To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Seriously... Jack was a great racer. I mean, possibly... could have been one of the best Americansof his generation, actually. He quit. Why? Well, that's between you and him
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Seriously
00:00:03.086 --> 00:00:04.462
Jack was a great racer
00:00:05.013 --> 00:00:06.464
I mean possibly
00:00:07.132 --> 00:00:11.998
could have been one of the best Americans of his generation actually
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
He quit
00:00:14.055 --> 00:00:15.055
Why
00:00:16.182 --> 00:00:18.351
Well that's between you and him
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
لنتكلم بجد
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
كان جاك متسابقا عظيما
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
وكان يمكن
00:00:07.002 --> 00:00:10.968
أن ي عتبر أحد أفضل المتسابقين الأميركيين في جيله
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
لكنه انسحب
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
لماذا
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
ليخبرك هو إن أراد
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Сериозно
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Джак беше велик пилот
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Може би можеше да стане
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
един от най добрите американски пилоти за времето си
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
Но се отказа
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Защо
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Ще трябва да попиташ него
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ale fakt
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Jack byl skvělý jezdec
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Jako možná
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
mohl být jedním z nejlepších Američanů svý generace
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
Sekl s tím
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Proč
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
To si proberte spolu
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Seriøst Jack var en stor kører
00:00:05.087 --> 00:00:10.968
Han kunne være blevet en af de bedste amerikanere i sin generation
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Han gav op Hvorfor det
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Det skal du høre fra ham
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Echt waar
00:00:02.096 --> 00:00:07.002
Jack was een goeie coureur Misschien had hij
00:00:07.002 --> 00:00:12.178
in zijn tijd een van de beste Amerikaanse coureurs kunnen worden
00:00:12.178 --> 00:00:16.001
Maar hij is gestopt Waarom
00:00:16.001 --> 00:00:19.351
Dat moet hij jou zelf maar vertellen
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tõsiselt
00:00:03.085 --> 00:00:05.087
Jack oli suurepärane võidusõitja
00:00:05.087 --> 00:00:07.924
Võimalik et temast saanuks üks
00:00:07.924 --> 00:00:11.998
oma ajastu parimaid Ameerika sõitjaid
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
Ta loobus
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Miks
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Eks ta ise räägib sellest
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Vakavasti puhuen
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
Jack oli loistava kilpa ajaja
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Olisi mahdollisesti
00:00:07.002 --> 00:00:10.968
voinut olla sukupolvensa parhaita amerikkalaisia
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Hän lopetti
00:00:14.013 --> 00:00:14.847
Miksi
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Se on teidän välisenne juttu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Blague à part
00:00:03.086 --> 00:00:04.921
Jack était un super pilote
00:00:05.088 --> 00:00:06.839
Il aurait même pu être
00:00:07.215 --> 00:00:10.802
un des meilleurs Américains de sa génération
00:00:12.303 --> 00:00:13.554
Il a raccroché
00:00:13.093 --> 00:00:14.764
Pourquoi
00:00:16.014 --> 00:00:17.392
Ça
00:00:17.558 --> 00:00:19.185
c'est à lui de te le dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Im Ernst
00:00:03.043 --> 00:00:05.996
Jack war ein toller Rennfahrer
00:00:05.171 --> 00:00:06.922
Er hätte vielleicht sogar
00:00:07.089 --> 00:00:08.299
das Zeug dazu gehabt
00:00:08.299 --> 00:00:11.998
einer der besten seiner Generation zu werden
00:00:12.261 --> 00:00:13.596
Er hat geschmissen
00:00:14.013 --> 00:00:14.847
Wieso
00:00:16.014 --> 00:00:18.035
Das musst du mit ihm klären
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ברצינות
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
ג'ק היה נהג מעולה
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
כלומר אולי
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
היה יכול להיות אחד מהאמריקאים הטובים בדורו
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
הוא פרש
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
למה
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
זה בינך לבינו
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Serius
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
Jack pembalap yang hebat
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Mungkin
00:00:07.002 --> 00:00:10.968
salah satu pembalap Amerika terbaik pada generasinya
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Dia berhenti
00:00:14.054 --> 00:00:15.181
Kenapa
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Biar dia saja yang memberitahumu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
マジで
00:00:03.085 --> 00:00:04.462
ジャックは偉大なレーサーだった
00:00:05.129 --> 00:00:06.464
つまり おそらく
00:00:07.131 --> 00:00:11.998
この世代で最高のアメリカ人の一人だったかもしれない 実際 彼の世代では
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
彼は辞めた
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
なぜですか
00:00:16.182 --> 00:00:18.351
まあ それは君と彼の問題だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Nopietni
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Džeks bija izcils autosportists
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Proti iespējams
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
būtu bijis savas paaudzes labāko vidū Amerikā
00:00:12.345 --> 00:00:14.889
Viņš aizgāja no autosporta Kāpēc
00:00:16.014 --> 00:00:18.476
To lai viņš tev pasaka pats
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
O jei rimtai
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Džekas buvo puikus lenktynininkas
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Tikrai
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
tuo metu galėjo būti vienas geriausių Amerikoje
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
Jis pasitraukė
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Kodėl
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Turėsi išsiaiškinti pats
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Seriøst
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
Jack var en bra racerbilsjåfør
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Han kunne nok blitt
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
en av de beste amerikanerne i sin generasjon
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Han sluttet
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
Hvorfor det
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Det blir mellom deg og ham
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
A tak poważnie
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
Jack był świetnym kierowcą
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Możliwe że
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
najlepszym amerykańskim kierowcą swojego pokolenia
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Ale odszedł
00:00:14.054 --> 00:00:14.889
Dlaczego
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
A to może sam ci powie
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
A sério
00:00:03.043 --> 00:00:05.087
o Jack era um grande piloto
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
É possível
00:00:07.002 --> 00:00:10.968
que tenha sido um dos melhores americanos da geração dele
00:00:12.344 --> 00:00:13.512
Desistiu
00:00:14.013 --> 00:00:14.847
Porquê
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Bem isso é entre ti e ele
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Правда
00:00:03.086 --> 00:00:04.462
Джек был отличным гонщиком
00:00:05.129 --> 00:00:06.464
Может быть даже
00:00:07.131 --> 00:00:11.998
одним из лучших в США в своем поколении
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Он это бросил
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Почему
00:00:16.182 --> 00:00:18.351
Пусть сам тебе расскажет
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Ale vážne
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Jack bol skvelý jazdec
00:00:05.087 --> 00:00:07.002
Možno aj
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
jeden z najlepších amerických jazdcov svojej generácie
00:00:12.345 --> 00:00:13.513
Ale zabalil to
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Prečo
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
To sa musíš spýtať jeho
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Resno
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Jack je bil odličen dirkač
00:00:05.088 --> 00:00:07.002
Lahko bi bil
00:00:07.002 --> 00:00:11.998
eden najboljših ameriških dirkačev svoje generacije
00:00:12.345 --> 00:00:14.889
Pa je nehal Zakaj
00:00:16.141 --> 00:00:18.435
To ti bo moral sam povedati
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
En serio
00:00:03.085 --> 00:00:04.462
Jack fue un gran piloto
00:00:05.129 --> 00:00:06.464
Pudo ser
00:00:07.131 --> 00:00:11.998
Pudo ser uno de los mejores de su generación la verdad
00:00:12.303 --> 00:00:13.304
Lo dejó
00:00:14.055 --> 00:00:15.055
Por qué
00:00:16.182 --> 00:00:18.351
Que te lo cuente él
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Allvarligt talat
00:00:03.168 --> 00:00:05.017
Jack var en bra förare
00:00:05.017 --> 00:00:06.922
Jag menar att
00:00:07.214 --> 00:00:11.093
han hade kunnat bli en av sin generations bästa
00:00:12.428 --> 00:00:13.596
Han slutade
00:00:14.138 --> 00:00:14.972
Varför då
00:00:16.223 --> 00:00:18.517
Det får du fråga honom om
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nghiêm túc mà nói
00:00:03.085 --> 00:00:04.545
Jack từng là một tay đua xuất sắc
00:00:05.087 --> 00:00:06.506
Anh ấy từng có tiềm năng
00:00:07.131 --> 00:00:11.998
trở thành một trong những người Mỹ giỏi nhất thế hệ của mình
00:00:12.345 --> 00:00:13.304
Anh ấy bỏ cuộc
00:00:14.055 --> 00:00:14.889
Vì sao
00:00:16.014 --> 00:00:18.434
Hãy để anh ấy kể chuyện đó với cậu
Available in 24 languages
Duration
20 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:54:48
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
PlayStation Productions,2.0 Entertainment,Columbia Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on the unbelievable, inspiring true story of a team of underdogs - a struggling, working-class gamer, a failed former race car driver, and an idealistic motorsport exec - who risk it all to take on the most elite sport in th...