To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Why don't you follow the race line?- Just experimenting. See, the other drivers,they follow that line. So if I go wide like this, sometimes I beat them. Like that. And if it doesn't work, I just reset. Night-night, son. Night, Dad. If you're getting this message,it means that you're one of the best Gran Turismo playersin the world right now. What? Looking at porn? - No. I'm not.- Liar. Come on.We're throwing a party at the pier. Dude, you took the keys? Uh-uh. Coby, you're on your last strike.Mum will kill you if you get in trouble. Well, that's why we're using your window. Sorry, man. I've gotta practice. I heard Audrey will be there. Come on
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Why don't you follow the race line Just experimenting
00:00:06.172 --> 00:00:08.841
See the other drivers they follow that line
00:00:08.924 --> 00:00:12.553
So if I go wide like this
00:00:13.637 --> 00:00:15.431
sometimes I beat them
00:00:15.514 --> 00:00:16.515
Like that
00:00:18.684 --> 00:00:20.603
And if it doesn't work I just reset
00:00:20.686 --> 00:00:21.937
Night night son
00:00:22.001 --> 00:00:23.998
Night Dad
00:00:24.106 --> 00:00:27.026
If you're getting this message it means that you're one
00:00:27.109 --> 00:00:30.988
of the best Gran Turismo players in the world right now
00:00:31.864 --> 00:00:32.864
What
00:00:33.657 --> 00:00:34.909
Looking at porn
00:00:34.992 --> 00:00:36.066
No I'm not Liar
00:00:37.161 --> 00:00:39.789
Come on We're throwing a party at the pier
00:00:39.872 --> 00:00:41.165
Dude you took the keys
00:00:41.957 --> 00:00:45.961
Uh uh Coby you're on your last strike Mum will kill you if you get in trouble
00:00:46.002 --> 00:00:47.797
Well that's why we're using your window
00:00:48.422 --> 00:00:51.997
Sorry man I've gotta practice
00:00:53.344 --> 00:00:54.887
I heard Audrey will be there
00:00:57.039 --> 00:00:58.391
Come on
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
لماذا لا تتبع خط السباق
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
أجرب شيئا
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
السائقون الآخرون يتبعون ذلك الخط
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
لذا إن أخذت الجانب الآخر في هذه اللحظة
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
فإني أسبقهم في بعض الأحيان
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
هكذا
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
إن لم ينجح الأمر أعيد الضبط
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
تصبح على خير يا بني
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
تصبح على خير يا أبي
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
إن تلقيت هذه الرسالة فهذا يعني أنك
00:00:27.026 --> 00:00:30.989
حاليا أحد أفضل لاعبي غران توريزمو في العالم
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
ما الأمر
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
تشاهد أفلاما إباحية
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
لا كذاب
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
هيا بنا نحن نقيم حفلة عند الرصيف
00:00:39.789 --> 00:00:41.165
أخذت المفاتيح
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
كوبي وجهت لك أمي إنذارا أخيرا ستعاقبك بشدة إن وقعت في مشكلة
00:00:45.962 --> 00:00:48.339
لهذا سنهرب من نافذتك
00:00:48.673 --> 00:00:51.997
آسف ولكن علي التمرن
00:00:53.511 --> 00:00:54.888
سمعت أن أودري ستحضر
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
هيا بنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Защо не следваш линията
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
Експериментирам
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Другите пилоти следват линията
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
А аз минавам отстрани
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
и понякога ги побеждавам
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Ето така
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
Ако не стане рестартирам
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Лека нощ синко
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Лека нощ тате
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Ако си получил това съобщение значи си един
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
от най бързите играчи на Gran Turismo в света
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Какво
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Порно ли гледаш
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Не Лъжец
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Хайде Има купон на кея
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Взел си ключовете
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Коби мама ще те убие ако стане някоя беля
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Затова ще излезем през твоя прозорец
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Съжалявам но аз тренирам
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Чух че Одри ще е там
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Хайде
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Proč nejedeš závodní stopou Jen experimentuju
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Ostatní závodníci tou stopou jedou
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Když teď pojedu takhle
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
někdy je předjedu
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Jako teď
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
Když ne restartuju to
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Dobrou hochu
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Dobrou tati
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Pokud jste jedním z příjemců této zprávy znamená to
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
že teď jste jedním nejlepších hráčů Gran Turisma na světě
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Co
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Koukáš na porno
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nekoukám Lháři
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Pojď Pořádáme party na molu
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Tys sebral klíčky
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Už teď to máš nahnutý Máma tě zabije jestli bude malér
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Proto polezeme tvým oknem
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Soráč musím trénovat
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Prej tam bude Audrey
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Pojď
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Hvorfor følger du ikke linjen Jeg eksperimenterer bare
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
De andre kørere følger linjen
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
så hvis jeg tager yderbanen her
00:00:13.638 --> 00:00:16.849
så slår jeg dem nogle gange Sådan der
00:00:18.685 --> 00:00:20.603
Og hvis det ikke virker starter jeg forfra
00:00:20.603 --> 00:00:23.398
Godnat
00:00:24.107 --> 00:00:30.989
Hvis du får denne besked så er du en af verdens bedste Gran Turismo spillere
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
Hvad
00:00:33.658 --> 00:00:35.827
Ser du porno Nej
00:00:35.827 --> 00:00:41.165
Løgner Kom Sam holder fest Tog du nøglerne
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Coby du er allerede på tynd is Mor slår dig ihjel
00:00:45.962 --> 00:00:51.997
Derfor bruger vi dit vindue Nej jeg skal øve mig
00:00:53.428 --> 00:00:56.018
Jeg har hørt at Audrey kommer
00:00:57.039 --> 00:01:00.435
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Je rijdt niet op de racelijn Ik probeer wat uit
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
De anderen volgen die lijn
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Dus als ik hier buitenom ga
00:00:13.638 --> 00:00:16.849
haal ik ze soms in Zo dus
00:00:19.185 --> 00:00:23.398
En anders druk ik op reset Slaap lekker jongen
00:00:24.107 --> 00:00:31.001
Als je dit bericht krijgt ben je een van de beste Gran Turismo spelers ter wereld
00:00:33.658 --> 00:00:36.995
Zit je porno te kijken Echt wel
00:00:37.161 --> 00:00:42.000
Kom er is een feestje bij de pier Heb je de autosleutels gejat
00:00:42.917 --> 00:00:48.339
Ma vermoordt je als je iets flikt Daarom gaan we via jouw raam
00:00:48.339 --> 00:00:51.999
Sorry ik moet trainen
00:00:53.428 --> 00:00:55.847
Audrey schijnt ook te komen
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Miks sa sõidujoont ei järgi
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
Lihtsalt katsetan
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Teised sõitjad küll järgivad
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Nii et siin sedasi sõites
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
saan ma neist vahel jagu
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Niimoodi
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
Kui põrun teen taaskäivituse
00:00:20.603 --> 00:00:23.398
Head ööd poeg Head ööd paps
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Kui saate selle sõnumi olete üks
00:00:27.026 --> 00:00:30.989
parimaid Gran Turismo mängijaid maailmas
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
Mis on
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Vaatad pornot
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Ei Valetad
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Tule Meil on kai ääres pidu
00:00:39.789 --> 00:00:41.165
Sa võtsid võtmed
00:00:42.834 --> 00:00:44.252
Viimane hoiatus
00:00:44.252 --> 00:00:45.962
Uue jama peale lööb mamps su maha
00:00:45.962 --> 00:00:48.339
Sellepärast hiilime sinu aknast
00:00:48.339 --> 00:00:51.997
Vabandust Pean harjutama
00:00:53.511 --> 00:00:54.888
Kuulsin et Audrey tuleb
00:00:57.039 --> 00:00:58.641
Läki
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Mikset aja ihannelinjaa
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
Kokeilen vain
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Muut kuskit ajavat sitä linjaa
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Jos ajan leveäksi tällä hetkellä
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
joskus voitan heidät
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Noin
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
Ellei onnistu resetoin
00:00:20.603 --> 00:00:22.999
Öitä poika
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Öitä iskä
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Jos saat tämän viestin olet yksi
00:00:27.026 --> 00:00:30.989
parhaista Gran Turismo pelaajista maailmassa
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
Mitä
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Katsotko pornoa
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
En katso Valepukki
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Tule Pidämme bileet laiturilla
00:00:39.789 --> 00:00:41.165
Otitko avaimet
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Coby äiti tappaa sinut jos joudut ongelmiin taas
00:00:45.962 --> 00:00:48.339
Siksi mennäänkin sinun ikkunasta
00:00:48.339 --> 00:00:51.997
Valitan joudun treenaamaan
00:00:53.511 --> 00:00:54.888
Audrey on tulossa
00:00:57.039 --> 00:00:58.641
Tule
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tu ne suis pas la trajectoire
00:00:02.668 --> 00:00:04.629
Je veux voir ce qui se passe
00:00:06.172 --> 00:00:07.965
Les autres pilotes la suivent
00:00:08.925 --> 00:00:10.384
Moi
00:00:10.551 --> 00:00:11.469
je m'écarte
00:00:11.844 --> 00:00:13.054
comme ça
00:00:13.721 --> 00:00:15.348
et parfois je les double
00:00:15.064 --> 00:00:16.724
comme ça
00:00:19.185 --> 00:00:20.052
Si ça rate je fais reset
00:00:20.978 --> 00:00:22.001
Bonne nuit
00:00:22.188 --> 00:00:23.356
Bonne nuit papa
00:00:24.315 --> 00:00:26.943
Ce message signifie que vous faites partie
00:00:27.109 --> 00:00:30.905
des meilleurs joueurs de Gran Turismo du monde
00:00:31.823 --> 00:00:32.698
Quoi
00:00:33.616 --> 00:00:34.826
Tu mates un porno
00:00:35.201 --> 00:00:36.994
Pas du tout Mytho
00:00:37.161 --> 00:00:39.664
Viens on fait une teuf sur le port
00:00:39.831 --> 00:00:41.001
T'as piqué les clés
00:00:43.002 --> 00:00:45.878
Si maman te chope encore t'es mort
00:00:46.017 --> 00:00:48.256
C'est pour ça qu'on passe par ici
00:00:48.673 --> 00:00:50.967
Désolé je dois m'entraîner
00:00:53.511 --> 00:00:54.804
Il y aura Audrey
00:00:57.598 --> 00:00:58.516
Allez
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Was ist mit der Ideallinie
00:00:02.877 --> 00:00:04.128
Es ist ein Experiment
00:00:06.339 --> 00:00:08.883
Die anderen Fahrer folgen der Linie
00:00:09.217 --> 00:00:12.097
Aber wenn ich dann die Schleife nach außen ziehe
00:00:13.804 --> 00:00:15.264
schlage ich sie manchmal
00:00:15.765 --> 00:00:16.807
Genau so
00:00:19.143 --> 00:00:20.561
Oder ich drücke Reset
00:00:21.002 --> 00:00:23.231
Schlaf gut Junge Schlaf gut Dad
00:00:24.148 --> 00:00:26.984
Wenn du diese Nachricht bekommst heißt das
00:00:26.984 --> 00:00:30.988
dass du zurzeit einer der besten Gran Turismo Spieler der Welt bist
00:00:31.823 --> 00:00:32.074
Was
00:00:33.783 --> 00:00:34.826
Schaust du Pornos
00:00:35.117 --> 00:00:37.001
Nein Lügner
00:00:37.001 --> 00:00:41.165
Komm Sam schmeißt eine Party am Pier Du hast den Schlüssel gemopst
00:00:43.000 --> 00:00:45.962
Das ging schon mal schief Mom bringt dich nächstes Mal um
00:00:46.212 --> 00:00:48.297
Darum benutzen wir auch dein Fenster
00:00:48.714 --> 00:00:50.925
Tut mir leid Ich muss noch trainieren
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Audrey soll auch da sein
00:00:57.682 --> 00:00:58.558
Komm los
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
למה אתה לא נוסע לפי קו המרוץ
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
סתם עושה ניסויים
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
אתה רואה שאר הנהגים נוסעים לפי הקו
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
אז אם אני מתקרב לשוליים בשנייה הזו
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
לפעמים אני מנצח אותם
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
ככה
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
אם זה לא עובד אני מתחיל מחדש
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
לילה טוב בן
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
לילה אבא
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
אם קיבלתם את ההודעה הזו זה אומר שאתם
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
מבין שחקני גראן טוריסמו הכי טובים בעולם כרגע
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
מה
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
צופה בפורנו
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
לא אני לא שקרן
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
בוא אנחנו עושים מסיבה במזח
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
אחי לקחת את המפתחות
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
קובי אתה על אזהרה אחרונה אימא תהרוג אותך אם תיכנס לצרות
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
בגלל זה משתמשים בחלון שלך
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
סליחה אחי אני חייב להתאמן
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
שמעתי שאודרי תהיה שם
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
בוא
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kenapa tak ikuti garis panduan
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
Aku bereksperimen
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Pengemudi lain mengikuti garisnya
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Jika aku ambil sisi luar saat ini
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
terkadang aku mengalahkan mereka
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Seperti itu
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
Jika tak berhasil aku ulang
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Selamat malam Nak
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Selamat malam Ayah
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Jika kau menerima pesan ini berarti kau salah satu
00:00:27.026 --> 00:00:30.989
pemain Gran Turismo terbaik di dunia saat ini
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
Apa
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Tonton film dewasa
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Tidak Bohong
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Ayo Kita mengadakan pesta di dermaga
00:00:39.789 --> 00:00:41.165
Kau ambil kuncinya
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Coby kau sudah banyak masalah Ibu akan marah jika kau berulah lagi
00:00:45.962 --> 00:00:48.339
Karena itu kita lewat jendelamu
00:00:48.673 --> 00:00:51.997
Maaf Aku harus latihan
00:00:53.511 --> 00:00:54.888
Kudengar Audrey akan datang
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
なぜレースラインに従わない 実験だよ
00:00:06.839 --> 00:00:09.508
ほら 他のドライバーたち あの線に沿って走るんだ
00:00:09.592 --> 00:00:13.221
だから このように幅を広くすればいい
00:00:14.305 --> 00:00:16.999
時には彼らを打ち負かすこともある
00:00:16.182 --> 00:00:17.183
そんな感じだ
00:00:19.352 --> 00:00:21.027
うまくいかなければ リセットするだけだ
00:00:21.354 --> 00:00:22.605
おやすみ 息子よ
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
おやすみ パパ
00:00:24.774 --> 00:00:27.693
このメッセージが表示されている場合 それはあなたが
00:00:27.777 --> 00:00:31.656
世界最高のグランツーリスモ プレーヤーの 世界最高のグランツーリスモ プレイヤー
00:00:32.532 --> 00:00:33.407
え
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
ポルノを見る
00:00:35.066 --> 00:00:37.328
いいえ ライアー
00:00:37.828 --> 00:00:40.456
来いよ 桟橋でパーティーを開くんだ
00:00:40.054 --> 00:00:41.832
おい 鍵を取ったのか
00:00:43.626 --> 00:00:46.629
コビー 最後のストライキだ 問題を起こしたらママに殺されるよ
00:00:46.712 --> 00:00:48.464
だから あなたの窓を使うんだ
00:00:49.003 --> 00:00:51.717
悪いな 練習しなきゃ
00:00:54.003 --> 00:00:55.555
オードリーも来ると聞いている
00:00:58.002 --> 00:00:59.058
さあ 行こう
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kāpēc pa trajektoriju ne
00:00:02.377 --> 00:00:04.212
Eksperimentēju
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Redzi pārējie brauc pa trajektoriju
00:00:09.991 --> 00:00:13.555
Ja es braucu gar ārmalu šādi
00:00:13.555 --> 00:00:15.431
dažreiz viņus apdzenu
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Lūk šādi
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
Ja neizdodas atiestatu
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Arlabunakti dēls
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Arlabunakti tēti
00:00:24.107 --> 00:00:25.733
Ja esi saņēmis šo ziņu
00:00:25.733 --> 00:00:27.944
tātad esi viens no labākajiem
00:00:27.944 --> 00:00:31.001
Gran Turismo spēlētājiem pasaulē
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Kas ir
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Skaties porno
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nē neskatos Melis
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Braucam Piestātnē rīkosim tusiņu
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Vecīt paņēmi atslēgas
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Kobij būs trešais pārkāpums Mamma nositīs
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Tāpēc izkāpjam pa tavu logu
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Piedod vecīt Man jāvingrinās
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Tur būšot arī Odrija
00:00:57.064 --> 00:00:58.725
Ejam
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Kodėl nevažiuoji pagal liniją
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
Eksperimentuoju
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Kiti vairuotojai važiuoja pagal liniją
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Jeigu važiuoju link krašto
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
kartais juos aplenkiu
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Štai taip
00:00:18.685 --> 00:00:20.645
O jei nepavyksta įsijungiu iš naujo
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Labanakt sūnau
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Labanakt tėti
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Jei gavote šią žinutę esat vienas geriausių
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
Gran Turismo žaidėjų pasaulyje
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Kas
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Žiūri nuogybes
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Ne Melagis
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Prieplaukoj rengiam vakarėlį
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Pavogei raktelius
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Kobi tu jau prisidirbęs Jei tave sugaus mama neatleis
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Todėl lipsim pro tavo langą
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Atleisk Man reikia treniruotis
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Girdėjau kad bus Odrė
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Einam
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Følger du ikke linja
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
Jeg eksperimenterer
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
De andre følger den linja
00:00:09.991 --> 00:00:13.555
Hvis jeg går bredt ut akkurat her
00:00:13.555 --> 00:00:15.431
hender det at jeg slår dem
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Sånn
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
Funker det ikke nullstiller jeg
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
God natt sønn
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
God natt far
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Hvis du får denne meldingen betyr det at du er
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
en av de beste Gran Turismo spillerne i verden akkurat nå
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Hva
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Ser du på porno
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nei Løgner
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Kom det er fest på brygga
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Tok du nøklene
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Du vet at mor dreper deg hvis du havner i trøbbel igjen
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Derfor skal vi bruke ditt vindu
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Beklager jeg må trene
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Audrey skal visst komme
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Kom
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Czemu zjeżdżasz z linii
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
Eksperymentuję
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Pozostali trzymają się linii
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Jeśli w tej chwili pojadę szerzej
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
mam szansę ich wyprzedzić
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
O tak
00:00:19.185 --> 00:00:22.999
Jeśli się nie uda resetuję Dobranoc synu
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Dobranoc tato
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Jeśli dostałeś tę wiadomość
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
to znaczy że należysz do światowej czołówki graczy w Gran Turismo
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Co
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Oglądasz pornole
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nie Kłamczuch
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Chodź robimy imprezę na molo
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Stary wziąłeś kluczyki
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Coby już im podpadłeś Mama cię zabije jak narobisz dymu
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Dlatego wychodzimy przez twoje okno
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Sorki muszę ćwiczyć
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Audrey ma tam być
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
No chodź
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Porque não segues a linha de corrida Estou só a experimentar
00:00:06.839 --> 00:00:09.508
Os outros pilotos seguem essa linha
00:00:09.508 --> 00:00:13.763
Portanto se eu alargar assim a trajetória
00:00:14.305 --> 00:00:16.999
às vezes ganho lhes
00:00:16.999 --> 00:00:17.516
Assim
00:00:19.352 --> 00:00:21.027
Se não resulta reinicio
00:00:21.027 --> 00:00:22.073
Boa noite filho
00:00:22.073 --> 00:00:24.001
Boa noite pai
00:00:24.774 --> 00:00:27.693
Se estás a receber esta mensagem significa que és um
00:00:27.693 --> 00:00:31.656
dos melhores jogadores de Gran Turismo do mundo neste momento
00:00:32.532 --> 00:00:33.407
Que foi
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Estás a ver pornografia
00:00:35.576 --> 00:00:37.745
Não não estou Mentiroso
00:00:37.745 --> 00:00:40.456
Anda vamos dar uma festa no cais
00:00:40.456 --> 00:00:41.832
Roubaste as chaves
00:00:43.501 --> 00:00:46.629
Não podes fazer mais asneiras A mãe mata te se arranjares sarilhos
00:00:46.629 --> 00:00:49.002
É por isso que vamos sair pela tua janela
00:00:49.002 --> 00:00:51.717
Desculpa tenho de praticar
00:00:54.178 --> 00:00:55.555
Soube que a Audrey vai lá estar
00:00:58.002 --> 00:00:59.058
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Почему не держишься полосы Просто экспериментирую
00:00:06.839 --> 00:00:09.509
Видишь другие водители держатся полосы
00:00:09.592 --> 00:00:13.221
Если я отхожу далеко в сторону
00:00:14.305 --> 00:00:16.099
иногда я их обгоняю
00:00:16.182 --> 00:00:17.183
Вот так
00:00:19.352 --> 00:00:21.027
А если не срабатывает перезапускаю
00:00:21.354 --> 00:00:22.605
Спокойной ночи сынок
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
Спокойной ночи папа
00:00:24.774 --> 00:00:27.693
Если вы видите это сообщение тогда вы один
00:00:27.777 --> 00:00:31.656
из лучших игроков Гран Туризмо в мире
00:00:32.532 --> 00:00:33.407
Что
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Порно смотришь
00:00:35.066 --> 00:00:37.328
Нет Лжец
00:00:37.829 --> 00:00:40.456
Пошли У нас вечеринка на пирсе
00:00:40.054 --> 00:00:41.833
Чувак ты взял ключи
00:00:43.626 --> 00:00:46.629
Коби у тебя последний шанс Мама тебя убьет если возникнут проблемы
00:00:46.712 --> 00:00:48.464
Потому мы и пользуемся твоим окном
00:00:49.003 --> 00:00:51.717
Извини братан Должен готовиться
00:00:54.003 --> 00:00:55.555
Слышал там Одри будет
00:00:58.002 --> 00:00:59.058
Пошли
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Prečo nejdeš po tej čiare
00:00:02.377 --> 00:00:03.711
Experimentujem
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Ostatní hráči idú podľa nej
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
Ak to vezmem zo širšia
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
niekedy ich predbehnem
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Takto
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
A keď nie začnem znovu
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
Dobrú noc
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
Dobrú
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Si jeden z najlepších
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
hráčov Gran Turisma na svete
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Čo je
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Pozeráš porno
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nie Klamár
00:00:37.003 --> 00:00:39.789
Poď máme párty
00:00:39.789 --> 00:00:41.207
Šlohol si kľúče
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Coby mama ťa zabije ak budeš mať ďalší prúser
00:00:45.962 --> 00:00:48.381
Preto ideme cez tvoje okno
00:00:48.673 --> 00:00:51.999
Musím trénovať
00:00:53.511 --> 00:00:54.929
Vraj tam bude aj Audrey
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Tak poď
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Zakaj ne greš po črti Eksperimentiram
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
Drugi vozniki sledijo črti
00:00:09.991 --> 00:00:13.096
V ovinku grem ven
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
in jih včasih premagam
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Takole
00:00:19.185 --> 00:00:20.645
Če ne gre ponastavim
00:00:20.895 --> 00:00:23.398
Lahko noč sin Lahko noč
00:00:24.107 --> 00:00:27.026
Če ste dobili to sporočilo pomeni
00:00:27.026 --> 00:00:31.001
da ste med najboljšimi igralci Gran Turisma na svetu
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Kaj
00:00:33.007 --> 00:00:34.951
Gledaš porniče
00:00:34.951 --> 00:00:37.012
Ne Lažnivec
00:00:37.012 --> 00:00:41.249
Pridi Na pomolu je zabava Ključe si vzel
00:00:42.876 --> 00:00:46.978
Coby če še enkrat zaserješ te bo mama ubila
00:00:46.978 --> 00:00:48.423
Zato greva skozi tvoje okno
00:00:48.715 --> 00:00:51.134
Oprosti vaditi moram
00:00:53.553 --> 00:00:54.971
Audrey bo tam
00:00:57.682 --> 00:00:58.683
Pridi
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Por qué no sigues la trazada Estoy experimentando
00:00:06.063 --> 00:00:09.298
Mira los otros pilotos siguen la trazada
00:00:09.299 --> 00:00:13.012
Por eso si me abro así
00:00:14.096 --> 00:00:15.888
a veces los adelanto
00:00:15.889 --> 00:00:16.974
Así
00:00:19.143 --> 00:00:21.999
Y si no funciona reinicio
00:00:21.061 --> 00:00:22.395
Buenas noches hijo
00:00:22.396 --> 00:00:23.048
Buenas noches papá
00:00:24.565 --> 00:00:27.483
Si recibes este mensaje es que eres
00:00:27.484 --> 00:00:31.447
uno de los mejores jugadores de Gran Turismo del mundo
00:00:32.323 --> 00:00:33.323
Qué
00:00:34.116 --> 00:00:35.366
Viendo porno
00:00:35.367 --> 00:00:37.119
No qué va Mientes
00:00:37.619 --> 00:00:40.246
Vamos Damos una fiesta en el muelle
00:00:40.247 --> 00:00:41.623
Has cogido las llaves
00:00:43.417 --> 00:00:46.419
Te la estás jugando Mamá te mata si la lías
00:00:46.042 --> 00:00:48.255
Por eso saldremos por tu ventana
00:00:48.881 --> 00:00:51.508
Lo siento Tengo que practicar
00:00:53.802 --> 00:00:55.346
Dicen que Audrey va
00:00:57.848 --> 00:00:58.849
Vamos
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Följer du inte linjen Jag testar nåt nytt
00:00:06.172 --> 00:00:09.991
De andra följer linjen
00:00:09.991 --> 00:00:12.971
Så om jag lägger mig långt ut nu
00:00:13.638 --> 00:00:15.431
kör jag om ibland
00:00:15.431 --> 00:00:16.849
Så där
00:00:19.185 --> 00:00:20.603
Annars kör jag igen
00:00:20.895 --> 00:00:22.999
God natt
00:00:22.999 --> 00:00:23.398
God natt pappa
00:00:24.044 --> 00:00:27.026
Om du har fått det här meddelandet
00:00:27.026 --> 00:00:30.989
är du en av världens bästa Gran Turismo spelare
00:00:31.865 --> 00:00:32.074
Ja
00:00:33.658 --> 00:00:34.909
Kollar du porr
00:00:34.909 --> 00:00:37.003
Nej Lögnare
00:00:37.003 --> 00:00:39.581
Kom nu Det är fest i hamnen
00:00:39.581 --> 00:00:41.165
Tog du bilnycklarna
00:00:42.834 --> 00:00:45.962
Mamma dödar dig om du hamnar i trubbel igen
00:00:45.962 --> 00:00:48.339
Därför tar vi ditt fönster
00:00:48.673 --> 00:00:51.997
Sorry men jag måste öva
00:00:53.303 --> 00:00:54.888
Audrey ska visst dit
00:00:57.064 --> 00:00:58.641
Kom nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Sao con không đi theo đường chạy tối ưu
00:00:03.044 --> 00:00:04.378
Con đang thử nghiệm thôi
00:00:06.839 --> 00:00:09.675
Các tay lái khác họ đi theo đường đó
00:00:09.675 --> 00:00:13.512
Nên nếu con cua rộng ra ở khoảnh khắc này
00:00:14.305 --> 00:00:16.999
đôi khi con đánh bại họ
00:00:16.999 --> 00:00:17.516
Như thế này
00:00:19.352 --> 00:00:21.312
Còn nếu không được con chơi lại
00:00:21.312 --> 00:00:22.073
Chúc ngủ ngon con trai
00:00:22.073 --> 00:00:23.814
Chúc bố ngủ ngon
00:00:24.774 --> 00:00:27.693
Nếu bạn nhận được tin nhắn này có nghĩa bạn là một
00:00:27.693 --> 00:00:31.697
trong số những game thủ Gran Turismo giỏi nhất thế giới hiện nay
00:00:32.532 --> 00:00:33.449
Cái gì
00:00:34.325 --> 00:00:35.576
Đang xem phim con heo à
00:00:35.576 --> 00:00:37.328
Không Nói dối
00:00:37.828 --> 00:00:40.456
Đi nào Bọn em mở tiệc ở chỗ cầu tàu đấy
00:00:40.456 --> 00:00:41.916
Em lấy chìa khóa rồi à
00:00:43.501 --> 00:00:46.629
Coby em còn mạng cuối thôi đấy Em mà gặp rắc rối thì mẹ sẽ giết em
00:00:46.629 --> 00:00:48.548
Thế mới trốn qua cửa sổ phòng anh
00:00:49.003 --> 00:00:51.759
Xin lỗi Anh phải tập luyện
00:00:54.003 --> 00:00:55.596
Em nghe nói Audrey sẽ đến đấy
00:00:58.002 --> 00:00:59.058
Đi nào
Available in 24 languages
Duration
60 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:19:06
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
PlayStation Productions,2.0 Entertainment,Columbia Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on the unbelievable, inspiring true story of a team of underdogs - a struggling, working-class gamer, a failed former race car driver, and an idealistic motorsport exec - who risk it all to take on the most elite sport in th...