To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How may I help you, sir? I'm, uh, Danny Moore with Marketing.I have a meeting with Motorsports. - Yes. Perfect. Here is your pass, sir.- Great. Thank you so much
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
How may I help you sir
00:00:02.543 --> 00:00:06.881
I'm uh Danny Moore with Marketing I have a meeting with Motorsports
00:00:06.964 --> 00:00:10.968
Yes Perfect Here is your pass sir Great Thank you so much
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
an8 بم أساعدك يا سيدي
00:00:02.501 --> 00:00:06.922
an8 أنا داني مور من قسم التسويق عندي اجتماع مع قسم رياضة السيارات
00:00:07.339 --> 00:00:11.998
نعم إليك إذن الدخول يا سيدي شكرا جزيلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
an8 Какво обичате
00:00:02.501 --> 00:00:06.964
an8 Аз съм Дани Мур от Маркетинга Имам среща със Спортния отдел
00:00:07.339 --> 00:00:11.051
Чудесно Ето ви пропуск Много благодаря
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Čím posloužím pane
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Jsem Danny Moore z marketingu Mám schůzku na motorsportu
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Ano Vaše visačka Moc děkuju
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
an8 Hvad kan jeg hjælpe med
00:00:02.046 --> 00:00:06.881
an8 Danny Moore Jeg har et møde med Motorsport
00:00:06.881 --> 00:00:10.969
Perfekt Her er Deres adgangskort Mange tak
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
an8 Kan ik u helpen Ik ben Danny Moore van Marketing
00:00:05.088 --> 00:00:10.968
Ik heb een bespreking met Motorsports Juist Perfect Uw pasje
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Kuidas saan kasulik olla sir
00:00:02.418 --> 00:00:05.088
an8 Olen Danny Moore turundusest
00:00:05.088 --> 00:00:07.465
Mul on kohtumine motospordi osakonnaga
00:00:07.465 --> 00:00:09.175
Jah Suurepärane
00:00:09.175 --> 00:00:10.927
Teie luba sir Suur tänu
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Miten voin auttaa
00:00:02.418 --> 00:00:04.962
an8 Olen Danny Moore markkinoinnista
00:00:04.962 --> 00:00:06.839
Tapaaminen Motorsportsin kanssa
00:00:06.839 --> 00:00:10.927
Aivan Hienoa Tässä kulkulupanne Kiitos paljon
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
an8 Je peux vous aider monsieur
00:00:03.169 --> 00:00:06.631
Danny Moore marketing J'ai rendez vous avec Motorsports
00:00:07.215 --> 00:00:08.633
Oui très bien
00:00:09.175 --> 00:00:10.718
Voici votre badge Merci beaucoup
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
an8 Was kann ich für Sie tun
00:00:02.419 --> 00:00:06.714
an8 Ich bin Danny Moore vom Marketing Ich hab ein Meeting mit Motorsport
00:00:07.257 --> 00:00:10.969
Ja Perfekt Hier ist Ihr Pass Tausend Dank
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
an8 איך אפשר לעזור לך
00:00:02.501 --> 00:00:06.964
an8 אני דני מור מהשיווק יש לי פגישה עם מחלקת ספורט מוטורי
00:00:07.339 --> 00:00:11.051
כן מצוין הנה כרטיס המעבר שלך תודה רבה
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Bisa kubantu Pak
00:00:02.418 --> 00:00:06.839
an8 Aku Danny Moore dari Marketing Aku ada rapat dengan Motorsports
00:00:07.256 --> 00:00:10.927
Baik Ini izin masukmu Pak Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
何かご用ですか
00:00:02.544 --> 00:00:06.881
マーケティングのダニー ムーアです モータースポーツとのミーティングがあります
00:00:06.965 --> 00:00:10.969
そうだ 完璧だこれがパスです ありがとうございます
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Ko vēlaties ser
00:00:02.418 --> 00:00:05.129
an8 Es esmu Denijs Mors no mārketinga
00:00:05.129 --> 00:00:06.881
Tikšanās Motorsports nodaļā
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Jā labi Jūsu caurlaide ser Pateicos
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Kuo galiu padėti pone
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Denis Muras rinkodara Susitinku su Motorsports
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Taip puiku Jūsų leidimas pone Labai ačiū
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
an8 Kan jeg hjelpe deg
00:00:02.046 --> 00:00:06.923
an8 Jeg er Danny Moore fra markedsavdelingen Jeg skal i et møte
00:00:07.298 --> 00:00:11.998
Greit Her er inngangskortet Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 W czym mogę pomóc
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Danny Moore z marketingu Na spotkanie w dziale sportów motorowych
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Oczywiście Pańska przepustka Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Em que posso ajudá lo
00:00:02.418 --> 00:00:04.921
an8 Sou Danny Moore do marketing
00:00:04.921 --> 00:00:07.548
Tenho uma reunião com a secção de automobilismo
00:00:07.548 --> 00:00:10.927
Sim Perfeito Eis o seu crachá Muito obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Чем могу вам помочь сэр
00:00:02.543 --> 00:00:06.088
Дэнни Мур из отдела маркетинга У меня встреча с отделом автоспорта
00:00:06.964 --> 00:00:10.968
Да Прекрасно Ваш пропуск сэр Большое спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Ako vám pomôžem pane
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Som Danny Moore z marketingu Mám dohodnuté stretnutie
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Áno správne Vaša visačka Ďakujem
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Želite
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Danny Moore marketing Zmenjen sem z Motorsportsom
00:00:07.256 --> 00:00:10.968
Ja krasno Izvolite prepustnico Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Necesita algo señor
00:00:02.046 --> 00:00:06.088
Soy Danny Moore de Marketing Tengo reunión con Motorsports
00:00:06.881 --> 00:00:10.969
Sí perfecto Su pase Muchas gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Kan jag hjälpa er
00:00:02.418 --> 00:00:06.839
an8 Danny Moore från marknadsföring Jag har möte med Motorsport
00:00:07.256 --> 00:00:10.927
Utmärkt Här är ert passerkort Tack
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
an8 Tôi có thể giúp gì cho anh
00:00:02.418 --> 00:00:06.881
an8 Tôi là Danny Moore bên Marketing Tôi có hẹn với bên Motorsports
00:00:07.002 --> 00:00:10.968
Vâng Thẻ của anh đây Cảm ơn nhiều
Available in 24 languages
Duration
12 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:05:57
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
PlayStation Productions,2.0 Entertainment,Columbia Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on the unbelievable, inspiring true story of a team of underdogs - a struggling, working-class gamer, a failed former race car driver, and an idealistic motorsport exec - who risk it all to take on the most elite sport in th...