To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Uh, wait a minute.Whoa. Hold on. These days I'm all about second chances
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Uh wait a minute Whoa Hold on
00:00:07.464 --> 00:00:12.052
These days I'm all about second chances
00:00:01.000 --> 00:00:04.652
انتظر انتظر
00:00:04.827 --> 00:00:07.331
انظر ماحولك
00:00:07.435 --> 00:00:11.993
هذه الأيام أنا متعلق بشأن فرص من الثانية
00:00:12.133 --> 00:00:16.586
لذا دعنا نقوم ببعض الإتصالات وسنذهب من هناك حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Чакай чакай
00:00:03.067 --> 00:00:06.339
Огледай се
00:00:06.339 --> 00:00:11.052
Вярвам че всеки има право на втори шанс
00:00:11.052 --> 00:00:15.515
Ще дръпнем една две жици и ще видим какво ще излезе
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Čekaj stani
00:00:04.587 --> 00:00:06.714
Pogledaj oko sebe
00:00:06.839 --> 00:00:11.051
Druga prilika kotira visoko u mom životu trenutačno
00:00:11.177 --> 00:00:14.889
Zato nazovimo neke ljude pa ćemo vidjeti
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ale ne počkej Počkej
00:00:04.587 --> 00:00:05.796
Podívej se kolem sebe
00:00:06.923 --> 00:00:10.718
Právě teď dám vše za druhou šanci
00:00:11.385 --> 00:00:15.431
Tak pojďme vobvolat pár lidí a odejdeme odsud dobře
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Vent nu lige lidt
00:00:03.919 --> 00:00:06.013
Se dig omkring
00:00:06.589 --> 00:00:10.718
Nu om stunder tror jeg på at give folk en ekstra chance
00:00:11.093 --> 00:00:15.222
Jeg ringer til et par stykker og så ser vi på sagen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Wacht eventjes
00:00:04.128 --> 00:00:05.588
Kijk 's om je heen
00:00:06.214 --> 00:00:09.055
Ik gun een ander graag ook een nieuwe kans
00:00:11.427 --> 00:00:14.722
We gaan eerst rondbellen dan zien we wel
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Odota vähän
00:00:04.337 --> 00:00:10.802
Katso ympärillesi Nykyään kaikki saavat toisen tilaisuuden
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Attends
00:00:04.211 --> 00:00:06.756
Regarde autour de toi
00:00:06.839 --> 00:00:11.302
Je crois aux deuxièmes chances
00:00:11.385 --> 00:00:14.972
Passons quelques coups de fil
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Einen Moment
00:00:03.919 --> 00:00:06.297
Guck dich um
00:00:06.505 --> 00:00:10.885
Ich glaube an eine zweite Chance
00:00:11.093 --> 00:00:15.389
Ich ruf ein paar Leute an dann sehen wir mal
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Μια στιγμή Περίμενε
00:00:04.587 --> 00:00:06.672
Kοίτα γύρω
00:00:06.839 --> 00:00:11.998
Aυτό τον καιρό πιστεύω στις δεύτερες ευκαιρίες
00:00:11.177 --> 00:00:14.847
Aς κάνουμε μερικά τηλεφωνήματα και αποφασίζουμε μετά
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Várj egy kicsit
00:00:04.044 --> 00:00:06.338
Nézz körül
00:00:06.505 --> 00:00:10.884
Az életem mostanság a második esélyről szól
00:00:01.000 --> 00:00:05.494
Tunggu dulu Tunggu
00:00:05.571 --> 00:00:07.766
Lihatlah sekitarmu
00:00:07.084 --> 00:00:12.106
Sekarang ini Aku sedang mendapatkan kesempatan kedua
00:00:12.178 --> 00:00:15.944
Jadi mari kita menghubungi beberapa orang dan kita mulai dari situ oke
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vent litt
00:00:04.337 --> 00:00:10.801
Se deg rundt Nå for tiden handler det om å få en ny sjanse
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Czekaj chwilę Zaczekaj
00:00:03.795 --> 00:00:09.551
Rozejrzyj się Teraz mam same drugie szanse
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Espere aí
00:00:04.503 --> 00:00:06.672
Olhe bem
00:00:06.797 --> 00:00:11.998
Ultimamente sou a favor de segundas chances
00:00:11.093 --> 00:00:14.889
Vamos fazer umas ligações e ver o que conseguimos certo
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Asteapta un minut Stai putin
00:00:04.796 --> 00:00:07.256
uitate in jur
00:00:07.423 --> 00:00:11.969
Aceste zile toate pentru a doua sansa
00:00:12.136 --> 00:00:16.474
Sa dam cateva telefoane si sa mergem de aici
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
Čakaj Razglej se
00:00:06.839 --> 00:00:11.051
Verjamem v drugo priložnost
00:00:11.176 --> 00:00:17.433
Čakaj da pokličem par ljudi pa bova videla Prav
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Espera un momento Espera
00:00:04.587 --> 00:00:06.756
Mira a tu alrededor
00:00:06.839 --> 00:00:11.999
En estas épocas creo en las segundas oportunidades
00:00:11.177 --> 00:00:14.931
Así que hagamos algunas llamadas y luego veremos qué hacer sí
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Vänta lite
00:00:04.042 --> 00:00:10.802
Se dig omkring Här handlar det om att ge allt en ny chans
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Khoan đã đợi một lát
00:00:05.588 --> 00:00:07.798
Hãy xem chỗ này
00:00:07.084 --> 00:00:12.136
Trong thời gian tôi hoàn toàn tin là có cơ hội thứ hai
00:00:12.178 --> 00:00:15.973
Chúng ta hãy gọi vài cú điện thoại trước và bắt đầu từ đó ok
Available in 21 languages
Duration
13 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
00:26:32
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.