To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Henry Hill:
You're a pistol, You're really funny. You're really funny.Tommy DeVito:What do you mean I'm funny?Henry Hill:It's funny, you know. It's a good story, it's funny, You're a funny guy.Tommy DeVito:What do you mean, you mean the way I talk? What?Henry Hill:It's just, you know. You're just funny, it's... funny, you know the way you tell the story and everything.Tommy DeVito: Funny how? What's funny about it?Anthony Stabile:Tommy, you got it all wrong.Tommy DeVito:Oh, oh, Anthony. He's a big boy, he knows what he said. What did you say? Funny how?Henry Hill:Jus...Tommy DeVito:What?Henry Hill:Just... you know... you're funny.Tommy DeVito:You mean, let me understand this cause, you know maybe it's me, it's a little fucked up maybe, but I'm funny how, I mean funny like I'm a clown, I amuse you? I make you laugh, I'm here to fucking amuse you? What do you mean funny, Funny how? How am I funny?Henry Hill:Just... you know, how you tell the story, what?Tommy DeVito:No, no, I don't know, you said it. How do I know? You said I'm funny. How the fuck am I funny, what the fuck is so funny about me? Tell me, tell me what's funny!Henry Hill: Get the fuck out of here, Tommy!Tommy DeVito: You motherfucker! I almost had him. I almost had him. You stuttering prick you. Frankie, was he shaking? I wonder about you sometimes, Henry. You may fold under questioning
You're a pistol, You're really funny. You're really funny.Tommy DeVito:What do you mean I'm funny?Henry Hill:It's funny, you know. It's a good story, it's funny, You're a funny guy.Tommy DeVito:What do you mean, you mean the way I talk? What?Henry Hill:It's just, you know. You're just funny, it's... funny, you know the way you tell the story and everything.Tommy DeVito: Funny how? What's funny about it?Anthony Stabile:Tommy, you got it all wrong.Tommy DeVito:Oh, oh, Anthony. He's a big boy, he knows what he said. What did you say? Funny how?Henry Hill:Jus...Tommy DeVito:What?Henry Hill:Just... you know... you're funny.Tommy DeVito:You mean, let me understand this cause, you know maybe it's me, it's a little fucked up maybe, but I'm funny how, I mean funny like I'm a clown, I amuse you? I make you laugh, I'm here to fucking amuse you? What do you mean funny, Funny how? How am I funny?Henry Hill:Just... you know, how you tell the story, what?Tommy DeVito:No, no, I don't know, you said it. How do I know? You said I'm funny. How the fuck am I funny, what the fuck is so funny about me? Tell me, tell me what's funny!Henry Hill: Get the fuck out of here, Tommy!Tommy DeVito: You motherfucker! I almost had him. I almost had him. You stuttering prick you. Frankie, was he shaking? I wonder about you sometimes, Henry. You may fold under questioning
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.067
YOU'RE A PISSER
00:00:02.705 --> 00:00:05.002
REALLY FUNNY REALLY FUNNY
00:00:05.235 --> 00:00:08.599
WHAT DO YOU MEAN I'M FUNNY
00:00:08.634 --> 00:00:10.678
IT'S FUNNY YOU KNOW
00:00:10.713 --> 00:00:13.978
IT'S A GOOD STORY YOU'RE A FUNNY GUY
00:00:14.013 --> 00:00:16.064
YOU MEAN THE WAY I TALK WHAT
00:00:16.675 --> 00:00:19.643
IT'S JUST YOU KNOW YOU'RE JUST FUNNY
00:00:19.678 --> 00:00:21.015
IT'S FUNNY
00:00:21.185 --> 00:00:23.691
THE WAY YOU TELL THE STORY
00:00:23.726 --> 00:00:25.154
FUNNY HOW
00:00:25.189 --> 00:00:27.123
WHAT'S FUNNY ABOUT IT
00:00:27.158 --> 00:00:28.487
Anthony TOMMY YOU GOT IT WRONG
00:00:28.522 --> 00:00:31.556
ANTHONY HE'S A BIG BOY HE KNOWS WHAT HE SAID
00:00:31.591 --> 00:00:35.296
WHAT DID YOU SAY FUNNY HOW
00:00:35.331 --> 00:00:36.066
WHAT
00:00:36.695 --> 00:00:39.839
JUST YOU KNOW YOU'RE FUNNY
00:00:39.874 --> 00:00:41.997
LET ME UNDERSTAND YOU
00:00:41.073 --> 00:00:44.027
MAYBE IT'S ME I'M A LITTLE FUCKED UP
00:00:44.999 --> 00:00:47.003
FUNNY LIKE I'M A CLOWN I AMUSE YOU
00:00:47.999 --> 00:00:50.997
I MAKE YOU LAUGH I'M HERE TO FUCKIN' AMUSE YOU
00:00:50.001 --> 00:00:53.545
WHAT DO YOU MEAN FUNNY FUNNY HOW HOW AM I FUNNY
00:00:53.058 --> 00:00:55.151
I DON'T KNOW
00:00:55.186 --> 00:00:56.757
JUST YOU KNOW
00:00:56.792 --> 00:00:59.518
HOW YOU TELL THE STORY WHAT
00:00:59.553 --> 00:01:02.686
NO NO I DON'T KNOW YOU SAID I'M FUNNY
00:01:02.721 --> 00:01:04.226
HOW THE FUCK AM I FUNNY
00:01:04.261 --> 00:01:06.036
WHAT THE FUCK IS SO FUNNY ABOUT ME
00:01:06.395 --> 00:01:07.867
TELL ME TELL ME WHAT'S FUNNY
00:01:13.974 --> 00:01:16.007
GET THE FUCK OUT OF HERE TOMMY
00:01:16.735 --> 00:01:20.998
YOU MOTHERFUCKER I ALMOST HAD HIM
00:01:20.999 --> 00:01:22.999
YOU STUTTERING PRICK YOU
00:01:22.477 --> 00:01:25.544
FRANKIE WAS HE SHAKING
00:01:25.999 --> 00:01:27.001
I WONDER ABOUT YOU SOMETIMES
00:01:27.581 --> 00:01:28.999
YOU MAY FOLD UNDER QUESTIONING
00:00:01.000 --> 00:00:06.547
لا يوجد سوى ضباط ضخام الجثة أنت حقا مضحك
00:00:06.672 --> 00:00:08.508
ماذا تعني بأنني مضحك
00:00:08.633 --> 00:00:13.971
إنها قصة جيدة ومضحكة أنت رجل مضحك
00:00:14.389 --> 00:00:17.517
ماذا تعني تعني طريقة كلامي أم ماذا
00:00:17.642 --> 00:00:21.396
فقط أنك مضحك
00:00:21.521 --> 00:00:23.773
الطريقة التي تحكي بها القصة
00:00:23.898 --> 00:00:27.001
مضحكة كيف ما المضحك فيها
00:00:27.193 --> 00:00:29.987
تومي لقد أسأت الفهم مهلا
00:00:30.113 --> 00:00:32.657
إنه كبير ويعرف ما قال ماذا قلت أنت محق
00:00:32.782 --> 00:00:34.909
مضحكة كيف
00:00:35.993 --> 00:00:39.997
ماذا مجرد أنك مضحك
00:00:39.163 --> 00:00:43.334
تعني دعني أفهم لأنني ربما أكون مشوشا قليلا
00:00:43.459 --> 00:00:47.338
أنا مضحك كيف أعني مضحكا كمهرج هل أسليك
00:00:47.463 --> 00:00:50.925
أجعلك تضحك أنا هنا فقط لأسليك ما الذي تعنيه بمضحك
00:00:51.997 --> 00:00:53.761
مضحك كيف كيف أنا مضحك
00:00:54.387 --> 00:00:58.891
فقط الطريقة التي تحكي بها القصة
00:00:59.003 --> 00:01:02.812
كلا أنت قلت وما أدراني أنا قلت إنني مضحك
00:01:02.937 --> 00:01:08.086
كيف أنا مضحك ما المضحك بي قل لي ما المضحك
00:01:13.999 --> 00:01:16.006
انصرف عن هنا تومي
00:01:16.001 --> 00:01:21.998
أيها اللعين كدت أخدعه أيها الأحمق
00:01:22.999 --> 00:01:25.006
فرانكي هل كان يرتجف فزعا
00:01:25.501 --> 00:01:29.922
أحيانا أتساءل بشأنك يا هنري قد تلين في التحقيق
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
大块头的警察
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
真搞笑 你太搞笑了
00:00:06.088 --> 00:00:08.999
什么意思
00:00:08.299 --> 00:00:11.093
很搞笑 这个故事很精彩
00:00:11.344 --> 00:00:13.054
你很搞笑
00:00:13.929 --> 00:00:16.223
你是说我讲话的样子吗 怎么了
00:00:17.099 --> 00:00:19.935
只是 你真的很搞笑
00:00:20.936 --> 00:00:23.023
你讲故事的方式
00:00:23.522 --> 00:00:26.999
为什么搞笑 哪里搞笑了
00:00:26.692 --> 00:00:29.007
汤米 你误会了 安东尼
00:00:29.528 --> 00:00:32.907
他是个成人 知道自己说什么 你说什么了 为什么搞笑
00:00:35.951 --> 00:00:38.245
只是 你就是很搞笑嘛
00:00:38.704 --> 00:00:40.414
让我把事情弄清楚
00:00:40.623 --> 00:00:42.583
或许我有点醉了
00:00:42.958 --> 00:00:46.379
但我哪里搞笑 像小丑般搞笑 我逗你开心
00:00:46.962 --> 00:00:49.632
我把你逗笑了 我是来逗你开心的吗
00:00:49.084 --> 00:00:52.426
你是什么意思 我到底哪里搞笑
00:00:55.971 --> 00:00:58.997
你讲故事的方式
00:00:59.141 --> 00:01:02.103
不 你说的 我怎么知道 你说我搞笑
00:01:02.478 --> 00:01:05.999
我为什么搞笑 我到底哪里搞笑
00:01:06.565 --> 00:01:08.999
告诉我到底哪里搞笑
00:01:13.001 --> 00:01:15.007
滚吧 汤米
00:01:16.242 --> 00:01:18.619
你这个混蛋 我差点就骗到他了
00:01:19.001 --> 00:01:21.622
你这个结巴的死家伙 你
00:01:22.003 --> 00:01:23.749
法兰基 他在发抖吗
00:01:25.167 --> 00:01:29.013
我有时真担心你 亨利 你或许经不起拷问
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Srandovní Jseš fakt srandovní
00:00:04.671 --> 00:00:06.381
Co tím chceš říct
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Srandovní Srandovní historka
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Je s tebou sranda
00:00:12.512 --> 00:00:14.597
Myslíš to jak mluvím Co
00:00:15.682 --> 00:00:17.517
Jsi prostě srandovní
00:00:19.519 --> 00:00:21.396
Jak vyprávíš historky
00:00:22.105 --> 00:00:24.607
Jak srandovní Co je na tom srandovní
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Tommy ty to nechápeš Anthony
00:00:28.111 --> 00:00:30.822
Je velkej Ví co řekl Jak srandovní
00:00:34.534 --> 00:00:36.369
No prostě srandovní
00:00:37.286 --> 00:00:38.083
Tomu nerozumím
00:00:39.205 --> 00:00:41.165
Možná jsem trochu zblbnul
00:00:41.541 --> 00:00:43.876
Jak jsem srandovní Jako šašek
00:00:45.545 --> 00:00:47.547
Rozesmávám tě Bavím tě
00:00:48.381 --> 00:00:50.133
Jak jsem srandovní
00:00:54.554 --> 00:00:56.264
Víš jak vyprávíš
00:00:57.724 --> 00:01:00.435
Nevím tys to řekl Že jsem srandovní
00:01:01.002 --> 00:01:03.563
Jak Co je na mně tak srandovního
00:01:05.148 --> 00:01:06.566
Řekni mi to
00:01:11.988 --> 00:01:14.993
Ty si děláš srandu Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:17.993
Prevít Málem jsem ho dostal
00:01:18.244 --> 00:01:20.999
Ty jeden smrade koktavej
00:01:20.663 --> 00:01:22.999
Frankie třás se
00:01:23.075 --> 00:01:27.378
Někdy mám o tobě pochyby Aby ses nesložil při výslechu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Grappig Je bent echt grappig
00:00:04.067 --> 00:00:06.172
Hoe bedoel je
00:00:06.839 --> 00:00:09.216
't Is grappig Een goed verhaal
00:00:09.926 --> 00:00:11.594
Jij bent grappig
00:00:12.511 --> 00:00:14.722
Bedoel je hoe ik praat Wat
00:00:15.681 --> 00:00:17.683
Gewoon Je bent grappig
00:00:19.518 --> 00:00:21.729
Hoe jij een verhaal vertelt
00:00:22.104 --> 00:00:24.148
Wat is er zo grappig aan
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Je vat 't verkeerd op Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.822
't Is een grote jongen Hij weet toch wat ie zegt Hoezo grappig
00:00:34.533 --> 00:00:36.494
Je bent gewoon grappig
00:00:37.286 --> 00:00:38.663
Wacht even
00:00:39.205 --> 00:00:41.415
Misschien heb ik ze niet op een rijtje
00:00:41.054 --> 00:00:44.585
Hoe grappig Zoals een clown Amuseer ik je
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Moet je om me lachen Moet ik je amuseren
00:00:48.381 --> 00:00:51.027
Wat bedoel je met grappig Hoe ben ik grappig
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Gewoon hoe je een verhaal vertelt
00:00:57.723 --> 00:01:00.685
Dat weet ik niet Jij zei het Jij vond me grappig
00:01:01.002 --> 00:01:03.771
Wat is er verdomme zo grappig aan mij
00:01:05.001 --> 00:01:06.649
Vertel het me
00:01:11.988 --> 00:01:13.489
Hou op Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:16.001
Klootzak Ik had 'm bijna
00:01:18.244 --> 00:01:19.087
Stotterende zak
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Zat hij te bibberen
00:01:23.749 --> 00:01:27.712
Ik twijfel wel eens Je zou kunnen bezwijken tijdens 'n ondervraging
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Tu es drôle Ce que tu es marrant
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
Comment ça
00:00:07.059 --> 00:00:10.468
C'est marrant C'est drôle ton histoire
00:00:13.138 --> 00:00:15.515
Tu veux dire quoi ma façon de parler
00:00:16.474 --> 00:00:19.144
Non c'est tu es tu es marrant
00:00:20.186 --> 00:00:22.439
Ta façon de raconter les histoires
00:00:22.814 --> 00:00:25.065
Marrant comment Qu'est ce que j'ai de marrant
00:00:26.999 --> 00:00:27.444
Il a pas dit ça
00:00:28.903 --> 00:00:31.406
C'est plus un gamin Il sait ce qu'il dit
00:00:31.531 --> 00:00:32.907
Marrant comment
00:00:36.202 --> 00:00:37.829
Tu tu es marrant
00:00:38.999 --> 00:00:39.789
Faut que tu m'expliques là
00:00:39.914 --> 00:00:42.998
Je suis peut être à la masse
00:00:42.292 --> 00:00:45.837
Mais je suis marrant comment Je suis un clown Je t'amuse
00:00:46.337 --> 00:00:49.002
Je suis là pour te faire taper le cul par terre
00:00:49.174 --> 00:00:51.885
Comment ça marrant Je suis marrant comment
00:00:53.178 --> 00:00:56.306
Enfin c'est ta façon de raconter tu sais
00:00:58.391 --> 00:01:01.436
Non j'en sais rien C'est toi qui l'as dit
00:01:01.728 --> 00:01:05.069
Marrant comment putain de merde Qu'est ce que j'ai de si poilant
00:01:05.899 --> 00:01:07.776
Dis moi ce qui est marrant
00:01:12.739 --> 00:01:15.001
Arrête de te foutre de ma gueule
00:01:15.575 --> 00:01:18.161
L'enfoiré Encore un peu je l'avais
00:01:18.087 --> 00:01:20.663
Ce con Il en bégayait
00:01:21.372 --> 00:01:22.916
Tu l'as vu trembler
00:01:24.417 --> 00:01:28.129
Des fois je me demande Henry Tu vas t'affaler si on te cuisine
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Du bist urkomisch
00:00:04.067 --> 00:00:05.838
Wieso
00:00:06.839 --> 00:00:09.999
Deine Geschichte ist komisch
00:00:09.926 --> 00:00:11.802
Du bringst einen zum Lachen
00:00:12.511 --> 00:00:14.388
Die Art wie ich rede
00:00:15.681 --> 00:00:18.517
Es ist ganz einfach daß du komisch bist
00:00:19.518 --> 00:00:21.145
Wie du erzählst
00:00:22.104 --> 00:00:23.981
Was ist komisch daran
00:00:25.274 --> 00:00:27.401
Tommy du mißverstehst ihn
00:00:28.011 --> 00:00:31.489
Er ist kein Kind Er weiß was er sagt Wieso komisch
00:00:34.533 --> 00:00:35.993
Komisch eben
00:00:37.286 --> 00:00:38.913
Erkläre mir das
00:00:39.205 --> 00:00:41.374
Vielleicht bin ich etwas abgedreht
00:00:41.054 --> 00:00:44.961
aber wieso komisch Wie ein Clown Amüsiere ich dich
00:00:45.544 --> 00:00:47.672
Bringe ich dich zum Lachen
00:00:48.381 --> 00:00:50.466
Wieso bin ich komisch Wie
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Deine Art etwas zu erzählen
00:00:57.723 --> 00:01:00.434
Nein du hast gesagt ich sei komisch
00:01:01.002 --> 00:01:03.145
Was ist so komisch an mir
00:01:05.001 --> 00:01:06.691
Sag mir was es ist
00:01:11.988 --> 00:01:13.999
Los heraus damit
00:01:14.824 --> 00:01:17.999
Er ist beinahe darauf reingefallen
00:01:18.244 --> 00:01:20.121
Du stotternder Pimmel
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Frankie hatte er Schiß
00:01:23.749 --> 00:01:26.961
Ich fürchte du singst wenn sie dich drannehmen
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Είσαι πολύ αστείος
00:00:04.067 --> 00:00:06.046
Τι εννοείς
00:00:06.839 --> 00:00:09.633
Είναι αστείο ξέρεις Είναι καλή ιστορία
00:00:09.925 --> 00:00:11.635
Είσαι αστείος τύπος
00:00:12.511 --> 00:00:14.722
Εννοείς ο τρόπος που μιλάω
00:00:15.681 --> 00:00:17.683
Ξέρεις είσαι αστείος
00:00:19.518 --> 00:00:21.312
Ο τρόπος που τα λες
00:00:22.104 --> 00:00:24.565
Πώς αστείος Πού είναι το αστείο
00:00:25.274 --> 00:00:26.901
Τον παρεξήγησες
00:00:28.011 --> 00:00:31.488
Είναι μεγάλο παιδί Ξέρει τι λέει Τι είπες Αστείος πώς
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
Ξέρεις αστείος
00:00:37.286 --> 00:00:38.913
Για να καταλάβω
00:00:39.204 --> 00:00:41.165
Ίσως να' μαι λίγο μεθυσμένος
00:00:41.054 --> 00:00:44.501
Αλλά αστείος πώς Αστείος σαν καραγκιόζης
00:00:45.544 --> 00:00:47.212
Σε κάνω να γελάς
00:00:48.038 --> 00:00:50.132
Τι εννοείς αστείος
00:00:54.553 --> 00:00:56.068
Ξέρεις το πώς λες την ιστορία
00:00:57.723 --> 00:01:00.434
Δεν ξέρω Εσύ είπες ότι είμαι αστείος
00:01:01.002 --> 00:01:03.812
Τι διάβολο είναι τόσο αστείο επάνω μου
00:01:05.001 --> 00:01:06.398
Πες μου
00:01:11.999 --> 00:01:13.697
Άντε χάσου από δω
00:01:14.999 --> 00:01:17.999
Παραλίγο να το χάψει Ο καριόλης
00:01:20.663 --> 00:01:22.581
Φράνκι τον είδες που έτρεμε
00:01:23.749 --> 00:01:26.877
Με βάζεις σε σκέψεις Μπορεί να κελαηδήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
מצחיק אתה ממש מצחיק
00:00:04.295 --> 00:00:06.297
מה זאת אומרת אני מצחיק
00:00:06.423 --> 00:00:09.676
זה מצחיק אתה יודע זה סיפור מוצלח
00:00:09.801 --> 00:00:11.469
אתה בחור מצחיק
00:00:12.512 --> 00:00:14.723
כלומר איך שאני מדבר מה
00:00:15.598 --> 00:00:18.268
זה פשוט אתה יודע אתה פשוט מצחיק
00:00:19.394 --> 00:00:21.771
אתה יודע איך שאתה מספר סיפור וכל זה
00:00:21.896 --> 00:00:24.232
איך מצחיק מה מצחיק בזה
00:00:25.191 --> 00:00:27.694
טומי אתה לא מבין אנטוני
00:00:27.819 --> 00:00:30.447
הוא ילד גדול הוא יודע מה הוא אמר מה אמרת
00:00:30.572 --> 00:00:31.823
מה מצחיק
00:00:34.367 --> 00:00:36.536
פשוט אתה יודע אתה מצחיק
00:00:37.001 --> 00:00:38.872
תן לי להבין
00:00:39.164 --> 00:00:41.166
אולי אני קצת דפוק
00:00:41.291 --> 00:00:44.627
אבל איך אני מצחיק כמו ליצן אני משעשע אותך
00:00:45.042 --> 00:00:48.002
אני גורם לך לצחוק אני כאן כדי לשעשע אותך לעזאזל
00:00:48.131 --> 00:00:50.008
למה אתה מתכוון במצחיק איך אני מצחיק
00:00:54.304 --> 00:00:56.556
אתה יודע איך שאתה מספר סיפור
00:00:56.848 --> 00:01:00.056
אני לא יודע אתה אמרת זאת איך אני יודע אמרת שאני מצחיק
00:01:00.081 --> 00:01:04.999
איך אני מצחיק מה לעזאזל כה מצחיק בי
00:01:04.355 --> 00:01:06.107
תגיד לי מה מצחיק
00:01:11.821 --> 00:01:13.999
תפסיק לזיין את השכל טומי
00:01:13.999 --> 00:01:16.999
בן זונה כמעט עבדתי עליו
00:01:18.119 --> 00:01:20.121
אידיוט מגמגם שכמוך
00:01:20.246 --> 00:01:22.001
פרנקי הוא רעד
00:01:23.249 --> 00:01:27.002
אני תוהה לגביך הנרי אתה עלול להשבר תחת חקירה
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Vicces Nagyon vicces vagy
00:00:04.067 --> 00:00:06.714
Hogy érted azt hogy vicces vagyok
00:00:06.839 --> 00:00:09.634
Hát csak egyszerűen vicces Jó a sztori
00:00:09.926 --> 00:00:11.552
Vicces fiú vagy
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Arra célzol ahogy beszélek Mi
00:00:15.681 --> 00:00:18.517
Hát csak úgy tudod Csak egyszerűen vicces
00:00:19.518 --> 00:00:21.812
Szóval ahogy előadod a sztorit
00:00:22.104 --> 00:00:24.607
De hogyan vicces Mi a vicces benne
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Tommy félreértetted Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.364
Ő már nagy fiú Tudja mit beszél Hogyan vicces
00:00:34.533 --> 00:00:36.619
Hát csak úgy Vicces vagy
00:00:37.286 --> 00:00:38.996
Magyarázd meg nekem ezt
00:00:39.205 --> 00:00:41.332
Lehet hogy hiányzik egy kerekem
00:00:41.054 --> 00:00:44.961
De hogy vagyok vicces Mint egy bohóc Szórakoztatlak
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Megnevettetlek A te szórakoztatásodért vagyok itt
00:00:48.381 --> 00:00:51.027
Hogy érted hogy vicces Hogy vagyok vicces
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Hát tudod ahogy előadod a sztorit
00:00:57.723 --> 00:01:00.081
Nem tudom Te mondtad Te mondtad hogy vicces vagyok
00:01:01.002 --> 00:01:04.355
Hogy vagyok vicces Mi a fasz olyan vicces bennem
00:01:05.001 --> 00:01:06.857
Ki vele mi olyan vicces
00:01:11.988 --> 00:01:13.864
Ne szívass már Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:17.999
Szarházi Majdnem behúztam a csőbe
00:01:18.244 --> 00:01:19.996
Te hebegő pöcs te
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Frankie ugye remegett
00:01:23.749 --> 00:01:27.712
Néha meglepődöm rajtad Henry Csak nehogy köpjél egyszer kihallgatáson
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Divertente Sei davvero divertente
00:00:04.067 --> 00:00:06.631
Che intendi divertente
00:00:06.839 --> 00:00:09.425
È divertente lo sai La tua storia
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Sei un tipo divertente
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Intendi il modo in cui parlo Cosa
00:00:15.681 --> 00:00:18.392
È solo lo sai Sei solo divertente
00:00:19.518 --> 00:00:21.979
Lo sai il modo in cui racconti la storia
00:00:22.104 --> 00:00:24.607
Divertente come Che c'è di divertente
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Tommy non hai capito Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.489
Non è un bambino Sa quel che dice Divertente come
00:00:34.533 --> 00:00:36.827
È solo lo sai Sei divertente
00:00:37.286 --> 00:00:38.746
Fammi capire
00:00:39.205 --> 00:00:41.165
Forse sono un po' suonato
00:00:41.054 --> 00:00:45.999
Ma in che modo sono divertente Come un pagliaccio Ti diverto
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Ti faccio ridere Sono qui per divertirti cazzo
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Che intendi divertente In che modo sono divertente
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Lo sai come racconti le storie
00:00:57.723 --> 00:01:00.685
No non lo so L'hai detto tu che sono divertente
00:01:01.002 --> 00:01:04.313
Come divertente Cosa cazzo avrei di divertente
00:01:05.001 --> 00:01:06.816
Dimmi cos'è divertente
00:01:11.988 --> 00:01:13.999
Ma vaffanculo Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:17.999
Figlio di puttana Ti avevo fregato
00:01:18.244 --> 00:01:20.999
Brutto stronzo balbettavi
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Frankie stava tremando
00:01:23.749 --> 00:01:28.254
A volte ho dei dubbi su di te Henry Potresti crollare durante un interrogatorio
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
정말 웃기는 군
00:00:04.295 --> 00:00:06.255
웃기다는 무슨 뜻이야
00:00:06.422 --> 00:00:09.675
그냥 웃겨 재밌는 얘기야
00:00:09.842 --> 00:00:11.552
자네가 웃기다구
00:00:12.553 --> 00:00:14.764
내가 얘기하는 식이
00:00:15.598 --> 00:00:18.309
그냥 자네가 재밌다니까
00:00:19.393 --> 00:00:21.729
얘기를 하는 거나 그런 게 다 웃기다구
00:00:21.896 --> 00:00:24.273
어떻게 어떻게 웃기는데
00:00:25.191 --> 00:00:27.777
토미 오해하는 것 같아 안토니 끼어 들지마
00:00:27.944 --> 00:00:31.113
자기가 한 말엔 책임을 져야지 어떻게 웃기냐니까
00:00:34.408 --> 00:00:36.577
그냥 재밌었어
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
내가 머리가 나빠서
00:00:39.163 --> 00:00:41.165
못 알아 들은 것 같군
00:00:41.332 --> 00:00:44.669
어떻게 웃겨 어릿광대처럼 자넬 즐겁게 해주나
00:00:45.419 --> 00:00:48.026
자넬 웃기게 해주나 자넬 즐겁게 하는게 내 일이야
00:00:48.172 --> 00:00:50.842
웃기다니 무슨 뜻이야 내가 어떻게 웃겨
00:00:54.303 --> 00:00:56.597
알잖아 얘기를 잘 한다구
00:00:56.848 --> 00:01:00.518
난 몰라 네가 말했어 내가 웃기다고 말야
00:01:00.081 --> 00:01:04.105
내가 도대체 어떻게 웃기나 뭐가 도대체 그렇게 웃기냐구
00:01:04.999 --> 00:01:06.774
뭐가 웃긴지 말해봐
00:01:11.821 --> 00:01:13.999
장난치지마 토미
00:01:13.999 --> 00:01:16.999
아 거의 속아 넘어갔는데
00:01:18.119 --> 00:01:20.121
겁나서 떠는 꼴이란
00:01:20.288 --> 00:01:22.206
프랭키 헨리가 덜덜 떨었지
00:01:23.291 --> 00:01:27.999
헨리 가끔 걱정이 돼 심문 받으면 넘어가겠어
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Śmieszne Jesteś naprawdę zabawny
00:00:04.067 --> 00:00:06.547
Co przez to rozumiesz
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
To zabawne To dobra historia
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Jesteś zabawnym facetem
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Chodzi ci o to jak mówię Tak
00:00:15.681 --> 00:00:18.142
Po prostu wiesz Jesteś zabawny
00:00:19.518 --> 00:00:21.812
To jak opowiadasz tę historię
00:00:22.104 --> 00:00:24.607
Dlaczego zabawny Co jest w tym zabawnego
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Tommy źle zrozumiałeś Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.489
To duży chłopiec Wie co powiedział Co to znaczy zabawny
00:00:34.533 --> 00:00:36.619
Po prostu Jesteś zabawny
00:00:37.286 --> 00:00:38.996
Niech ja to zrozumiem
00:00:39.205 --> 00:00:41.001
Może mam trochę świra
00:00:41.054 --> 00:00:44.627
Ale zabawny jak Zabawny jak klown Bawię cię
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Rozśmieszam cię Jestem tu do cholery żeby cię bawić
00:00:48.381 --> 00:00:51.467
Co rozumiesz przez zabawny Dlaczego jestem zabawny
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Wiesz jak opowiadasz tę historię
00:00:57.723 --> 00:01:00.685
Nie wiem Ty to powiedziałeś że jestem zabawny
00:01:01.002 --> 00:01:04.438
Dlaczego jestem zabawny Co jest we mnie takiego zabawnego
00:01:05.001 --> 00:01:07.001
Powiedz mi co cię tak bawi
00:01:11.988 --> 00:01:14.006
Jaja sobie robisz Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:17.993
Sukinsyn Prawie go nabrałem
00:01:18.244 --> 00:01:20.999
Ty jąkający się kutasie ty
00:01:20.663 --> 00:01:22.456
Frankie czy on się trząsł
00:01:23.749 --> 00:01:27.092
Czasem się nad tobą zastanawiam Henry Czy nie wypaplasz na przesłuchaniu
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Você é engraçado Muito engraçado
00:00:04.461 --> 00:00:06.213
Como assim engraçado
00:00:06.463 --> 00:00:11.343
Você sabe É uma boa história Você é um cara engraçado
00:00:12.303 --> 00:00:14.555
O jeito que eu falo O quê
00:00:15.472 --> 00:00:19.184
É só Você sabe É engraçado
00:00:19.435 --> 00:00:21.052
O jeito como conta a história
00:00:21.854 --> 00:00:24.982
Engraçado como Onde está a graça
00:00:25.232 --> 00:00:27.086
Você entendeu mal Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.655
Ele é adulto Sabe o que diz Engraçado como
00:00:32.948 --> 00:00:36.911
Só você sabe É engraçado O quê
00:00:37.119 --> 00:00:38.829
Deixe eu entender
00:00:39.001 --> 00:00:41.415
Posso estar um pouco bêbado
00:00:41.665 --> 00:00:45.127
Sou engraçado como Como um palhaço Eu te divirto
00:00:45.377 --> 00:00:48.026
Eu te faço rir Estou aqui pra te divertir
00:00:48.255 --> 00:00:51.425
O que quis dizer com isso Como sou engraçado
00:00:52.343 --> 00:00:56.722
Você sabe o jeito como conta a história
00:00:56.972 --> 00:01:00.684
Eu não sei Você que disse que sou engraçado
00:01:00.935 --> 00:01:04.188
Como sou engraçado O que eu tenho de engraçado
00:01:04.438 --> 00:01:07.003
Me diga o que é engraçado
00:01:11.999 --> 00:01:13.999
Deixa de brincadeira Tommy
00:01:14.001 --> 00:01:17.001
Filho da mãe Quase enganei ele
00:01:17.001 --> 00:01:20.246
Seu maricas
00:01:20.496 --> 00:01:22.001
Frankie ele estava tremendo
00:01:23.999 --> 00:01:27.461
Penso em você às vezes Henry Pode ceder num interrogatório
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ce haios eşti Eşti foarte amuzant
00:00:04.462 --> 00:00:08.424
Cum adică sunt amuzant E amuzant ce spui
00:00:09.759 --> 00:00:12.261
Povestea ta e amuzantă Eşti haios
00:00:12.637 --> 00:00:14.764
Te referi la modul în care vorbesc
00:00:15.681 --> 00:00:21.771
Pur şi simplu eşti amuzant Te pricepi să povesteşti
00:00:22.999 --> 00:00:26.317
Ce ţi se pare amuzant Tommy nu înţelege greşit
00:00:27.276 --> 00:00:31.656
Anthony e băiat mare Ştie ce a spus Cum adică amuzant
00:00:34.045 --> 00:00:36.577
Eşti amuzant Ce contează
00:00:37.119 --> 00:00:41.541
Vreau să înţeleg Poate că eu sunt de vină pentru că sunt cam ameţit
00:00:41.666 --> 00:00:48.026
Cum adică amuzant Ca un clovn Te fac să râzi să te simţi bine
00:00:48.256 --> 00:00:51.342
Ce înseamnă amuzant Cum adică sunt amuzant
00:00:54.137 --> 00:00:56.848
Pentru că povesteşti cu mult umor Cum altfel
00:00:56.973 --> 00:01:00.601
De unde să ştiu eu Tu ai spus că sunt amuzant
00:01:00.081 --> 00:01:06.107
Cum dracu' sunt amuzant Ce e aşa de amuzant la mine Spune
00:01:11.946 --> 00:01:13.739
Las o baltă Tommy
00:01:13.999 --> 00:01:20.121
Idiotule Era să l duc de nas Bâlbâitule
00:01:20.288 --> 00:01:22.001
Frankie ai văzut cum îl apucase bâţâiala
00:01:23.166 --> 00:01:27.628
Uneori mă îndoiesc de tine Nu ştiu dacă ai rezista la interogatoriu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Смешно Ты очень смешной
00:00:04.067 --> 00:00:06.631
Значит я смешон
00:00:06.839 --> 00:00:09.634
Просто это забавно Хорошая история
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Ты забавный парень
00:00:12.511 --> 00:00:14.805
Я смешно говорю Или что
00:00:15.681 --> 00:00:18.517
Ну знаешь Просто ты забавный
00:00:19.518 --> 00:00:21.812
Ты так рассказываешь
00:00:22.104 --> 00:00:24.607
Смешно Что здесь смешного
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Томми ты не так понял Энтони
00:00:28.011 --> 00:00:31.489
Он отвечает за свои слова Смешно каково
00:00:34.533 --> 00:00:36.827
Просто ты ты смешной
00:00:37.286 --> 00:00:38.996
Дай разобраться
00:00:39.205 --> 00:00:41.165
Я слегка психованный
00:00:41.054 --> 00:00:44.961
Но чтобы я был смешон Клоун Я тебя забавляю
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Ты надо мной смеешься Я мать твою тебя смешу
00:00:48.381 --> 00:00:51.027
Что значит смешной Как это
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Ты так рассказываешь
00:00:57.723 --> 00:01:00.685
Нет я не знаю Ты сказал что я смешной
00:01:01.002 --> 00:01:04.438
Как именно я смешон Что хрен смешно во мне
00:01:05.001 --> 00:01:06.691
Отвечай что смешного
00:01:11.988 --> 00:01:14.282
Томми ты меня разыгрываешь
00:01:14.824 --> 00:01:17.999
Я его почти поимел
00:01:18.244 --> 00:01:20.999
Член ты хренов вот ты кто
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Фрэнки он дрожал
00:01:23.749 --> 00:01:27.712
Я о тебе думал Генри Ты бы раскололся на допросе
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Qué gracioso Eres muy gracioso
00:00:04.379 --> 00:00:06.339
Qué quieres decir
00:00:06.506 --> 00:00:09.592
Que eres gracioso Es un buen cuento
00:00:09.759 --> 00:00:11.678
Eres un tipo gracioso
00:00:12.679 --> 00:00:14.973
En la forma que hablo Qué
00:00:15.765 --> 00:00:18.393
Nada tú sabes Eres gracioso
00:00:19.519 --> 00:00:21.688
Tú sabes cómo contaste la historia
00:00:21.855 --> 00:00:24.357
Cómo Qué tuvo de gracioso
00:00:25.233 --> 00:00:26.526
Te equivocaste
00:00:27.902 --> 00:00:30.053
Él es grande Él sabe lo que dijo
00:00:30.697 --> 00:00:31.865
Cómo gracioso
00:00:34.492 --> 00:00:36.744
Pues tú sabes Eres gracioso
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Deja ver si entiendo
00:00:39.205 --> 00:00:41.207
Quizás esté medio tomado
00:00:41.374 --> 00:00:44.836
Soy gracioso cómo Como un payaso Te divierto
00:00:45.545 --> 00:00:48.002
Estoy aquí para divertirte
00:00:48.172 --> 00:00:50.008
Cómo que gracioso En qué soy gracioso
00:00:54.387 --> 00:00:56.639
Tú sabes cómo cuentas las cosas
00:00:56.806 --> 00:01:00.768
No lo sé Lo dijiste tú Que soy gracioso
00:01:01.998 --> 00:01:04.001
En qué soy gracioso Qué carajo tengo de gracioso
00:01:04.999 --> 00:01:06.191
Dime la gracia
00:01:12.001 --> 00:01:13.999
No me jodas Tommy
00:01:14.996 --> 00:01:16.999
Cabrón Por poco lo agarro
00:01:18.161 --> 00:01:20.121
Pendejo tartamudo
00:01:20.288 --> 00:01:22.248
Frankie estaba temblando
00:01:23.333 --> 00:01:27.999
Me preocupas Henry Puede que te venzan bajo presión
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
พวกตำรวจวางกล าม
00:00:02.418 --> 00:00:04.545
ตลก นายน โคตรตลก
00:00:06.088 --> 00:00:08.999
หมายความว าไง ฉ นตลก
00:00:08.299 --> 00:00:11.093
ก ตลกไง เร องม นตลกด
00:00:11.344 --> 00:00:13.054
นายเป นคนตลก
00:00:13.929 --> 00:00:16.223
หมายถ งเวลาฉ นพ ดง นเหรอ อะไร
00:00:17.099 --> 00:00:19.935
ก แค แบบว า นายม นตลกไง
00:00:20.936 --> 00:00:23.023
เวลานายเล าเร องไง
00:00:23.522 --> 00:00:26.999
ตลกย งไง ม อะไรท ตลก
00:00:26.692 --> 00:00:29.007
Tommy นายเข าใจผ ดแล ว Anthony
00:00:29.528 --> 00:00:32.907
เขาโตแล ว ร ว าต วเองพ ดอะไร ตลกย งไง
00:00:35.951 --> 00:00:38.245
ก นายตลกไงเล า
00:00:38.704 --> 00:00:40.414
มาทำความเข าใจก นหน อย
00:00:40.623 --> 00:00:42.583
ฉ นอาจบ าๆ เพ ยนๆ บ าง
00:00:42.958 --> 00:00:46.379
แต ฉ นตลกย งไง เหม อนฉ นเป นต วตลกง นเหรอ
00:00:46.962 --> 00:00:49.632
ฉ นทำให นายขำหร อไงวะ
00:00:49.084 --> 00:00:52.426
หมายความว าไงท ว าตลก ฉ นตลกย งไง
00:00:55.971 --> 00:00:58.997
นายก ร เวลานายเล าเร องน ะ
00:00:59.141 --> 00:01:02.103
ไม ฉ นไม ร นายเป นคนพ ดว า ฉ นม นตลก
00:01:02.478 --> 00:01:05.999
แล วฉ นตลกย งไง ฉ นม อะไรตลกน กเหรอไง
00:01:06.565 --> 00:01:08.999
บอกมาซ ว าอะไรตลก
00:01:13.001 --> 00:01:15.007
ไปไกลๆ ต นเลย Tommy
00:01:16.242 --> 00:01:18.619
ม นเก อบเสร จฉ นแล ว
00:01:19.001 --> 00:01:21.622
พ ดตะก กตะก กเลย
00:01:22.003 --> 00:01:23.749
Frankie เห นม นส นม ย
00:01:25.167 --> 00:01:29.013
Henry นายน ม นแปลก เวลาเจอซ ก แม งห วหดได ซะง น
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Çok komiksin Gerçekten çok komiksin
00:00:04.067 --> 00:00:06.631
Çok komiksin de ne demek
00:00:06.839 --> 00:00:09.592
Anlarsın ya komik İyi bir hikaye
00:00:09.926 --> 00:00:11.427
Komik adamsın
00:00:12.511 --> 00:00:14.722
Yani konuşma tarzım mı Ne
00:00:15.681 --> 00:00:18.517
Anlarsın ya sadece Yani komiksin
00:00:19.518 --> 00:00:21.646
Yani hikayeyi anlatışın
00:00:22.104 --> 00:00:24.019
Nasıl yani Komik olan ne
00:00:25.274 --> 00:00:27.652
Tommy yanlış anladın Anthony
00:00:28.011 --> 00:00:31.489
O kocaman adam Ne söylediğini bilir Komik olan ne
00:00:34.533 --> 00:00:36.827
Bilirsin yani Komik adamsın
00:00:37.286 --> 00:00:39.998
Şu işi açıklığa kavuşturalım
00:00:39.205 --> 00:00:41.165
Belki de kafam basmıyordur
00:00:41.054 --> 00:00:45.252
Nasıl komik oluyorum Palyaço gibi miyim Seni eğlendiriyor muyum
00:00:45.544 --> 00:00:48.255
Seni güldürüyor muyum Ben senin soytarın mıyım
00:00:48.381 --> 00:00:51.259
Komikle ne demek istiyorsun Nasıl komik oluyorum
00:00:54.553 --> 00:00:56.681
Bilirsin hikayeyi anlatışın
00:00:57.723 --> 00:01:00.685
Hayır bilmiyorum Sen söyledin Komiksin dedin
00:01:01.002 --> 00:01:04.438
Nasıl komik oluyorum Benim nerem bu kadar komikmiş
00:01:05.001 --> 00:01:07.003
Komik olan şey ne söylesene
00:01:11.988 --> 00:01:13.999
Çek git başımdan Tommy
00:01:14.824 --> 00:01:17.999
Aşağılık herif Neredeyse kafalıyordum
00:01:18.244 --> 00:01:20.006
Seni aşağılık herif
00:01:20.663 --> 00:01:22.331
Frankie titriyor muydu
00:01:23.749 --> 00:01:27.712
Senin hakkında endişelerim var Henry Sorgulamada şakıyabilirsin
Available in 19 languages
Duration
90 seconds
Views
4,852
Timestamp in Movie
00:20:41
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Henry Hill and his life in the mob, covering his relationship with his wife Karen Hill and his mob partners Jimmy Conway and Tommy DeVito in the Italian-American crime syndicate.


