To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Listen... No, no, we're talkingabout a lot of money here. - And if you guys think you're gonna be...- What? Money?...gettin' into our Kool-Aid... Is that why you think I'm doing this?You inconsiderate little punk!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Listen No no we're talking about a lot of money here
00:00:03.294 --> 00:00:05.088
And if you guys think you're gonna be What Money
00:00:05.088 --> 00:00:06.255
gettin' into our Kool Aid
00:00:06.255 --> 00:00:09.001
Is that why you think I'm doing this You inconsiderate little punk
00:00:01.000 --> 00:00:03.157
اسمع نحن نتحدث حول الكثير من المال هنا
00:00:03.296 --> 00:00:06.008
وهل تعتقدون بأنكم ستحصلون على
00:00:06.219 --> 00:00:07.402
ستكونون فقدتم عقلكم هل هذا ماتعتقده لأفعل هذا
00:00:07.611 --> 00:00:11.195
أنت شرير صغير متهور هل يمكن أن توضح لي كيف هناك ثلاثة لصوص
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Мама не иска да се замесваш От тая работа ще паднат пачки
00:00:06.172 --> 00:00:10.844
Затова ли го правя бе пикльо 4 пенсионирани авто джамбази
00:00:10.885 --> 00:00:15.039
Сам ще кажеш на мама ако синчето й пострада
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ali mama ne želi da sudjeluješ
00:00:03.043 --> 00:00:05.212
Taj se posao jako dobro plaća
00:00:05.337 --> 00:00:08.132
Molim Novac Nećeš nam uzeti lovu
00:00:08.257 --> 00:00:11.051
Misliš da to radim zbog novca Bezosjećajni mali gade
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ale slíbil jsem mámě že ty to dělat nebudeš
00:00:03.998 --> 00:00:05.171
Hele Ne bavíme se o trochu více penězích
00:00:05.296 --> 00:00:08.999
Jestli si myslíte že v tom pojedete s náma Prachy
00:00:08.216 --> 00:00:09.384
jste snad mimo Proto si myslíš že to dělám
00:00:09.509 --> 00:00:10.343
Ty neotesanej punkere
00:00:10.468 --> 00:00:13.179
Vysvětli mi jak 3 bejvalí zloději Když se přidáte
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Jeg lovede mor at få dig ud Der er tale om en formue her
00:00:05.296 --> 00:00:10.677
Tror du det er derfor jeg gør det Din utaknemmelige drengerøv
00:00:11.177 --> 00:00:17.006
Fire afdankede biltyve kan da ikke stjæle 50 biler på to dage
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Dat wil ma niet Het gaat om een smak geld
00:00:05.171 --> 00:00:07.507
Geld Het scheelt ons handel
00:00:08.299 --> 00:00:09.003
Vuile egoïst
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Lupasin äidille että sinä lopetat Tästä tulee paljon rahaa
00:00:06.339 --> 00:00:10.969
Rahaako Luuletko että teen tämän rahan takia
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
J'ai juré à maman de t'en sortir Y a beaucoup de fric en jeu
00:00:05.337 --> 00:00:08.132
Vous piquerez pas notre blé
00:00:08.215 --> 00:00:11.051
Tu crois que je le fais pour ça Ingrat
00:00:11.135 --> 00:00:15.264
Tu veux être dans le coup C'est toi qui appelleras maman si t'es blessé
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
Ich wollte dich da rausholen Es geht um viel Geld
00:00:05.338 --> 00:00:10.927
Du glaubst ich mache das wegen dem Geld Du kleines Arschloch
00:00:11.136 --> 00:00:17.892
Vier ausgediente Autodiebe können in zwei Tagen keine 50 Wagen stehlen
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
H μαμά θέλει να σταματήσεις H δουλειά έχει πολλά λεφτά
00:00:05.338 --> 00:00:08.999
Τι Λεφτά Δεν θα πάρεις το χαρτί μας
00:00:08.216 --> 00:00:11.998
Αλήτη Τρεις ξοφλημένοι κλέφτες
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Gondoltuk beszállunk Anya szeretné ha kimaradnál
00:00:05.088 --> 00:00:09.055
Sok lé van ebben a melóban Micsoda
00:00:09.717 --> 00:00:13.888
Nem nyeled le Te felelőtlen kis taknyos
00:00:01.000 --> 00:00:03.023
Bukan bukan kita bicara tentang uang yang banyak
00:00:03.303 --> 00:00:06.136
Dan jika kalian pikir kami bisa membantu Apa Uang
00:00:06.206 --> 00:00:09.039
Kau pikir aku melakukan ini semua demi uang dasar berandalan kecil tak tahu diri
00:00:09.109 --> 00:00:12.545
Jika kau ingin membantu kau telepon ibu dan katakan padanya
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Jeg lovet mamma å hjelpe deg Dette handler om masse penger
00:00:06.339 --> 00:00:11.998
Penger Tror du det er derfor jeg gjør dette
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Słuchaj Nie nie nie To gra o bardzo dużą kasę
00:00:03.503 --> 00:00:05.797
I jeśli myślicie że Co Kasę
00:00:06.172 --> 00:00:09.003
Myślisz że dlatego to robię Ty niewdzięczny mały śmieciu
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Prometi pra mãe que tiraria você dessa
00:00:02.377 --> 00:00:04.546
Não Tem muita grana envolvida
00:00:04.671 --> 00:00:07.465
E se pensam que vão sugar do meu mel
00:00:07.549 --> 00:00:10.343
É isso que você pensa Seu nojento mal agradecido
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Asculta Nu e vorba despre o gramada de bani
00:00:03.294 --> 00:00:06.047
A Si voi credeti ca nu o sa va ajut Bani
00:00:06.214 --> 00:00:07.381
a ti inebunit De asta credeti ca o fac
00:00:07.548 --> 00:00:11.135
Ma credeti fraier Poti sa mi explicii cum crezi ca voi fura tei masini distruse Daca vrei sa participi
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Mama noče da si zraven Veliko denarja je v igri
00:00:05.338 --> 00:00:08.133
Kaj Ne boš dobil našega denarja
00:00:08.258 --> 00:00:11.052
Misliš da delam za denar Pamž brezobzirni
00:00:11.177 --> 00:00:17.851
Pojdi k mami jokcat Ne moreš ukrasti 50 avtov v 3 dneh
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Pero acabo de prometerle a mamá que no lo harías
00:00:03.043 --> 00:00:05.254
No no estamos hablando de mucho dinero
00:00:05.337 --> 00:00:08.174
Si ustedes creen que pueden beberse nuestra cerveza
00:00:08.257 --> 00:00:11.051
Crees que lo hago por dinero Miserable desconsiderado
00:00:11.135 --> 00:00:14.597
Si quieres participar llámale a mamá y explícale
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Jag har lovat morsan Det gäller massor av pengar
00:00:06.297 --> 00:00:11.998
Pengar Tror du att det är därför jag gör det här
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Nhưng vụ làm ăn này sẽ kiếm được một số tiền lớn
00:00:03.294 --> 00:00:06.131
Anh đừng hòng lấy mất phần của tụi em Cái gì Tiền
00:00:06.214 --> 00:00:09.001
Em đúng là thằng lưu manh làm người ta chán ghét đó
00:00:09.134 --> 00:00:12.554
Được rồi hãy đi nói với mẹ
Available in 21 languages
Duration
10 seconds
Views
57
Timestamp in Movie
00:37:09
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.