To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What can I do for you? Well, I'm gonna tell youwhat you can do for me, baby. Get out of Long Beach tonight. I'll be gone in three days.I'm just here on some family business
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
What can I do for you
00:00:02.209 --> 00:00:05.671
Well I'm gonna tell you what you can do for me baby
00:00:05.671 --> 00:00:07.881
Get out of Long Beach tonight
00:00:07.881 --> 00:00:11.135
I'll be gone in three days I'm just here on some family business
00:00:01.000 --> 00:00:05.628
ماذا بإمكانني أن أفعله لك حسنا سأخبرك ماستفعله من أجلي عزيزي
00:00:05.767 --> 00:00:07.958
اخرج من لونغ بيتش الليلة
00:00:08.064 --> 00:00:11.125
سوف استغرق 3 أيام فيها أنا هنا لأعمال عائلية فحسب
00:00:11.264 --> 00:00:15.822
الناس يقولون بأن ريموند كاليتري استأجرك انت وأخوك لطلب أعلى
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Джони Би Същият
00:00:04.378 --> 00:00:08.966
Какво искаш Ще ти кажа какво искам
00:00:08.966 --> 00:00:14.514
Изнасяй се от Лонг Бийч веднага Тук съм по семейни дела
00:00:14.514 --> 00:00:19.352
Друго чух аз Реймънд Калитри те наел за поръчка
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Kako ti mogu pomoći
00:00:02.046 --> 00:00:05.171
Reći ću ti kako
00:00:05.296 --> 00:00:08.997
Napusti Long Beach već večeras
00:00:08.132 --> 00:00:10.551
Došao sam samo zbog slučaja u obitelji
00:00:10.676 --> 00:00:14.722
Koliko ja čujem R Calitri te unajmio
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Co pro tebe můžu udělat No řeknu ti co pro mě můžeš udělat kotě
00:00:05.713 --> 00:00:07.923
Odjeď dnes večer z Long Beach
00:00:08.009 --> 00:00:11.135
Vodjedu za tři dny Teď tu řeším rodinnej problém
00:00:11.302 --> 00:00:15.806
Na ulici se šušká že tebe a tvýho bráchu najal Raymond Calitri na něco
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Hvad kan jeg hjælpe dig med Det skal jeg sige dig
00:00:05.087 --> 00:00:09.967
Forlad Long Beach i aften Jeg tager afsted om tre dage
00:00:10.468 --> 00:00:15.473
Jeg hører at Raymond Calitri har givet dig og din bror et guldjob
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Wat kan ik voor je doen Dat zal ik je zeggen
00:00:06.172 --> 00:00:07.966
Oprotten vanavond nog
00:00:08.258 --> 00:00:10.385
Over drie dagen ben ik weg
00:00:11.386 --> 00:00:16.391
Ik hoor dat Calitri jou een topklus gaf die ik had moeten hebben
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Miten voin olla avuksi Minäpä kerron
00:00:05.629 --> 00:00:11.998
Häivy Long Beachistä tänä iltana Viivyn kolme päivää
00:00:11.177 --> 00:00:15.723
Kuulin että Raymond Calitri antoi sinulle suurtilauksen
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Je peux t'aider Je vais te dire comment
00:00:05.796 --> 00:00:07.965
Dégage de Long Beach ce soir
00:00:08.048 --> 00:00:11.218
Dans 3 jours Affaire de famille
00:00:11.302 --> 00:00:15.973
La rumeur court que Calitri t'a embauché pour une commande
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Was kann ich für dich tun Das sag ich dir
00:00:05.046 --> 00:00:10.218
Verschwinde aus Long Beach Ich bin nur für drei Tage hier
00:00:10.426 --> 00:00:15.723
Angeblich hat Raymond Calitri dich für einen Topjob angeheuert
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Τι μπορώ να κάνω για σένα Θα σου πω τι μπορείς να κάνεις
00:00:05.296 --> 00:00:07.965
Φύγε από το Λονγκ Μπιτς απόψε
00:00:08.132 --> 00:00:10.509
'Hρθα για οικογενειακή υπόθεση
00:00:10.676 --> 00:00:12.845
Λένε πως σε πήρε ο Kαλίτρι
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Mit tehetek érted Mindjárt megmondom
00:00:05.588 --> 00:00:07.923
Még ma tűnj el innen
00:00:08.009 --> 00:00:12.762
Családi ügyben vagyok itt Az a hír járja hogy
00:00:01.000 --> 00:00:02.968
Apa yang bisa kubantu
00:00:03.035 --> 00:00:05.799
Aku akan beritahu apa yang bisa kau lakukan
00:00:05.871 --> 00:00:08.635
Pergilah dari Long Beach malam ini
00:00:08.708 --> 00:00:11.176
Aku akan pergi dalam 3 hari Aku ke sini hanya untuk urusan keluarga
00:00:11.244 --> 00:00:15.034
Kabar di jalanan mengatakan Raymond Calitri membayarmu dan adikmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Hva gjelder det
00:00:05.063 --> 00:00:11.998
Dra fra Long Beach I kveld Jeg drar om tre dager
00:00:11.177 --> 00:00:15.723
Jeg har hørt at Raymond Calitri har gitt deg en kjempejobb
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Co mogę zrobić dla Ciebie
00:00:02.502 --> 00:00:04.337
Cóż powiem ci co możesz dla mnie zrobić skarbie
00:00:05.588 --> 00:00:07.882
Wyjedź z Long Beach Dziś w nocy
00:00:08.997 --> 00:00:10.969
Wyjadę za 3 dni Jestem tu w sprawach rodzinnych
00:00:11.135 --> 00:00:15.306
Krążą plotki że Calitri zlecił tobie i bratu ekstra robotę
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Em que posso ajudá lo
00:00:03.461 --> 00:00:05.254
Eu já digo em que pode me ajudar
00:00:05.338 --> 00:00:08.009
Saia de Long Beach esta noite
00:00:08.174 --> 00:00:10.635
Vou embora em três dias Vim por problemas de família
00:00:10.718 --> 00:00:14.806
Dizem nas ruas que Raymond Calitri contratou você e seu irmão
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Cu ce te pot ajuta O sa iti spun ce sa faci pentru mine
00:00:05.755 --> 00:00:07.924
Pleaca din Long Beach in seara asta
00:00:08.999 --> 00:00:11.136
O sa plec in 3 zile Sunt doar pentru niste treburi de familie
00:00:11.302 --> 00:00:15.807
Am auzind vorbindu se ca Raymond Calitri te a angajat pe tine si pe fratele tau pentru una de zile mari
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Kaj lahko storim zate Povedal ti bom kaj
00:00:05.296 --> 00:00:10.551
Pridi zvečer na Long Beach Tu sem zaradi družinske zadeve
00:00:10.676 --> 00:00:14.722
Govori se da te je Raymond Calitri najel za posel
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Qué puedo hacer por ti
00:00:02.502 --> 00:00:05.255
Bueno te diré lo que puedes hacer por mí nene
00:00:05.338 --> 00:00:08.999
Sal de Long Beach esta noche
00:00:08.174 --> 00:00:10.635
Me iré en tres días Vine a encargarme de asuntos de familia
00:00:10.719 --> 00:00:14.806
Se dice que Raymond Calitri contrató a tu hermano y a ti
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Vad kan jag stå till tjänst med
00:00:05.588 --> 00:00:10.926
Försvinn från Long Beach i kväll Jag drar om tre dar
00:00:11.093 --> 00:00:15.723
Jag har hört att Raymond Calitri har bett dig ta hem en stor order
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Tao có thể giúp gì cho mày
00:00:03.044 --> 00:00:05.797
Hãy giúp tao một chuyện
00:00:05.088 --> 00:00:08.633
Tối nay hãy rời khỏi đây ngay
00:00:08.716 --> 00:00:11.177
Tao về đây là để giải quyết chuyện gia đình
00:00:11.261 --> 00:00:15.348
Nghe đồn là Raymond Calitri có một vụ làm ăn lớn
Available in 21 languages
Duration
13 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:32:12
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.