To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
HOW ARE YOU?I'M GLAD TO BE HERE. TAKE MY WIFE, PLEASE. I TAKE MY WIFE EVERYWHERE, BUT SHEFINDS HER WAY HOME. Henny Youngman:I SAID, "WHERE DO YOU WANT TO GO FOR YOUR ANNIVERSARY?" SHE SAID, "SOMEWHEREI'VE NEVER BEEN BEFORE." I SAID, "TRY THE KITCHEN." DR. WELLSLER IS HERE.A WONDERFUL DOCTOR. GAVE A GUY6 MONTHS TO LIVE. COULDN'T PAY HIS BILL,GAVE HIM ANOTHER 6 MONTHS. I LOVE THIS CROWD!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.704
HOW ARE YOU I'M GLAD TO BE HERE
00:00:03.739 --> 00:00:07.378
TAKE MY WIFE PLEASE
00:00:07.413 --> 00:00:08.544
I TAKE MY WIFE EVERYWHERE
00:00:08.579 --> 00:00:10.015
BUT SHE FINDS HER WAY HOME
00:00:10.185 --> 00:00:13.615
Henny Youngman I SAID WHERE DO YOU WANT TO GO
00:00:13.065 --> 00:00:15.122
FOR YOUR ANNIVERSARY
00:00:15.157 --> 00:00:16.552
SHE SAID SOMEWHERE I'VE NEVER BEEN BEFORE
00:00:16.587 --> 00:00:20.061
I SAID TRY THE KITCHEN
00:00:20.096 --> 00:00:22.228
DR WELLSLER IS HERE A WONDERFUL DOCTOR
00:00:22.263 --> 00:00:24.032
GAVE A GUY 6 MONTHS TO LIVE
00:00:24.067 --> 00:00:28.399
COULDN'T PAY HIS BILL GAVE HIM ANOTHER 6 MONTHS
00:00:28.434 --> 00:00:30.665
I LOVE THIS CROWD
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
كيف حالكم جميعا يسرني أن أكون هنا
00:00:03.211 --> 00:00:05.838
خذ زوجتي أرجوك
00:00:06.881 --> 00:00:09.717
آخذ زوجتي إلى كل مكان ولكنها تجد طريق العودة إلى البيت
00:00:12.001 --> 00:00:14.138
قلت لها إلى أين تريدين الذهاب بعيد زواجنا
00:00:14.264 --> 00:00:17.267
فقالت إلى مكان لم أذهب إليه من قبل فقلت لها جربي المطبخ
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
الدكتور ولسر هنا طبيب رائع أمهل شخصا 6 شهور ليعيش
00:00:23.398 --> 00:00:26.526
وحينما لم يدفع الحساب أمهله 6 شهور أخرى
00:00:28.611 --> 00:00:31.999
أحب هذا الجمهور
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
大家好吗 我很荣幸很站在这里 请把我太太带走
00:00:06.756 --> 00:00:09.217
我带我太太去各种地方 但她总能找到回家的路
00:00:12.998 --> 00:00:14.431
我问她想去哪里 庆祝结婚纪念日
00:00:14.639 --> 00:00:16.641
她说想去一个 她从未去过的地方
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
我说 去厨房好了
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
韦士勒医生在场
00:00:21.688 --> 00:00:24.106
告诉病人只能活半年 付不起医药费
00:00:24.315 --> 00:00:26.151
他又告诉病人还能活半年
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
我真喜欢台下的观众
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Jak se všichni máte Je to pro mě čest Začněme mou ženou
00:00:06.756 --> 00:00:09.675
Beru ji všude ale ona se vždycky vytratí
00:00:12.999 --> 00:00:14.472
Ptám se jí Kam bys chtěla na naše výročí
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Ona řekne Někam kde jsem ještě nebyla
00:00:16.807 --> 00:00:18.725
Já na to Třeba do kuchyně
00:00:19.935 --> 00:00:21.562
Tady Dr Wellsler předpověděl
00:00:21.687 --> 00:00:24.147
jednomu šest měsíců života Zůstal bez peněz
00:00:24.272 --> 00:00:26.274
Tak mu dal dalších šest měsíců
00:00:28.611 --> 00:00:30.321
Tolik se mi líbíte
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Hoe gaat 't Fijn hier te zijn Neem mijn vrouw alsjeblieft
00:00:06.756 --> 00:00:09.925
Ik neem haar altijd mee maar ze komt altijd weer thuis
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Ik zei Waar wil je heen op onze trouwdag
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Ergens waar ik nog nooit geweest ben
00:00:16.807 --> 00:00:18.684
Probeer de keuken zei ik
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
Dokter Wellsler is er
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
Gaf 'n vent nog zes maanden Hij kon niet betalen
00:00:24.273 --> 00:00:26.568
Toen gaf hij'm nog zes maanden erbij
00:00:28.611 --> 00:00:30.488
Wat een fantastisch publiek
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Je suis content d'être ici Prenez ma femme mais gardez la
00:00:06.297 --> 00:00:09.258
Je l'emmène partout mais elle retrouve son chemin
00:00:11.636 --> 00:00:13.805
Où tu veux aller pourt on anniversaire
00:00:13.093 --> 00:00:15.681
Où je suis jamais allée
00:00:16.999 --> 00:00:17.892
Essaie la cuisine
00:00:19.352 --> 00:00:20.979
Le docteur Wellsler
00:00:21.187 --> 00:00:25.607
donne à un mec 6 mois à vivre Pouvait pas payer Lui en file 6 de plus
00:00:27.986 --> 00:00:29.821
Le public que j'aime
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
Schön hier zu sein Behalten Sie meine Frau bitte
00:00:06.756 --> 00:00:10.343
Ich nehme sie überall hin mit aber sie findet immer nach Hause
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Ich sagte Wohin möchtest du an unserem Jahrestag gehen
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Sie Ich möchte an einen Ort wo ich noch nie war
00:00:16.807 --> 00:00:18.768
Ich sagte Geh in die Küche
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
Dr Wellsler gab
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
einem Kranken noch sechs Monate Als dieser nicht bezahlte
00:00:24.273 --> 00:00:26.401
gab er ihm nochmals sechs Monate
00:00:28.611 --> 00:00:30.739
Sie sind ein wunderbares Publikum
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Χαίρομαι που είμαι εδώ Πάρτε τη γυναίκα μου
00:00:06.757 --> 00:00:09.802
Την παίρνω όπου πάω αλλά πάντα γυρίζει σπίτι
00:00:12.012 --> 00:00:14.473
Στη επέτειό μας είπα Πού θέλεις να πάμε
00:00:14.598 --> 00:00:16.683
Απάντησε Πάμε κάπου που δεν έχω ξαναπάει
00:00:16.808 --> 00:00:18.936
Της είπα Δεν πας στην κουζίνα
00:00:19.937 --> 00:00:21.563
Ο Δρ Ουέσλερ έδωσε σε κάποιον
00:00:21.689 --> 00:00:24.149
έξι μήνες ζωής Όταν δεν τον πλήρωσε
00:00:24.274 --> 00:00:26.151
του έδωσε άλλους έξι μήνες
00:00:28.612 --> 00:00:30.322
Λατρεύω αυτό το κοινό
00:00:01.000 --> 00:00:04.755
מה שלומכם אני שמח להיות כאן קחו את אישתי בבקשה
00:00:06.882 --> 00:00:09.218
אני לוקח את אישתי לכל מקום אבל היא תמיד חוזרת הביתה
00:00:11.929 --> 00:00:14.306
אמרתי לאן את רוצה ללכת ביום הנישואים שלנו
00:00:14.431 --> 00:00:16.433
היא אמרה למקום בו לא הייתי מעולם
00:00:16.558 --> 00:00:18.811
אמרתי לכי למטבח
00:00:19.937 --> 00:00:21.105
ד ר וולסלר כאן
00:00:21.023 --> 00:00:24.315
נתן למישהו 6 חודשים לחיות הוא לא יכול היה לשלם את החשבון
00:00:24.044 --> 00:00:26.485
אז הרופא נתן לו עוד 6 חודשים
00:00:28.529 --> 00:00:30.364
אני מת על הקהל הזה
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Hogy érzik magukat Örülök hogy itt lehetek Kérem vigyék el a feleségem
00:00:06.756 --> 00:00:09.925
Én mindenhová elviszem az asszonyt de mindig hazatalál
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Kérdeztem tőle hogy hová menne az évfordulónkon
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Azt mondta oda ahol még sohasem volt
00:00:16.807 --> 00:00:18.727
Én a konyhát javasoltam neki
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
Itt Dr Wellsler
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
Egy ipsének hat hónapot adtam de nem fizetett
00:00:24.273 --> 00:00:26.151
ezért újabb hatot adtam neki
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
Imádom ezt a tömeget
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Come va Sono contento di essere qui Prego prendetevi mia moglie
00:00:06.756 --> 00:00:09.925
La porto dappertutto ma trova sempre la strada di casa
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Dove vuoi andare per il nostro anniversario
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
In un posto dove non sono mai stata
00:00:16.807 --> 00:00:18.518
E io La cucina
00:00:19.936 --> 00:00:21.563
C'è qui il dott Wellsler
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
Ha dato sei mesi di vita a uno Non poteva pagare il conto
00:00:24.273 --> 00:00:26.151
Gli ha dato altri sei mesi
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
Adoro questo pubblico
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
안녕들 하십니까 제 마누라 좀 데려가 주세요
00:00:06.922 --> 00:00:09.383
마누라를 밖에 내다 놓으면 꼭 집을 찾아오더군요
00:00:12.052 --> 00:00:14.305
결혼 기념일에 어디 가고 싶냐고 했더니
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
한번도 안 가본 델 가고 싶다는 거예요
00:00:16.515 --> 00:00:18.808
그럼 부엌이군 이라고 했죠
00:00:19.977 --> 00:00:21.103
닥터 웰스러가 있어요
00:00:21.027 --> 00:00:24.315
6개월밖에 못산다고 진단을 내린 환자가 돈이 없자
00:00:24.482 --> 00:00:26.567
6개월 더 살거라고 했죠
00:00:28.527 --> 00:00:30.446
훌륭한 관중이군요
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Jak się macie Bardzo się cieszę że tu jestem Porozmawiajmy o mojej żonie
00:00:06.756 --> 00:00:10.218
Wywożę ją gdzie się da a ona zawsze odnajduje drogę do domu
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Pytam Dokąd chcesz pojechać na naszą rocznicę
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
A ona Gdzieś gdzie nigdy nie byłam
00:00:16.807 --> 00:00:18.768
Ja na to To może do kuchni
00:00:19.936 --> 00:00:21.563
Mamy tu doktora Wellslera
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
Dał choremu pół roku życia Ten nie mógł zapłacić
00:00:24.273 --> 00:00:26.151
To dał mu jeszcze pół roku
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
Kocham was wszystkich
00:00:01.000 --> 00:00:05.169
Como vão É um prazer estar aqui Levem minha mulher por favor
00:00:06.922 --> 00:00:09.341
Eu a levo a toda parte mas ela sempre acha o caminho de casa
00:00:12.999 --> 00:00:16.001
Perguntei Onde quer passar nosso aniversário Onde nunca estive
00:00:16.307 --> 00:00:18.767
E eu disse Vá pra cozinha
00:00:19.935 --> 00:00:23.272
Dr Wellsler está aqui Deu 6 meses de vida pra um cara
00:00:23.522 --> 00:00:26.399
Como ele não podia pagar a conta deu mais 6
00:00:28.569 --> 00:00:30.905
Adoro essa platéia
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ce mai faceţi Mă bucur să fiu aici
00:00:03.127 --> 00:00:05.712
Luaţi o pe nevastă mea de exemplu
00:00:06.839 --> 00:00:09.999
O duc peste tot dar mereu găseşte drumul spre casă
00:00:11.802 --> 00:00:14.054
Am întrebat o Unde vrei să mergem de ziua ta
00:00:14.179 --> 00:00:16.556
Îmi zice Undeva unde nu am mai fost niciodată
00:00:16.681 --> 00:00:18.808
Du te în bucătărie i am zis
00:00:19.852 --> 00:00:23.048
Dr Wellsler e aici E un doctor bun I a dat unuia şase luni de trăit
00:00:23.605 --> 00:00:26.734
Tipul nu a putut să i plătească onorariul I a mai dat şase luni
00:00:28.527 --> 00:00:30.571
Mă simt bine printre voi
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Как поживаете Познакомьтесь с моей женой пожалуйста
00:00:06.756 --> 00:00:09.008
Я таскаю её повсюду но она всегда возвращается домой
00:00:11.803 --> 00:00:14.472
Я спросил её Где ты хочешь отметить нашу годовщину
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Она сказала Там где я ещё не была
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
И я отправил её на кухню
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
Здесь доктор Весслер
00:00:21.688 --> 00:00:24.356
Обещал парню полгода жизни А тому не хватило денег
00:00:24.481 --> 00:00:26.151
Пришлось обещать ещё полгода
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
Мне нравится публика
00:00:01.000 --> 00:00:04.755
Cómo están Me alegro de estar aquí Por favor quítenme a mi esposa
00:00:06.084 --> 00:00:09.176
La llevo a todas partes pero siempre regresa
00:00:12.012 --> 00:00:14.139
Para celebrar nuestro aniversario
00:00:14.306 --> 00:00:16.183
quiso ir a algún lugar que no conocía
00:00:16.035 --> 00:00:18.686
La llevé a la cocina
00:00:19.937 --> 00:00:20.855
El Dr Wellsler está aquí
00:00:21.002 --> 00:00:24.107
Me dio 6 meses de vida Como no podía pagar
00:00:24.275 --> 00:00:26.442
me dio 6 meses más
00:00:28.362 --> 00:00:30.281
Los quiero a todos
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
สว สด ท กท าน เป นเกร ยต อย างย ง เอาเม ยผมไปเก บท
00:00:06.756 --> 00:00:09.217
ผมพาเม ยไปท กท แต เธอก ย งกล บบ านถ กท กท
00:00:12.998 --> 00:00:14.431
ผมถามว า อยากไปเท ยวไหนในว นครบรอบของเรา
00:00:14.639 --> 00:00:16.641
เธอบอก ท ไหนก ได ท ฉ นไม เคยไป
00:00:16.849 --> 00:00:18.601
ผมบอก ในคร วเป นไง
00:00:19.936 --> 00:00:21.479
ค ณหมอ Wellsler อย ท น
00:00:21.688 --> 00:00:24.106
ให ชายคนหน งอย ได อ กหกเด อน แต จ ายไม ไหว
00:00:24.315 --> 00:00:26.151
หมอเลยให เขาอ กหกเด อน
00:00:28.611 --> 00:00:30.032
ผมร กผ ชมท กท าน
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Nasılsınız bakalım Burada olduğum için çok mutluyum Karımı götürün lütfen
00:00:06.756 --> 00:00:10.218
Ben onu her yere götürüyorum ama o dönüş yolunu hep buluyor
00:00:12.998 --> 00:00:14.472
Yıldönümümüz için nereye gitmek istediğini sordum
00:00:14.597 --> 00:00:16.682
Önceden hiç gitmediğim bir yere dedi
00:00:16.807 --> 00:00:18.601
Mutfağa ne dersin dedim
00:00:19.936 --> 00:00:21.563
Doktor Wellsler da burada ha
00:00:21.688 --> 00:00:24.148
Adama altı ay yaşarsın demiş Borcunu ödeyemeyince
00:00:24.273 --> 00:00:26.317
bir altı ay daha yaşarsın demiş
00:00:28.611 --> 00:00:30.028
Sizden hoşlandım
Available in 19 languages
Duration
32 seconds
Views
830
Timestamp in Movie
00:34:26
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Henry Hill and his life in the mob, covering his relationship with his wife Karen Hill and his mob partners Jimmy Conway and Tommy DeVito in the Italian-American crime syndicate.