To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's up, Doc?- You're new, aren't you? - Yeah, how can you tell?- Now, listen, son. - You take real good care of this car...- All right. Tell you what. Save it. You get anotherone of these suits, all right? - God bless you, son.- You need a fashion counselor. All right, babe. I ain't herefor the door. I'm here for the car
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
What's up Doc You're new aren't you
00:00:03.961 --> 00:00:06.046
Yeah how can you tell Now listen son
00:00:06.046 --> 00:00:09.675
You take real good care of this car All right
00:00:11.302 --> 00:00:13.846
Tell you what Save it You get another one of these suits all right
00:00:13.846 --> 00:00:16.807
God bless you son You need a fashion counselor
00:00:16.807 --> 00:00:18.559
All right babe I ain't here for the door I'm here for the car
00:00:01.000 --> 00:00:03.887
مالأمر دوك أنت جديد أليس كذلك
00:00:04.061 --> 00:00:06.218
نعم كيف ت خبر الآن اسمع ب ني
00:00:06.323 --> 00:00:09.594
عليك أن تعتني جيدا بهذه السيارة حسنا
00:00:09.698 --> 00:00:12.238
وأنا سأعتني بك أتعلم احتفظ بها
00:00:12.342 --> 00:00:14.394
احصل بها على تلك البدلات حسنا ليباركك الرب ب ني
00:00:14.498 --> 00:00:16.069
حسنا أنت بحاجه لمستشار أزياء
00:00:16.009 --> 00:00:19.927
حسنا عزيزتي أنا لست هنا لفتح الباب بل للسيارة اخرجي مؤخرتك الكبيرة من هنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Здравейте сър
00:00:03.377 --> 00:00:06.589
Ти си нов Как познахте
00:00:06.063 --> 00:00:11.427
Погрижи се за колата ми момче и аз ще се погрижа за теб
00:00:11.427 --> 00:00:14.847
Я си ги спестете за костюм
00:00:14.847 --> 00:00:18.267
И идете на моден консултант
00:00:18.267 --> 00:00:23.999
Да не чакаш да ти отворя вратата Я си разкарай дебелия гъз
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Kako ste Novi ste Kako znate
00:00:05.296 --> 00:00:08.174
Slušajte dobro se brinite za ovaj auto
00:00:08.299 --> 00:00:11.135
pa ću se ja dobro pobrinuti za vas
00:00:11.026 --> 00:00:14.764
Ne treba kupite si još jedno odijelo Bog vas blagoslovio
00:00:14.889 --> 00:00:16.682
Posavjetuj se s nekim oko mode
00:00:16.807 --> 00:00:19.977
Došao sam zbog auta ne zbog vrata Miči debelu guzicu
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Co se děje doktůrku Seš novej že jo
00:00:04.001 --> 00:00:06.089
Jo jak to víte Poslouchej synu
00:00:06.256 --> 00:00:09.467
Opravdu se o to auto starej Dobře
00:00:09.634 --> 00:00:12.137
A já se postarám o tebe Něco vám řeknu Pohoda
00:00:12.303 --> 00:00:14.264
Určitě máte doma fůru takovejch obleků co Bůh ti žehnej synu
00:00:14.431 --> 00:00:16.599
Dobře Potřebujete módního advokáta
00:00:16.766 --> 00:00:19.769
Dobře kotě Nejsem tu jako pingl Jsem tu pro tohle fáro Tak vypadni s tou svou prdelí
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Hvad så
00:00:02.585 --> 00:00:05.088
Du er ny ikke Hvordan kan du se det
00:00:06.297 --> 00:00:10.969
Tag dig nu godt af min bil så tagerjeg mig godt afdig
00:00:11.386 --> 00:00:16.599
Behold dem og køb etjakkesæt til Og få fat i en modekonsulent
00:00:17.001 --> 00:00:22.188
Jeg åbner ikke døren for dig Få så fiingeren ud af røven Ud
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hallo vriend
00:00:03.085 --> 00:00:04.086
Nieuw hier is het niet Zie je dat
00:00:05.171 --> 00:00:07.673
Zorg goed voor deze auto
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Dan zorg ik voor jou Koop er nog 'n pak voor
00:00:14.597 --> 00:00:16.349
En vraag kledingadvies
00:00:16.682 --> 00:00:18.851
Uitstappen met je dikke reet
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Terve
00:00:02.626 --> 00:00:06.047
Sinä olet uusi Mistä tiedätte
00:00:06.297 --> 00:00:11.177
Ole kiltti minun autolleni niin minä olen kiltti sinulle
00:00:11.385 --> 00:00:16.891
Säästäkää rahat toiseen pukuun Kannattaisi palkata muotineuvoja
00:00:17.099 --> 00:00:21.979
Hoitelen auton en availe ovia Siirrä läski perseesi muualle
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ça baigne Vous êtes nouveau
00:00:04.001 --> 00:00:05.963
Ça se voit
00:00:06.047 --> 00:00:11.999
Prenez soin de ma voiture je prendrai soin de vous
00:00:11.177 --> 00:00:14.068
Gardez les payez vous un costard
00:00:14.764 --> 00:00:16.766
Engagez un conseiller vestimentaire
00:00:16.849 --> 00:00:20.561
Je suis là pour la voiture Virez votre gros cul
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Wie geht's
00:00:02.627 --> 00:00:06.089
Du bist neu oder Woher wissen Sie das
00:00:06.297 --> 00:00:11.177
Du kümmerst dich um den Wagen und ich kümmer mich um dich
00:00:11.386 --> 00:00:16.891
Kaufen Sie sich noch so einen Anzug Sie brauchen Stilberatung
00:00:17.001 --> 00:00:22.048
Für Türen bin ich nicht zuständig Schieb deinen fetten Arsch raus Raus
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Τι τρέχει μεγάλε Είσαι καινούριος
00:00:04.086 --> 00:00:05.254
Πώς το κατάλαβες
00:00:05.421 --> 00:00:08.132
'Aκου φρόντισε καλά αυτό το αυτοκίνητο
00:00:08.299 --> 00:00:11.093
και θα σε φροντίσω καλά εγώ
00:00:11.026 --> 00:00:13.679
Kράτα τα να πάρεις άλλο ένα κοστούμι
00:00:13.846 --> 00:00:16.064
Χρειάζεσαι σύμβουλο μόδας
00:00:16.807 --> 00:00:20.477
'Hρθα για το αμάξι όχι για την πόρτα σου Βγες χοντροκώλα
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Mi van öreg Te új vagy itt
00:00:04.212 --> 00:00:08.424
Honnan tudja Figyelj Ha jó leszel a kocsihoz
00:00:09.999 --> 00:00:11.177
én is jó leszek hozzád
00:00:11.344 --> 00:00:14.068
Inkább vegyen rajta másik öltönyt Te tudod
00:00:14.847 --> 00:00:16.849
Mert ez ótvar
00:00:17.998 --> 00:00:20.519
Nekem a járgány kell nyisson magának ajtót a hóhér
00:00:01.000 --> 00:00:04.197
Apa kabar Doc Kau orang baru ya
00:00:04.027 --> 00:00:08.004
Yeah Bagaimana kau tahu Dengar Nak Jaga baik baik mobil ini
00:00:08.474 --> 00:00:11.375
dan aku akan menjagamu
00:00:11.444 --> 00:00:13.969
Begini saja Simpan ini Berikan itu pada petugas yang lainnya oke
00:00:14.999 --> 00:00:16.947
Tuhan memberkatimu Nak Kau butuh penasihat fashion
00:00:17.998 --> 00:00:20.213
Aku kesini bukan untuk membukakan pintu Aku di sini untuk mobil ini Keluarlah
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Står til
00:00:02.626 --> 00:00:06.088
Du er ny Ja åssen ser du det
00:00:06.297 --> 00:00:11.026
Vær snill mot bilen min så skal jeg være snill mot deg
00:00:11.385 --> 00:00:16.891
Spar pengene til en ny dress Du trenger en motekonsulent
00:00:17.099 --> 00:00:21.979
Jeg er her for å passe på bilen din Lett på liket Ut Hva ser du på
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Co jest doktorku Jesteś nowy czyż nie
00:00:04.086 --> 00:00:06.214
Tak jak pan poznał Teraz posłuchaj synu
00:00:06.038 --> 00:00:10.968
Zatroszczysz się o mój samochód A ja zatroszczę się o ciebie
00:00:11.344 --> 00:00:13.721
Powiem tak Schowaj to Kupisz sobie nowy gajer dobra
00:00:13.846 --> 00:00:16.474
Niech cię Bóg błogosławi synu Tak tak Idź do stylisty
00:00:16.766 --> 00:00:20.061
W porządku malutka Ja nie otwieram drzwi Ja zajmuję się autami Więc zabieraj dupsko
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
E aí meu Você é novo não é
00:00:04.087 --> 00:00:06.214
Como sabe Ei filho
00:00:06.297 --> 00:00:11.135
Cuide bem deste carro e cuidarei bem de você
00:00:11.026 --> 00:00:13.721
Guarde pra comprar outro terno como este
00:00:13.846 --> 00:00:16.682
Deus te abençoe filho Precisa de um consultor de moda
00:00:16.766 --> 00:00:19.977
Não vim aqui pela porta mas pelo carro Tire a bunda daí
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ai grija Doc Esti nou nu
00:00:04.001 --> 00:00:06.013
Da cum sa ti spun Acum asculta
00:00:06.297 --> 00:00:09.509
Ai mare grija cu ea Bineinteles
00:00:09.675 --> 00:00:12.178
Si o sa am grija de tine Pastreazai
00:00:12.345 --> 00:00:14.305
O sa mai primesti O sa binecuvantat cat de curand
00:00:14.472 --> 00:00:16.641
Da ai nevoie de un avocat
00:00:16.808 --> 00:00:19.811
Foarte bine scumpo N am pentru usa am venit pentru masina Miscati curul mare de aici
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Kaj bo novega Ti si pa nov Kako veste
00:00:05.296 --> 00:00:11.135
Če dobro poskrbiš za ta avto bom jaz dobro poskrbel zate
00:00:11.026 --> 00:00:16.682
Prihranite to in si kupite obleko Bog te blagoslovi
00:00:16.807 --> 00:00:19.977
Modnega svetovalca potrebujete Zmigaj se
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Qué hay amigo Eres nuevo verdad
00:00:04.086 --> 00:00:06.255
Cómo lo supo Escucha muchacho
00:00:06.297 --> 00:00:11.177
Cuida muy bien este auto y yo me encargaré de ti
00:00:11.026 --> 00:00:13.763
Sabe qué Ahórreselo y cómprese otro de estos trajes
00:00:13.846 --> 00:00:16.724
Dios te bendiga hijo Necesita un asesor de modas
00:00:16.807 --> 00:00:20.998
No es mi trabajo abrir puertas sino estacionar autos Bájate gorda
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Läget
00:00:02.627 --> 00:00:06.013
Du är ny Hur vet du det
00:00:06.297 --> 00:00:11.219
Var snäll mot min bil så ska jag vara snäll mot dig
00:00:11.427 --> 00:00:16.891
Spar pengarna till en likadan kostym Du behöver en stylist
00:00:17.099 --> 00:00:22.001
Jag är här för att ta hand om bilen Lyft på din feta röv
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Chào ông Anh mới tới à
00:00:04.295 --> 00:00:08.424
Sao ông lại biết Nghe đây hãy chăm sóc chiếc xe này tử tế
00:00:08.508 --> 00:00:11.385
Tôi sẽ không tiếc gì
00:00:11.469 --> 00:00:13.971
Tôi biết chăm sóc nó rồi hãy để dành mua bộ đồ vest mới đi
00:00:14.055 --> 00:00:16.974
Chúa sẽ phù hộ ông Ông cần một chuyên gia tư vấn
00:00:17.998 --> 00:00:20.228
Tôi chỉ phụ trách đậu xe chứ không phụ trách mở cửa xe Cái mông lớn mau xuống xe đi
Available in 21 languages
Duration
20 seconds
Views
58
Timestamp in Movie
01:04:27
Uploaded
Feb 25, 2026
Production
Touchstone Pictures,Jerry Bruckheimer Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A retired master car thief must come back to the industry and steal fifty cars with his crew in one night to save his brother's life.