumdur
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Eğlendik eğlendik
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Eğlendik
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Şairinin arenadaki performansını görmeyi
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
iple çekiyoruz
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Ben de Majesteleri
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Teşekkürler
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Benimle gel
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Дуже кмітливо Макріне Дякую
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Я так знудився а ти мене здивував
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Веселити вас моє єдине бажання
00:00:10.468 --> 00:00:15.514
Ми звеселилися
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
І ми чекаємо коли побачимо твого поета
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
на арені
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Як і я Ваші Величності
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Дякую
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Віґґо
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Ходи зі мною
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Khôn ngoan lắm Macrinus Tạ ơn Bệ hạ
00:00:04.879 --> 00:00:07.214
Ta chán quá rồi nhưng ngươi làm ta ngạc nhiên đó
00:00:08.997 --> 00:00:10.384
Mong ước duy nhất của thần là làm Bệ hạ vui
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
Chúng ta vui chúng ta vui lắm
00:00:14.263 --> 00:00:15.514
Chúng ta thấy vui
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Tất cả chúng ta đều mong chờ thi sĩ của ngươi
00:00:21.027 --> 00:00:22.521
trình diễn tại đấu trường
00:00:22.605 --> 00:00:25.191
Thần cũng vậy thưa các Bệ hạ
00:00:26.233 --> 00:00:27.234
Xin cảm ơn
00:00:27.818 --> 00:00:28.819
Viggo
00:00:30.279 --> 00:00:31.322
Đi cùng tao
Available in 24 languages
Duration
33 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:44:13
Uploaded
Mar 02, 2026
Production
Paramount Pictures,Scott Free Productions,Lucy Fisher/Douglas Wick Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After his home is conquered by the tyrannical emperors who now lead Rome, Lucius is forced to enter the Colosseum and must look to his past to find strength to return the glory of Rome to its people.