To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Police Detective: Talk to me, when was the last time you took a collar? Hey fuckhead, I'm talking to you. You don't wanna say a fucking word to me, you don't have to. I don't really give a fuck. 25 years, pal, that's what you're looking at. Hey, your pals are here. You don't want to talk to me, you're gonna have a fucking problem all night 'cause I'll be on you like shit. New York State. 25 fucking years, pal.Police Detective:What, were you guys grocery shopping? What, are we going to make a cake? Gonna make a fucking cake? Got anything good in there or what?Police Detective:Is it good?Police Detective:Ha Ha ha ha. Bye bye, dickhead. Ha ha ha. See you in Attica, dick
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.505
TALK TO ME TALK TO ME
00:00:02.054 --> 00:00:04.087
WHEN WAS THE LAST TIME YOU TOOK A COLLAR
00:00:04.905 --> 00:00:06.707
HEY FUCKHEAD I'M TALKING TO YOU
00:00:06.742 --> 00:00:08.544
YOU DON'T WANT TO SAY A FUCKIN' WORD TO ME
00:00:08.579 --> 00:00:10.048
YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING
00:00:10.515 --> 00:00:11.976
I DON'T GIVE A FUCK 25 YEARS PAL
00:00:12.999 --> 00:00:12.071
THAT'S WHAT YOU'RE GONNA DO
00:00:12.745 --> 00:00:13.879
LET'S SEE HOW MUCH OF A GOOD GUY
00:00:13.914 --> 00:00:15.419
YOU'RE GONNA BE THEN
00:00:15.454 --> 00:00:17.212
ALL DAY I THOUGHT THE GUYS IN THE HELICOPTER
00:00:17.247 --> 00:00:19.885
WERE JUST LOCAL COPS BUSTING MY BALLS OVER LUFTHANSA
00:00:19.092 --> 00:00:21.656
THEY TURNED OUT TO BE NARCS
00:00:21.691 --> 00:00:23.592
THEY'D BEEN ON ME A MONTH
00:00:23.627 --> 00:00:25.825
PHONE TAPS SURVEILLANCE EVERYTHING
00:00:25.086 --> 00:00:27.398
YOU KNOW THE BOYS HOW YOU DOING BOYS
00:00:27.433 --> 00:00:28.993
ALL THE PALS ARE HERE
00:00:29.999 --> 00:00:30.401
YOU DON'T WANT TO TALK TO ME
00:00:30.436 --> 00:00:32.326
YOU'RE GONNA HAVE A PROBLEM ALL NIGHT
00:00:32.361 --> 00:00:34.057
WHAT THE FUCK IS YOUR PROBLEM
00:00:34.605 --> 00:00:36.572
25 TO LIFE NEW YORK STATE
00:00:36.607 --> 00:00:38.409
25 FUCKING YEARS PAL
00:00:38.444 --> 00:00:40.084
I'LL SLAP YOUR FUCKING HEAD INSIDE OUT
00:00:40.875 --> 00:00:44.058
JERRY WHAT WERE YOU GUYS GROCERY SHOPPING
00:00:44.615 --> 00:00:47.998
WHAT ARE WE GONNA MAKE A CAKE
00:00:47.112 --> 00:00:49.244
YOU GONNA MAKE A FUCKING CAKE HMM
00:00:49.279 --> 00:00:51.818
YOU GOT ANYTHING GOOD IN THERE
00:00:53.052 --> 00:00:54.392
IS IT GOOD
00:00:56.594 --> 00:00:58.726
HA HA HA HA
00:00:59.894 --> 00:01:05.601
BYE BYE DICKHEAD HA HA HA HA
00:01:05.636 --> 00:01:08.001
SEE YOU IN ATTICA DICK
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
آثار الكارثة
00:00:02.418 --> 00:00:07.507
تحدث إلي متى اعتقلت آخر مرة إنني أتحدث إليك أيها الغبي
00:00:07.632 --> 00:00:11.386
إن لم ترد أن تقول أي شيء لي فلا أبالي
00:00:11.511 --> 00:00:13.721
ستسجن ل25 سنة وسنرى ماذا ستفعل حينئذ
00:00:13.846 --> 00:00:15.598
وأي طيب ستكون
00:00:15.723 --> 00:00:21.312
طوال اليوم ظننت من بالمروحية شرطة محلية يطاردونني بشأن لوفتهانزا
00:00:21.437 --> 00:00:23.731
ولكن اتضح أنها شرطة مكافحة المخدرات
00:00:23.856 --> 00:00:27.485
راقبوني شهرا كاملا مراقبة الهاتف وتعقب كل شيء
00:00:27.061 --> 00:00:30.321
تعرف الأولاد كيف حالكم كل الأصدقاء هنا
00:00:30.446 --> 00:00:34.117
إن لم ترد التحدث إلي فستعاني طوال الليل
00:00:34.242 --> 00:00:38.288
لكل واحد من هؤلاء 25 عاما بسجن في ولاية نيويورك
00:00:38.413 --> 00:00:43.167
25 عاما وسأجبرك على إخراج ما لديك من معلومات
00:00:43.918 --> 00:00:46.963
جيري ماذا كنتم تفعلون تشترون بقالة
00:00:47.038 --> 00:00:51.175
أستصنعون كعكة
00:00:51.301 --> 00:00:53.097
ألديكم شيء جيد هنا
00:00:55.263 --> 00:00:57.974
أهو جيد
00:01:01.436 --> 00:01:07.999
وداعا أيها الغبي إلى اللقاء بسجن أتيكا
00:01:08.193 --> 00:01:11.779
كلمت جيمي وعرض أن يعطيني بعض المال
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
余波
00:00:02.918 --> 00:00:07.631
告诉我 你上次被抓是什么时候 我在跟你说话呢
00:00:07.965 --> 00:00:11.635
你一个字不肯说 就不用说 我不在乎
00:00:11.844 --> 00:00:15.764
你要被关25年 到时看你还能对朋友有多忠心
00:00:16.999 --> 00:00:18.225
一整天我都以为直升机上的人
00:00:18.434 --> 00:00:22.897
是因为汉莎劫案在跟踪我的当地警察 原来他们是缉毒组的
00:00:23.147 --> 00:00:24.398
叫律师来
00:00:24.648 --> 00:00:27.776
他们跟踪了我一个月 窃听电话 监视 什么都用到了
00:00:27.985 --> 00:00:30.654
你认识这些人 兄弟们都到了
00:00:30.821 --> 00:00:34.366
你要是不说话 我会整晚像苍蝇一样盯你
00:00:34.575 --> 00:00:35.826
在纽约州 其中任何一项罪名
00:00:36.997 --> 00:00:38.037
都可判你终生监禁 25年后才可获得假释机会
00:00:38.829 --> 00:00:42.791
25年 老兄 你的身心 都会受不了那种压力
00:00:44.168 --> 00:00:46.545
怎么 你们去买东西了吗
00:00:47.588 --> 00:00:51.258
要做蛋糕吗 你要做蛋糕
00:00:51.592 --> 00:00:53.802
里面有什么好东西吗
00:00:55.429 --> 00:00:56.805
是好货色吗
00:01:01.727 --> 00:01:03.395
再见了 笨蛋
00:01:06.357 --> 00:01:07.983
阿蒂卡监狱见 笨蛋
00:01:08.999 --> 00:01:11.946
我跟吉米谈过 他提出要给我一些钱
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Mluv Kdy tě naposled chytli Mluvím s tebou
00:00:06.088 --> 00:00:09.991
Když nechceš mluvit nemluv Mně je to fuk
00:00:09.926 --> 00:00:13.054
Dostaneš 25 let Uvidíme pak jak budeš hodnej
00:00:14.018 --> 00:00:17.058
Celou dobu jsem myslel že v tom vrtulníku
00:00:17.266 --> 00:00:21.145
jsou místní poldové kvůli tý Lufthanse Tihle šli ale po drogách
00:00:21.027 --> 00:00:22.563
Sežeň si advokáta
00:00:22.688 --> 00:00:25.009
Šli po mně měsíc Kontrolovali mi telefon a hlídali mě
00:00:26.999 --> 00:00:28.361
Všechny tu znáš Máš tu kámoše
00:00:28.903 --> 00:00:32.323
Nechceš mluvit se mnou budeš mít problém celou noc
00:00:32.615 --> 00:00:36.494
Každej z těchhle bodů obžaloby obnáší 25 let ve státě New York
00:00:36.911 --> 00:00:40.539
25 prašivejch let kamaráde Vymlátím ti to z tý palice
00:00:42.291 --> 00:00:44.377
Cože byli jste na nákupu
00:00:45.711 --> 00:00:48.464
Bude se dělat koláč Sakra bude koláč
00:00:49.715 --> 00:00:51.509
Je tam něco dobrýho
00:00:53.552 --> 00:00:54.929
Je to dobrý
00:00:59.809 --> 00:01:01.477
Sbohem prašivko
00:01:04.048 --> 00:01:06.107
Uvidíme se v lochu
00:01:06.649 --> 00:01:09.777
Mluvila jsem s Jimmym Nabídl mi nějaký prachy
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
De Nasleep
00:00:03.127 --> 00:00:07.214
Wanneer ben je voor 't laatst gearresteerd Ik heb 't tegen jou
00:00:08.215 --> 00:00:11.802
Als je niets wilt zeggen best Maakt mij geen zak uit
00:00:12.001 --> 00:00:16.001
Je krijgt vijfentwintig jaar 's Kijken hoe goed je daarna bent
00:00:16.307 --> 00:00:19.185
Ik dacht dat de mannen in de helicopter
00:00:19.393 --> 00:00:23.272
met de Lufthansa zaak te maken hadden Maar 't ging om de drugs
00:00:23.397 --> 00:00:24.069
Haal de advocaat
00:00:24.815 --> 00:00:27.568
Ze hielden me al een maand in de gaten
00:00:28.152 --> 00:00:30.905
Je kent de jongens Al je vrienden zijn hier
00:00:31.001 --> 00:00:34.158
Als je niet wilt praten zit je de hele nacht
00:00:34.742 --> 00:00:37.087
Elke aanklacht is goed voor vijfentwintig jaar
00:00:39.997 --> 00:00:42.583
Vijfentwintig jaar maat Ik ga je helemaal uitkleden
00:00:44.418 --> 00:00:46.067
Boodschappen gedaan jongens
00:00:47.838 --> 00:00:51.384
Gaan we een cake maken Ga je een verdomde cake maken
00:00:51.842 --> 00:00:53.886
Zit er nog iets goeds in
00:00:55.679 --> 00:00:57.997
Is 't goed
00:01:01.936 --> 00:01:03.354
Dag sukkel
00:01:06.607 --> 00:01:08.999
Tot ziens in Attica
00:01:08.776 --> 00:01:11.696
Ik heb Jimmy gesproken Hij bood geld aan
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Quand c'est la dernière fois que tu t'es fait pincer Je te parle
00:00:05.046 --> 00:00:08.591
Tu veux pas parler ne parle pas J'en ai rien à foutre
00:00:08.967 --> 00:00:12.929
25 ans tu vas tirer On verra si t'es toujours aussi bon pote
00:00:13.179 --> 00:00:16.014
Toute la journée j'avais cru avoir affaire à des flics
00:00:16.265 --> 00:00:18.081
qui me cherchaient des poux pour la Lufthansa
00:00:18.935 --> 00:00:20.895
En fait c'étaient les Stups
00:00:21.562 --> 00:00:24.857
Ils étaient à mes fesses depuis un mois Ecoutes filatures
00:00:24.983 --> 00:00:27.061
Tu connais les gars Tous les copains sont là
00:00:27.819 --> 00:00:31.322
Tu veux pas me parler je te jure que tu vas sentir ta douleur
00:00:31.447 --> 00:00:34.534
Chacun de ces bidules c'est entre 25 ans et perpète
00:00:34.742 --> 00:00:37.062
dans l'Etat de New York 25 mon salaud
00:00:37.912 --> 00:00:39.789
Je vais te retourner la tête
00:00:41.291 --> 00:00:43.293
Vous revenez de l'épicerie
00:00:44.669 --> 00:00:46.337
On va faire un gâteau
00:00:46.713 --> 00:00:48.548
On se tape un gâteau
00:00:48.756 --> 00:00:50.675
T'as quelque chose de bien
00:00:52.552 --> 00:00:53.886
Elle est bonne
00:00:58.808 --> 00:01:00.435
Adios tête de nœud
00:01:03.438 --> 00:01:04.999
On se voit à Attica
00:01:05.565 --> 00:01:08.693
J'ai parlé à Jimmy Il m'a proposé de l'argent
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Das Nachspiel
00:00:03.128 --> 00:00:07.009
Sprich mit mir Wann bist du zum letzten Mal verhaftet worden
00:00:08.216 --> 00:00:10.468
Du redest nicht mit mir Egal
00:00:12.001 --> 00:00:15.014
25 Jahre Knast Da bleiben wenig gute Freunde
00:00:16.307 --> 00:00:19.001
Ich hatte die Typen im Hubschrauber
00:00:19.394 --> 00:00:23.273
für Diebstahlfahnder gehalten Aber sie waren vom Rauchgiftdezernat
00:00:23.398 --> 00:00:24.691
Ich will einen Anwalt
00:00:24.816 --> 00:00:27.777
Sie waren mir seit einem Monat auf der Spur
00:00:28.153 --> 00:00:30.363
Deine Kumpel sind alle hier
00:00:31.001 --> 00:00:33.908
Ich lasse nicht locker Das wird ein Spaß
00:00:34.742 --> 00:00:37.829
Jedes von den Dingern bringt weitere 25 Jahre
00:00:39.997 --> 00:00:42.125
25 Jahre Ich nehme deine Birne in die Mangel
00:00:44.419 --> 00:00:46.212
Habt ihr eingekauft
00:00:47.839 --> 00:00:49.799
Backt ihr einen Kuchen
00:00:51.843 --> 00:00:54.012
Ist da was Brauchbares drin
00:00:55.068 --> 00:00:56.764
Gut
00:01:01.936 --> 00:01:03.605
Adieu Knallkopf
00:01:06.608 --> 00:01:08.999
Wir sehen uns in Attica
00:01:08.777 --> 00:01:11.996
Jimmy hat mir Geld angeboten
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Τα Επακολουθα
00:00:03.128 --> 00:00:06.589
Μίλα μου Πότε σε τσάκωσαν τελευταία φορά Σου μιλάω
00:00:08.216 --> 00:00:11.594
Δε θες να μιλήσεις εντάξει Δε μου καίγεται καρφί
00:00:12.001 --> 00:00:15.431
Θα φας 25 χρόνια Να δούμε πόσο καλό παιδί θα' σαι
00:00:16.307 --> 00:00:19.185
Όλη μέρα νόμιζα ότι οι τύποι στο ελικόπτερο
00:00:19.394 --> 00:00:23.273
ήταν ντόπιοι για τη Λουφτχάνσα Μα ήταν της Δίωξης Ναρκωτικών
00:00:23.398 --> 00:00:24.691
Κάλεσε το δικηγόρο
00:00:24.816 --> 00:00:28.001
Με παρακολουθούσαν ένα μήνα Με κοριούς τα πάντα
00:00:28.153 --> 00:00:30.488
Όλα τα φιλαράκια σου είναι εδώ
00:00:31.001 --> 00:00:34.284
Αν δεν μου μιλήσεις θα' χεις πρόβλημα όλη νύχτα
00:00:34.742 --> 00:00:37.996
Για κάθε κατηγορία θα φας 25 χρονάκια στη φυλακή
00:00:39.997 --> 00:00:42.998
Θα σου κάνω το κεφάλι κιμά 25 χρόνια φίλε
00:00:44.419 --> 00:00:46.003
Για ψώνια πήγατε
00:00:47.839 --> 00:00:49.841
Τούρτα θα φτιάξουμε εδώ
00:00:51.843 --> 00:00:53.803
Έχετε τίποτα καλό μέσα
00:00:55.068 --> 00:00:57.997
Καλό είναι
00:01:01.936 --> 00:01:03.438
Αντίο μαλάκα
00:01:06.608 --> 00:01:08.999
Θα τα πούμε στις Άττικα
00:01:08.777 --> 00:01:11.654
Μίλησα με το Τζίμυ Μου έδωσε κάτι λεφτά
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
התוצאה
00:00:03.168 --> 00:00:06.013
תענה לי מתי בפעם האחרונה נאסרת
00:00:06.255 --> 00:00:07.882
אידיוט אני מדבר אליך
00:00:08.997 --> 00:00:11.719
אתה לא רוצה לדבר אל תדבר לא אכפת לי
00:00:11.844 --> 00:00:16.001
תשב 25 שנים נראה איזה בחור טוב תהיה אז
00:00:16.014 --> 00:00:18.225
כל היום חשבתי שאלה במסוק
00:00:18.035 --> 00:00:22.938
היו בקשר לעניין לופטהנזה מסתבר שהם היו ממחלק הסמים
00:00:23.999 --> 00:00:24.148
רק תשיג עורך הדין
00:00:24.273 --> 00:00:27.902
הם עקבו אחרי במשך חודש ציתותי טלפון מעקבים הכל
00:00:28.001 --> 00:00:30.738
אתה מכיר את החבר ה כל החברים כאן
00:00:30.863 --> 00:00:34.366
לא רוצה לדבר איתי תהיה לך בעיה כל הלילה
00:00:34.617 --> 00:00:38.537
כל אחת מן ההאשמות בין 25 שנה למאסר עולם במדינת ניו יורק
00:00:38.662 --> 00:00:43.209
25 שנים חבר אתה תסבול ממני חזק
00:00:44.767 --> 00:00:46.253
מה הלכתם לעשות קניות
00:00:47.671 --> 00:00:51.467
אנחנו עומדים להכין עוגה אתם תכינו עוגה ארורה
00:00:51.759 --> 00:00:53.886
יש פה משהו טוב
00:00:55.638 --> 00:00:56.764
זה טוב
00:01:01.081 --> 00:01:03.312
להתראות טומטום
00:01:06.482 --> 00:01:07.001
נתראה בכלא אטיקה
00:01:08.526 --> 00:01:11.999
דיברתי עם ג ימי הוא הציע לתת לי קצת כסף
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
A Következmény
00:00:03.128 --> 00:00:07.257
Nyisd ki a szád Mikor tartóztattak le utoljára Hozzád beszélek
00:00:08.216 --> 00:00:11.999
Egy büdös szót sem szólsz Le van szarva
00:00:12.001 --> 00:00:16.001
25 évet fognak rádsózni Majd meglátod milyen jó fiú lesz belőled
00:00:16.307 --> 00:00:19.185
Egész nap azt hittem hogy a helikopteres ürgék
00:00:19.394 --> 00:00:23.273
helyi kopók akik a Lufthansa miatt zargatnak Kiderült hogy kábítósok
00:00:23.398 --> 00:00:24.691
Szerezz egy ügyvédet
00:00:24.816 --> 00:00:28.001
Egy hónapja a nyomomban voltak Poloskák követés minden
00:00:28.153 --> 00:00:30.905
Ismered a fiúkat Az összes haverod itt van
00:00:31.001 --> 00:00:33.908
Ha nem beszélsz egész éjjel fent leszel
00:00:34.742 --> 00:00:38.788
Mindegyik bűntett 25 évig terjedő börtönnel büntethető New York államban
00:00:39.997 --> 00:00:42.625
25 rohadt év fiú Bevágom a kurva fejedet a rács mögé
00:00:44.419 --> 00:00:46.796
Csak nem cukrászdát nyitottatok
00:00:47.839 --> 00:00:50.175
Csak nem sütit akartatok sütni
00:00:51.843 --> 00:00:53.845
Valami finomat találtál
00:00:55.068 --> 00:00:56.089
Fincsi
00:01:01.936 --> 00:01:03.605
Viszlát seggfej
00:01:06.608 --> 00:01:08.999
Viszlát a börtönben
00:01:08.777 --> 00:01:12.155
Beszéltem Jimmyvel Felajánlotta hogy ad egy kis pénzt
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Parla Quand'è l'ultima volta che sei stato arrestato Sto parlando con te
00:00:06.088 --> 00:00:09.008
Se non vuoi dire una fottuta parola non farlo Non me frega un cazzo
00:00:09.925 --> 00:00:13.721
Ti farai 25 anni Allora vedremo se sarai un bravo ragazzo
00:00:14.179 --> 00:00:17.141
Per tutto il giorno avevo creduto che l'elicottero
00:00:17.266 --> 00:00:21.145
fosse della polizia che rompeva per la Lufthansa Invece era della narcotici
00:00:21.027 --> 00:00:22.563
Fai venire l'avvocato
00:00:22.688 --> 00:00:25.899
Mi stavano addosso da un mese Microspie pedinamenti tutto
00:00:26.999 --> 00:00:28.777
I ragazzi li conosci Tutti i tuoi compagni sono qui
00:00:28.902 --> 00:00:32.489
Se non vuoi parlare con me avrai dei fottuti guai tutta la notte
00:00:32.614 --> 00:00:36.785
Ciascuna delle accuse vale dai 25 anni all'ergastolo nello Stato di New York
00:00:36.091 --> 00:00:40.372
25 fottuti anni caro mio Ti rigiro come un calzino
00:00:42.291 --> 00:00:44.501
Siete stati a fare la spesa
00:00:45.711 --> 00:00:48.839
Facciamo una torta Facciamo una fottuta torta
00:00:49.715 --> 00:00:51.675
C'è niente di buono lì
00:00:53.552 --> 00:00:54.803
È buona
00:00:59.808 --> 00:01:01.518
Ciao ciao testa di cazzo
00:01:04.048 --> 00:01:06.398
Ci vediamo ad Attica cazzone
00:01:06.649 --> 00:01:09.735
Ho parlato con Jimmy Mi ha offerto dei soldi
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
'사건 후'
00:00:03.252 --> 00:00:05.921
말해 마지막으로 체포된 게 언제였어
00:00:06.338 --> 00:00:07.923
임마 너하테 얘기하고 있잖아
00:00:08.009 --> 00:00:11.076
말하기 싫으면 관둬 난 상관없으니까
00:00:11.927 --> 00:00:16.001
25년을 썩고 나오면 얼마나 착해지는지 보자
00:00:16.223 --> 00:00:18.267
루프트한자 사건때문에 하루종일 지방 경찰들이
00:00:18.434 --> 00:00:23.998
헬기로 날 감시하나 했는데 사실은 마약 단속반이었다
00:00:23.188 --> 00:00:24.189
변호사 구해줘요
00:00:24.356 --> 00:00:27.943
한달동안 날 감시해왔다 도청이며 감시며 다 했다
00:00:28.011 --> 00:00:30.779
친구들이 여기 다 모였군
00:00:30.946 --> 00:00:33.866
나한테 얘기 안하면 밤새 심문할 테니까 각오해
00:00:34.007 --> 00:00:38.579
뉴욕주에서 이 기소조항 하나당 25년형이야
00:00:38.746 --> 00:00:43.292
25년간이라구 녀석아 매운 맛 좀 보여주지
00:00:44.003 --> 00:00:46.337
시장 봤어
00:00:47.755 --> 00:00:51.592
케이크를 만들 작정인가 케이크 만들거야
00:00:51.008 --> 00:00:53.969
안에 뭐 좋은게 들었어
00:00:55.721 --> 00:00:56.764
좋은가
00:01:01.852 --> 00:01:03.437
너 끝장이다 임마
00:01:06.565 --> 00:01:08.999
잘해보라구
00:01:08.999 --> 00:01:11.999
지미에게 말했더니 돈을 주더군요
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Odpowiadaj Kiedy ostatnio siedziałeś Mówię do ciebie
00:00:06.088 --> 00:00:09.299
Nie chcesz mówić dobra Gówno mnie to obchodzi
00:00:09.925 --> 00:00:13.022
Dostaniesz 25 lat Zobaczymy jak wtedy zaśpiewasz
00:00:14.179 --> 00:00:17.999
Myślałem że faceci z helikoptera to była
00:00:17.266 --> 00:00:21.145
lokalna policja w sprawie Lufthansy Okazało się że to chłopcy od narkotyków
00:00:21.027 --> 00:00:22.563
Znajdź sobie adwokata
00:00:22.688 --> 00:00:25.899
Rozpracowywali mnie od miesiąca Podsłuch tajniacy wszystko
00:00:26.999 --> 00:00:28.777
Znasz ich Wszyscy twoi koledzy są tutaj
00:00:28.902 --> 00:00:32.448
Nie chcesz ze mną rozmawiać to nie pośpisz spokojnie
00:00:32.614 --> 00:00:36.327
Z każdego paragrafu dostaniesz w stanie Nowy Jork 25 lat
00:00:36.091 --> 00:00:39.058
25 lat chłopcze Załatwię cię równo
00:00:42.291 --> 00:00:44.126
Byliście na zakupach
00:00:45.711 --> 00:00:48.589
Macie zamiar piec jakieś cholerne ciasto
00:00:49.715 --> 00:00:51.508
Masz tu coś dobrego
00:00:53.552 --> 00:00:54.072
Dobre
00:00:59.808 --> 00:01:01.352
Żegnaj fiucie
00:01:04.048 --> 00:01:06.482
Do zobaczenia w Attyce fiucie
00:01:06.649 --> 00:01:10.001
Rozmawiałam z Jimmym Obiecał mi dać jakieś pieniądze
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
AS CONSEQÜÊNCIAS
00:00:02.919 --> 00:00:06.214
Fale comigo Quando foi a última vez que foi preso
00:00:06.464 --> 00:00:07.715
Estou falando contigo seu merda
00:00:07.965 --> 00:00:11.594
Não quer falar tudo bem Não ligo
00:00:11.844 --> 00:00:15.932
Vai pegar 25 anos Vai ser um cara legal então
00:00:16.182 --> 00:00:19.644
Achei que os caras do helicóptero eram tiras locais
00:00:19.894 --> 00:00:23.231
do caso da Lufthansa Era a divisão de narcóticos
00:00:23.439 --> 00:00:24.044
Chame o advogado
00:00:24.069 --> 00:00:27.985
Me seguiam havia um mês Grampos telefônicos vigilância tudo
00:00:28.236 --> 00:00:30.571
Conhece os rapazes Estão aqui
00:00:30.078 --> 00:00:34.367
Se não falar comigo terá problemas a noite toda
00:00:34.617 --> 00:00:36.041
Cada uma das acusações dá de 25 anos
00:00:36.619 --> 00:00:38.579
a perpétua no Estado de Nova York
00:00:38.829 --> 00:00:42.875
25 anos meu chapa Vou acabar com você
00:00:44.293 --> 00:00:47.338
Estavam comprando comida
00:00:47.672 --> 00:00:51.467
Vamos fazer um bolo Vai fazer um bolo
00:00:51.717 --> 00:00:54.178
Tem algo de bom aí
00:00:55.888 --> 00:00:58.014
É da boa
00:01:01.644 --> 00:01:04.001
Tchauzinho panaca
00:01:06.607 --> 00:01:07.999
Te vejo em Attica idiota
00:01:08.568 --> 00:01:11.988
Falei com o Jimmy Ele me ofereceu dinheiro
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Vorbeşte Când ai fost arestat ultima oară
00:00:04.017 --> 00:00:08.216
Dobitocule cu tine vorbesc Dacă nu vrei să mi spui nimic foarte bine
00:00:08.425 --> 00:00:11.219
Puţin îmi pasă O să stai la răcoare 25 de ani
00:00:11.344 --> 00:00:14.013
Să vedem ce băiat de treabă o să mai fii atunci
00:00:14.139 --> 00:00:16.975
Toată ziua am crezut că cei din elicopter sunt poliţişti
00:00:17.001 --> 00:00:19.936
care mă urmăresc pentru jaful de la Lufthansa
00:00:20.061 --> 00:00:21.271
Dar erau de la Narcotice
00:00:22.023 --> 00:00:25.817
Mă urmăreau de o lună Îmi ascultau convorbirile mă supravegheau
00:00:25.942 --> 00:00:28.611
Îi cunoşti pe băieţi Toţi prietenii tăi sunt aici
00:00:28.737 --> 00:00:32.282
Dacă nu vrei să vorbeşti o să ai probleme toată noaptea
00:00:33.116 --> 00:00:35.952
Ce naiba vrei de la mine Dă mi drumul
00:00:36.703 --> 00:00:41.001
25 de ani O să ţi fac capul zdrenţe
00:00:41.875 --> 00:00:44.252
Jerry aţi fost la cumpărături
00:00:45.042 --> 00:00:47.172
Facem o prăjitură
00:00:49.632 --> 00:00:51.718
Ai ceva bun acolo Jerry
00:00:53.511 --> 00:00:54.763
E bună
00:00:59.642 --> 00:01:01.269
Adio idiotule
00:01:04.023 --> 00:01:06.001
Ne vedem la Attica
00:01:06.524 --> 00:01:09.611
Am vorbit cu Jimmy S a oferit să mi dea bani
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Последствия
00:00:02.961 --> 00:00:07.674
Раскрой рот Когда тебя забирали в последний раз
00:00:08.999 --> 00:00:11.761
Не хочешь говорить не надо Меня это не колышет
00:00:11.886 --> 00:00:15.848
Получишь 25 лет Посмотрим каким красавчиком ты выйдешь
00:00:16.014 --> 00:00:19.001
Весь день я думал что парни с вертолёта
00:00:19.227 --> 00:00:23.106
пасли меня из за ограбления А они боролись с наркотиками
00:00:23.231 --> 00:00:24.524
Просто найди адвоката
00:00:24.649 --> 00:00:27.086
Они долго следили за мной Прослушка наружка и всё такое
00:00:27.986 --> 00:00:30.738
Ты ребят знаешь Они все здесь
00:00:30.863 --> 00:00:34.045
Поговори со мной иначе этой ночью у тебя будут проблемы
00:00:34.575 --> 00:00:38.454
Тебе светит больше 25 лет пожизненного заключения
00:00:38.871 --> 00:00:42.834
25 жутких лет Я тебя наизнанку выверну
00:00:44.252 --> 00:00:46.629
Что твои парни зелень покупали
00:00:47.672 --> 00:00:51.342
Мы торт собираемся испечь Ты что кондитер
00:00:51.676 --> 00:00:53.845
Тебе здесь видимо нравится
00:00:55.513 --> 00:00:56.889
Хорошо здесь
00:01:01.769 --> 00:01:03.479
Прощай засранец
00:01:06.441 --> 00:01:08.993
Увидимся в тюрьме хрен
00:01:08.061 --> 00:01:11.988
Я говорила с Джимми Он предлагает мне деньги
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
La Debacle
00:00:03.998 --> 00:00:05.838
Dime Cuándo fue la última vez que te arrestaron
00:00:06.171 --> 00:00:07.673
Hablo contigo
00:00:07.084 --> 00:00:11.677
No quieres hablar no hables Me importa un carajo
00:00:11.844 --> 00:00:15.764
Te darán 25 años Entonces veremos si hablas
00:00:15.931 --> 00:00:18.999
Yo pensaba que el helicóptero
00:00:18.183 --> 00:00:22.771
era de la policía por Lufthansa Resultó que era por las drogas
00:00:22.938 --> 00:00:23.939
Quiero un abogado
00:00:24.106 --> 00:00:27.609
Me vigilaban hacía un mes Teléfonos micrófonos
00:00:27.776 --> 00:00:30.696
Tú los conoces Están todos aquí
00:00:30.863 --> 00:00:33.782
Si no me quieres hablar tendrás problemas toda la noche
00:00:34.575 --> 00:00:38.412
Cada uno de estos cargos conlleva de 25 años a cadena perpetua
00:00:38.579 --> 00:00:43.998
25 años amigo Te voy a volver la cabeza al revés
00:00:43.792 --> 00:00:46.128
Salieron de compras
00:00:47.629 --> 00:00:51.425
Vamos a hornear una torta Van a hacer una maldita torta
00:00:51.717 --> 00:00:53.927
Traen algo bueno
00:00:55.596 --> 00:00:56.638
Está buena
00:01:01.769 --> 00:01:03.228
Adiós pendejo
00:01:06.398 --> 00:01:07.941
Te veré en la prisión
00:01:08.999 --> 00:01:11.999
Hablé con Jimmy Ofreció darnos dinero
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
หล งจากน น
00:00:02.877 --> 00:00:07.059
ตอบฉ นมา แกโดนจ บ คร งล าส ดเม อไหร
00:00:07.965 --> 00:00:11.635
ไม ยอมพ ดอะไรใช ไหม ก ก ไม สนหรอก
00:00:11.844 --> 00:00:15.764
นายจะต ดค กห วโต 25 ป แล วด ก นว าจะเป นไง
00:00:16.001 --> 00:00:18.225
ตลอดท งว นผมค ดว า พวกท บ นเฮล คอปเตอร
00:00:18.434 --> 00:00:22.855
เป นตำรวจท องท จ องจะเล นงานผม เร อง Lufthansa กลายเป นพวกปปส ไป
00:00:23.147 --> 00:00:24.398
ขอทนายให ผม
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
พวกเขาส บตามผมเป นเด อนแล ว ด กฟ งโทรศ พท สะกดตาม ท กอย าง
00:00:27.943 --> 00:00:30.613
แกร จ กท กคนน ยกขโยงมาก นท กคน
00:00:30.821 --> 00:00:34.325
ไม อยากจะค ยก บฉ นใช ไหม ค นน แกม ป ญหาใหญ แน
00:00:34.533 --> 00:00:38.037
เอาไปคนละ 25 ป ในค กท New York
00:00:38.787 --> 00:00:42.075
ย ส บ ห า ป นะเพ อน ก จะทำให แกประสาทเส ย
00:00:44.168 --> 00:00:46.545
พวกแกเป ดร านของชำก นร ไง
00:00:47.588 --> 00:00:51.258
เราจะทำเค กก นเหรอ นายจะทำเค กก นใช ไหม
00:00:51.592 --> 00:00:53.761
เจอของด เข าร ย ง
00:00:55.429 --> 00:00:56.805
ใช ร เปล า
00:01:01.685 --> 00:01:03.395
บ าย บาย ไอ ห วขวด
00:01:06.357 --> 00:01:07.983
เจอก นในซ งเต
00:01:08.526 --> 00:01:11.904
ฉ นพ ดก บ Jimmy แล ว เขาเสนอจะให เง นฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Konuş bakalım En son ne zaman tutuklanmıştın Sana söylüyorum
00:00:06.089 --> 00:00:09.801
Demek bir bok söylemek istemiyorsun Söyleme Umurumda değil
00:00:09.926 --> 00:00:12.804
Yirmi beş yıl yersin Adam olup çıkarsın
00:00:14.018 --> 00:00:16.557
Bütün gün helikopterdekileri
00:00:17.266 --> 00:00:21.145
Lufthansa işi için beni sıkıştıran polisler sanmıştım Meğer narkotikmiş
00:00:21.027 --> 00:00:22.563
Avukatımı çağırın
00:00:22.689 --> 00:00:25.009
Bir aydır peşimdeymişler Telefon kayıtları takip her şey
00:00:26.999 --> 00:00:28.778
Herkesi tanıyorsun Bütün dostların burada
00:00:28.903 --> 00:00:32.049
Konuşmak istemediğine göre bu gece senin için çok zorlu olacak
00:00:32.615 --> 00:00:36.494
Bu suçlardan New York'ta müebbet yersin 25 yıl da şartlı tahliye yok
00:00:36.911 --> 00:00:40.331
Vay be 25 yıl dostum Senin suratını dağıtacağım
00:00:42.292 --> 00:00:44.669
Bakkal dükkanınız falan mı vardı
00:00:45.712 --> 00:00:49.034
Ne o kek mi yapacağız Kahrolası bir kek mi yapacaksın
00:00:49.716 --> 00:00:51.551
Bakalım iyi miymiş
00:00:53.553 --> 00:00:54.762
İyi mi
00:00:59.809 --> 00:01:01.311
Güle güle piç
00:01:04.048 --> 00:01:06.107
Hapishanede görüşürüz
00:01:06.649 --> 00:01:10.006
Jimmy'yle konuştum Biraz para vermeyi teklif etti
Available in 19 languages
Duration
69 seconds
Views
5,746
Timestamp in Movie
02:03:56
Uploaded
Feb 07, 2026
Production
Winkler Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Henry Hill and his life in the mob, covering his relationship with his wife Karen Hill and his mob partners Jimmy Conway and Tommy DeVito in the Italian-American crime syndicate.
