To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
He lost that... that sweetness.You know? OK. Tell me.How deep in is he? Deep. Can you get him out? It means doing things. Things I told you I'd never do again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
He lost that that sweetness You know
00:00:07.132 --> 00:00:09.426
OK
00:00:09.426 --> 00:00:12.554
Tell me How deep in is he
00:00:12.554 --> 00:00:14.639
Deep
00:00:14.639 --> 00:00:17.475
Can you get him out
00:00:19.394 --> 00:00:21.604
It means doing things
00:00:23.523 --> 00:00:26.484
Things I told you I'd never do again
00:00:01.000 --> 00:00:05.837
لقد فقد أحبائه تعلم
00:00:07.228 --> 00:00:11.194
حسنا اخبرني
00:00:11.298 --> 00:00:14.882
ماعمق الذي هو فيه عميق
00:00:14.986 --> 00:00:18.002
هل بإمكانك اخراجه
00:00:19.544 --> 00:00:21.091
إنه يعني عمل أشياء
00:00:23.649 --> 00:00:26.119
أشياء أخبرتك بأنني لن أفعلها مرة أخرى
00:00:26.224 --> 00:00:29.251
اعمل مايتطلب راندل
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Запозна се с неподходящи хора и се промени
00:00:05.213 --> 00:00:07.757
Загуби
00:00:07.799 --> 00:00:10.802
чистотата си
00:00:13.471 --> 00:00:16.141
Кажи ми цялата истина
00:00:16.182 --> 00:00:19.394
Сериозно ли е Много
00:00:19.436 --> 00:00:22.731
Можеш ли да го измъкнеш
00:00:23.481 --> 00:00:26.818
Ще трябва да направя някои неща
00:00:27.061 --> 00:00:30.905
каквито ти обещах да не върша
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Izgubio je Svoju dragost
00:00:07.214 --> 00:00:10.076
Dobro reci mi
00:00:10.885 --> 00:00:14.597
Je li u ozbiljnoj nevolji Vrlo ozbiljnoj
00:00:14.722 --> 00:00:16.515
Možeš ga izvući
00:00:19.518 --> 00:00:21.395
Morao bih raditi neke stvari
00:00:23.439 --> 00:00:25.858
Stvari za koje sam ti rekao da više nikad neću raditi
00:00:25.983 --> 00:00:28.986
Učini što je potrebno Randalle
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Ztratil tu svoji sladkost Víš
00:00:07.548 --> 00:00:10.968
Tak řekni
00:00:11.469 --> 00:00:14.018
Jak moc v tom lítá Moc
00:00:14.972 --> 00:00:16.682
Můžeš ho z toho dostat
00:00:19.769 --> 00:00:21.562
To bych musel dělat věci
00:00:23.689 --> 00:00:25.941
věci o kterých jsem říkal že už je nebudu dělat
00:00:26.901 --> 00:00:30.821
Dělej co musíš Randalle
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Han har mistet sin uskyldighed
00:00:07.009 --> 00:00:10.802
Okay ud med sproget
00:00:11.302 --> 00:00:14.389
Hvor alvorligt er det Alvorligt
00:00:14.681 --> 00:00:17.392
Kan du få ham ud af det
00:00:19.031 --> 00:00:25.483
Jeg ville skulle gøre nogle ting jeg lovede dig jeg aldrig ville gøre igen
00:00:25.984 --> 00:00:28.778
Gør hvad der skal til Randall
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Hij is dat goedaardige kwijt snap je
00:00:10.426 --> 00:00:12.928
Nou hoe diep zit ie in de shit
00:00:13.554 --> 00:00:14.346
Heel diep
00:00:15.598 --> 00:00:16.974
Krijg jij 'm er uit
00:00:19.769 --> 00:00:21.812
Dan moet ik dingen doen
00:00:23.939 --> 00:00:25.941
die ik nooit meer ging doen
00:00:27.001 --> 00:00:29.111
Doe wat nodig is Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Hän ei enää ole se sama suloinen poika
00:00:07.002 --> 00:00:10.927
No niin Kerro koko juttu
00:00:11.177 --> 00:00:14.388
Millaisessa pulassa hän on Todella pahassa
00:00:14.639 --> 00:00:17.475
Voitko sinä auttaa häntä
00:00:19.268 --> 00:00:25.065
Minun pitäisi tehdä sellaista mitä lupasin olla enää tekemättä
00:00:25.009 --> 00:00:28.082
Tee mitä sinun täytyy Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Il a perdu son innocence
00:00:09.425 --> 00:00:12.512
Raconte moi C'est grave
00:00:12.595 --> 00:00:16.557
Très Tu peux l'en sortir
00:00:19.393 --> 00:00:22.396
Ça m'oblige à faire des trucs
00:00:23.439 --> 00:00:29.999
Que je t'avais promis de plus faire Fais ce qu'il faut Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Er traf ein paar Leute und er veränderte sich
00:00:05.629 --> 00:00:10.051
Er verlor diese Unschuld
00:00:11.635 --> 00:00:15.598
Okay dann sag es mir
00:00:15.806 --> 00:00:19.999
Wie schlimm ist es Schlimm
00:00:19.268 --> 00:00:22.146
Kannst du ihm helfen
00:00:23.898 --> 00:00:30.321
Dann muß ich Dinge tun die ich nie wieder zu tun versprach
00:00:30.529 --> 00:00:33.449
Tu was nötig ist Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
'Εχασε όλη εκείνη τη γλύκα του καταλαβαίνεις
00:00:07.215 --> 00:00:08.174
Ωραία
00:00:09.509 --> 00:00:12.428
Πες μου Πόσο βαθιά έχει μπλέξει
00:00:12.595 --> 00:00:14.556
Βαθιά
00:00:14.722 --> 00:00:16.474
Μπορείς να τον γλιτώσεις
00:00:19.519 --> 00:00:21.354
Θα πρέπει να κάνω διάφορα
00:00:23.439 --> 00:00:25.817
Πράγματα που είπα να μην ξανακάνω
00:00:25.984 --> 00:00:28.945
Kάνε ό τι χρειάζεται Ράνταλ
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Elvesztette a régi kedvességét
00:00:07.089 --> 00:00:10.634
Na jó Halljam
00:00:11.135 --> 00:00:14.388
Mekkora a baj Nagy
00:00:14.972 --> 00:00:18.999
Ki tudod rángatni belőle
00:00:19.351 --> 00:00:22.438
Akkor meg kell szegnem
00:00:23.439 --> 00:00:26.442
a neked tett ígéretem
00:00:26.609 --> 00:00:29.057
Tegyél meg mindent Randal
00:00:01.000 --> 00:00:05.596
Dia kehilangan kebaikannya kau tahu
00:00:07.207 --> 00:00:12.543
Okay katakan Seberapa dalam dia terlibat
00:00:12.612 --> 00:00:14.671
Dalam
00:00:14.747 --> 00:00:17.545
Kau bisa mengeluarkannya
00:00:19.519 --> 00:00:22.613
Itu berarti melakukan sesuatu
00:00:22.689 --> 00:00:25.092
Sesuatu yang pernah kubilang padamu tidak akan kulakukan lagi
00:00:25.992 --> 00:00:29.001
Lakukan yang diperlukan Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Han møtte noen og så forandret han seg
00:00:05.629 --> 00:00:10.003
Han har mistet det varme han hadde
00:00:11.635 --> 00:00:15.598
Ok fortell
00:00:15.806 --> 00:00:19.999
Hvor alvorlig er det Alvorlig
00:00:19.268 --> 00:00:22.146
Kan du hjelpe ham
00:00:23.898 --> 00:00:30.321
Da må jeg gjøre en del ting Sånt som jeg lovet deg aldri å gjøre mer
00:00:30.529 --> 00:00:33.449
Gjør hva du kan Randall
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Stracił ten swój urok
00:00:08.966 --> 00:00:12.386
Powiedz mi Jak głęboko wpadł
00:00:12.762 --> 00:00:14.805
Głęboko
00:00:14.972 --> 00:00:17.892
Wyciągniesz go z tego
00:00:19.393 --> 00:00:21.312
To oznacza robienie pewnych rzeczy
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Rzeczy których obiecywałem Ci już nigdy nie robić
00:00:26.484 --> 00:00:29.007
Zrób to co musisz Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.629
Perdeu aquela meiguice
00:00:12.636 --> 00:00:14.068
Muito sério
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Você pode ajudá lo
00:00:19.056 --> 00:00:21.478
Envolveria fazer coisas
00:00:23.048 --> 00:00:25.941
que prometi jamais voltar a fazer
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Faça o que for Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.838
Si a pierdut acel acel zambet Stii
00:00:07.298 --> 00:00:11.218
Asa spune mi
00:00:11.385 --> 00:00:14.889
Cat de adanc e Adanc
00:00:15.999 --> 00:00:18.999
Poti sa il scoti
00:00:19.056 --> 00:00:21.896
Inseamna sa fac ceva
00:00:23.731 --> 00:00:26.015
Ceva ce ti am promis sa nu mai faca niciodata
00:00:26.317 --> 00:00:29.237
Fa ce trebuie Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Izgubil je svojo ljubkost
00:00:09.508 --> 00:00:14.597
Povej mi Kako hudo je Zelo
00:00:14.722 --> 00:00:16.515
Ga lahko rešiš
00:00:19.518 --> 00:00:21.395
Pomeni da bom moral nekaj narediti
00:00:23.439 --> 00:00:28.986
Tisto kar sem rekel da ne bom več Naredi kar je treba
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Perdió esa esa dulzura entiendes
00:00:07.214 --> 00:00:08.257
Muy bien
00:00:09.508 --> 00:00:12.553
Dime Qué tan adentro está metido
00:00:12.637 --> 00:00:14.068
Muy adentro
00:00:14.764 --> 00:00:16.557
Puedes sacarlo
00:00:23.481 --> 00:00:25.942
Puedo pero tengo que hacer cosas que te dije que nunca volvería a hacer
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Haz lo que sea necesario Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Han träffade några sen dess är han sig inte lik
00:00:05.588 --> 00:00:10.003
Han har förlorat det där mjuka du vet
00:00:11.719 --> 00:00:15.598
Okej berätta
00:00:15.807 --> 00:00:19.102
Hur allvarligt är det Allvarligt
00:00:19.031 --> 00:00:22.188
Kan du hjälpa honom
00:00:23.898 --> 00:00:30.321
Då måste jag göra vissa saker Sånt jag lovade dig att aldrig göra mer
00:00:30.488 --> 00:00:33.491
Gör vad som krävs Randall
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Nó không còn sống đơn giản nữa
00:00:07.215 --> 00:00:12.553
Thôi được rồi Hãy cho mẹ biết Nó có gây lớn chuyện lắm không
00:00:12.595 --> 00:00:14.068
Lớn đấy
00:00:14.722 --> 00:00:17.517
Con có thể giúp nó không
00:00:19.519 --> 00:00:22.605
Vậy thì con phải làm vài chuyện
00:00:22.688 --> 00:00:25.009
Làm những chuyện mà mẹ kêu con đừng làm
00:00:25.983 --> 00:00:29.999
Có thể làm được thế nào thì làm như vậy đi
Available in 21 languages
Duration
28 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
00:20:24
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.