To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I couldn't. - 'Cause I wasn't ready.- You're straight now. Yeah, I am.'Cause it wasn't the same without you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Well I couldn't
00:00:04.001 --> 00:00:08.174
'Cause I wasn't ready You're straight now
00:00:08.174 --> 00:00:12.022
Yeah I am 'Cause it wasn't the same without you
00:00:01.000 --> 00:00:05.453
حسنا لم أستطيع لأنني لم اكن مستعدة
00:00:06.706 --> 00:00:09.176
أنتي مستقيمة الآن نعم أنا كذلك
00:00:09.316 --> 00:00:12.099
لأنني لن أكون بنفس الحال بدونك
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Не исках да пострадаш Трябваше да оставиш занаята
00:00:07.002 --> 00:00:10.003
Не можех
00:00:10.003 --> 00:00:12.845
Не бях готова
00:00:12.845 --> 00:00:17.975
Но сега си чиста Да без теб не беше същото
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Nisam htio da ljudi stradaju Htio sam da malo usporiš
00:00:05.796 --> 00:00:08.173
Nisam mogla
00:00:08.299 --> 00:00:10.175
Nisam bila spremna
00:00:11.677 --> 00:00:13.929
Sada se više ne baviš time
00:00:14.054 --> 00:00:15.931
Zato što bez tebe više nije bilo isto
00:00:01.000 --> 00:00:06.422
Jo Nerad vidím lidi se zraňovat Chtěl jsem abys zpomalila
00:00:06.547 --> 00:00:10.926
Nemohla jsem Nebyla jsem připravená
00:00:12.219 --> 00:00:14.068
A teď jsi Jo teď jsem
00:00:14.847 --> 00:00:17.558
Nebylo to bez tebe jiný
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Det kunne jeg ikke Jeg var ikke parat til det
00:00:06.589 --> 00:00:11.677
Du holder da stien ren nu Det var ikke det samme uden dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Kon ik niet Ik was er nog niet aan toe
00:00:06.171 --> 00:00:10.467
Je bent gestopt Het was anders zonder jou
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Monille kävi huonosti Halusin että rauhoittuisit
00:00:05.963 --> 00:00:11.385
En voinut En ollut valmis siihen
00:00:11.594 --> 00:00:16.974
Sinä kuitenkin lopetit Se ei ollut samanlaista ilman sinua
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Je voulais éviter les dégâts Je voulais que tu freines un peu
00:00:06.547 --> 00:00:09.508
Je pouvais pas
00:00:09.592 --> 00:00:13.679
J'étais pas prête Tu t'es rangée
00:00:13.762 --> 00:00:17.766
Oui C'était pas pareil sans toi
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Ich machte mir Sorgen und wollte daß du aufhörst
00:00:05.964 --> 00:00:10.301
Das konnte ich nicht Ich war nicht soweit
00:00:11.594 --> 00:00:16.975
Jetzt bist du ehrlich Ohne dich war es nicht dasselbe
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Δεν ήθελα να πάθει κανείς κακό 'Hθελα να ξεκόψεις λίγο
00:00:05.838 --> 00:00:08.174
Δεν μπορούσα
00:00:08.341 --> 00:00:10.176
Δεν ήμουν έτοιμη
00:00:11.678 --> 00:00:15.089
Τώρα είσαι καθαρή Δεν ήταν το ίδιο χωρίς εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Szerettem volna ha nem esik bajod és visszafogod magad
00:00:05.754 --> 00:00:08.132
De nem ment
00:00:08.674 --> 00:00:11.385
Nem voltam kész rá
00:00:11.594 --> 00:00:16.001
Azóta jó útra tértél Mert nélküled minden más lett
00:00:01.000 --> 00:00:06.495
Aku tidak ingin melihat orang terluka Aku hanya minta kau agar bersabar
00:00:06.573 --> 00:00:09.997
Aku tidak bisa
00:00:09.999 --> 00:00:11.003
Karena saat itu aku belum siap
00:00:12.479 --> 00:00:14.777
Kau bersungguh sungguh sekarang Yeah benar
00:00:14.848 --> 00:00:16.748
Karena semua berbeda tanpamu
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Jeg var urolig for deg Jeg ville at du skulle roe deg ned
00:00:05.963 --> 00:00:11.385
Jeg kunne ikke Jeg var ikke moden for det
00:00:11.594 --> 00:00:16.974
Du er jo streit nå Det var ikke det samme uten deg
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Nie mogłam Bo nie byłam gotowa
00:00:06.714 --> 00:00:07.881
Teraz żyjesz uczciwie
00:00:08.009 --> 00:00:11.093
Tak to prawda Bo nie jestem już taka sama bez ciebie
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Não queria ver ninguém ferido Só queria que fosse mais devagar
00:00:05.754 --> 00:00:08.174
Eu não podia
00:00:08.257 --> 00:00:10.176
Não estava pronta
00:00:11.677 --> 00:00:13.929
Agora é honesta Sou
00:00:14.054 --> 00:00:15.089
Porque sem você não era a mesma coisa
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Nu am putut pentru ca nu eram pregatita
00:00:06.672 --> 00:00:09.133
Esti ratacita acum Da sunt
00:00:09.341 --> 00:00:12.052
Nu ar fi fost la fel fara tine
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Nisem hotel da bi ljudje trpeli Nehati sem hotel
00:00:05.797 --> 00:00:08.174
Jaz nisem mogla
00:00:08.299 --> 00:00:13.093
Nisem bila pripravljena Zdaj si čista
00:00:14.055 --> 00:00:15.932
Ker ni bilo več isto brez tebe
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
No quería que nadie saliera lastimado Quería que te calmaras
00:00:05.755 --> 00:00:08.216
Pues no pude
00:00:08.299 --> 00:00:10.218
Porque no estaba lista
00:00:11.678 --> 00:00:13.972
Ya te enmendaste Así es
00:00:14.055 --> 00:00:15.932
Porque no era lo mismo sin ti
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Jag var orolig för dig Jag ville att du skulle lugna dig
00:00:06.999 --> 00:00:11.386
Jag kunde inte Jag var inte mogen för det
00:00:11.594 --> 00:00:17.998
Du har ju lagt av nu Det var inte samma sak utan dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Em cũng không biết làm sao hơn
00:00:03.503 --> 00:00:05.421
Em vẫn chưa sẵn sàng
00:00:06.881 --> 00:00:09.175
Em rất thẳng thắn đó Phải
00:00:09.258 --> 00:00:11.177
Vì không có anh tất cả mọi thứ đều phải thay đổi
Available in 21 languages
Duration
14 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:14:52
Uploaded
Feb 26, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.