To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Greenland station? This is Helsinki one-nine. The signal is weak,but we read you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Greenland station
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
This is Helsinki one nine
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
The signal is weak but we read you
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Stacioni i Grenlandës
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ky është Helsinki 1 9
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Sinjali është i dobët por ne ju lexojmë
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
محطة جرينلاند
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
هذه هي هلسنكي واحد وتسعة
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
الإشارة ضعيفة لكننا نقرأ لك
00:00:01.000 --> 00:00:07.401
গ র নল য ন ড স ট শন এট হ লস নক ১ আমর দ র বল তব আমর আপন র কথ শ নত প চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Станция Гренландия
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Това е Хелзинки едно девет
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Сигналът е слаб но ви четем
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Estació de Groenlàndia
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Això és Hèlsinki un nou
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
El senyal és feble però et llegim
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
格陵兰站
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
这是赫尔辛基九点
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
信号弱 但我们读懂了你
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Stanica Grenland
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ovdje Helsinki jedan devet
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signal je slab ali čitamo te
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grónská stanice
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Tady Helsinky jedna devět
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signál je slabý ale my vás čteme
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grønlands station
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Det her er Helsinki en ni
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signalet er svagt men vi læser dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Groenland station
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Dit is Helsinki één negen
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Het signaal is zwak maar we lezen je
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Gröönimaa jaam
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
See on Helsingi üks üheksa
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
signaal on nõrk aga me loeme sind
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Base du Groenland
00:00:02.084 --> 00:00:04.059
ici Helsinki
00:00:04.076 --> 00:00:07.038
Votre signal est faible mais on vous reçoit
00:00:01.000 --> 00:00:02.662
Station Grönland
00:00:02.751 --> 00:00:04.617
Hier ist Helsinki eins neun
00:00:04.712 --> 00:00:06.829
Das Signal ist schwach aber wir hören Sie
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Σταθμός Γροιλανδίας
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Αυτό είναι το Ελσίνκι ένα εννιά
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Το σήμα είναι αδύναμο αλλά σε διαβάζουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grönland állomás
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ez Helsinki egy kilenc
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Gyenge a jel de olvasunk benneteket
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grænlandsstöð
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Þetta er Helsinki einn níu
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Merkið er veikt en við lesum þig
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Stasiun Greenland
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ini Helsinki satu sembilan
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Sinyalnya lemah tapi kami membacakanmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.726
donna alla radio Stazione della Groenlandia
00:00:02.075 --> 00:00:04.062
Questo è Helsinki uno nove
00:00:04.071 --> 00:00:06.071
Il segnale è debole ma ti leggiamo
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
グリーンランド駅
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
こちらはヘルシンキワンナインです
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
信号が弱いので しかし 私たちはあなたを読んでいます
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
그린란드 역
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
헬싱키 원나인 입니다
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
신호가 약하고 하지만 우리는 당신의 말을 읽습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grenlandes stacija
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Tas ir Helsinki viens pret deviņiem
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signāls ir vājš bet mēs tevi lasām
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grenlandijos stotis
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Tai Helsinkis vienas prieš devynis
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signalas silpnas bet mes jus skaitome
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Станица Гренланд
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ова е Хелсинки еден девет
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Сигналот е слаб но ние те читаме
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
stesen Greenland
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ini ialah Helsinki one nine
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Isyarat lemah tetapi kami membaca anda
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grønland stasjon
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Dette er Helsinki en ni
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signalet er svakt men vi leser deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ایستگاه گرینلند
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
این هلسینکی یک و نه است
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
سیگنال ضعیف است اما ما شما را می خوانیم
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Stacja na Grenlandii
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
To Helsinki jeden dziewięć
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Sygnał jest słaby ale czytamy cię
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Estação da Groenlândia
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Aqui é Helsinque um nove
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
O sinal está fraco mas nós lemos você
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Gara Groenlanda
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Acesta este Helsinki unu nouă
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Semnalul este slab dar te citim
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Гренландская станция
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Это Хельсинки один девять
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Сигнал слабый но мы вас читаем
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Гренландска станица
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Ово је Хелсинки један девет
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Сигнал је слаб али читамо те
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grónska stanica
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Toto sú Helsinki jedna deväť
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signál je slabý ale čítame ťa
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grenlandska postaja
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Tukaj Helsinki ena devet
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signal je šibek ampak te beremo
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Estación Groenlandia Aquí Helsinki 1 9
00:00:04.709 --> 00:00:06.792
La señal es débil pero escuchamos
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grönlands station
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Det här är Helsingfors ett nio
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Signalen är svag men vi läser dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
สถาน กร นแลนด
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
น ค อเฮลซ งก 1 9
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
ส ญญาณอ อน แต เราอ านใจค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Grönland istasyonu mu
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Burası Helsinki bir dokuz
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Sinyal zayıf ama seni okuyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Станція Гренландія
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Це Гельсінкі один дев'ять
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Сигнал слабкий але ми вас читаємо
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Trạm Greenland
00:00:02.752 --> 00:00:04.629
Đây là Helsinki một chín
00:00:04.712 --> 00:00:06.714
Tín hiệu yếu nhưng chúng tôi đọc bạn
Available in 40 languages
Duration
8 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:51:43
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
STXfilms,Thunder Road,Anton,G-BASE,Riverstone Pictures,Truenorth Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family struggles for survival in the face of a cataclysmic natural disaster.