To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My family wasn't selected,ma'am. 99 % of armed forcesweren't. We are all volunteers herejust doing our jobs. I'm sorry. I am. But please... His father, my husband,is on one of those planes right now. What am Isupposed to do?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
My family wasn't selected ma'am
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 of armed forces weren't
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
We are all volunteers here just doing our jobs
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
I'm sorry
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
I am
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
But please
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
His father my husband is on one of those planes right now
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
What am I supposed to do
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Familja ime nuk u zgjodh zonjë
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 e forcave të armatosura nuk ishin
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Ne jemi të gjithë vullnetarë këtu vetëm duke bërë punët tona
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
me vjen keq
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Unë jam
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Por ju lutem
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Babai i tij burri im është në një nga ata avionë pikërisht tani
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
cfare jam une supozohet të bëjë
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
لم يتم اختيار عائلتي سيدتي
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 من القوات المسلحة لم تكن كذلك
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
نحن جميعا متطوعين هنا فقط نقوم بعملنا
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
أنا آسف
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
أنا أكون
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
لكن من فضلك
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
والده زوجي موجود على إحدى تلك الطائرات الآن
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
ماذا يفترض بي أن أفعل
00:00:01.000 --> 00:00:03.839
আম র পর ব র ত ল ক য ন ই ম য ম
00:00:05.372 --> 00:00:11.382
স মর ক ব হ ন র ৯৯ ক ষ ত র ব য প রট ত ই সমস ত স ব চ ছ স বকর এখ ন আছ ন শ ধ আম দ র ক জ করছ ন
00:00:12.307 --> 00:00:13.931
আম দ খ ত
00:00:15.546 --> 00:00:17.205
সত য য ক ন ম ভ ড উনল ড করত আম দ র ওয় বস ইট ভ জ ট কর ন WWW MSMOVIESBD COM
00:00:18.405 --> 00:00:23.656
ঠ ক আছ প ল জ ত র ব ব আম র স ব ম এই ম হ র ত ব ম নগ ল র য ক ন একট ত আছ ন
00:00:23.656 --> 00:00:25.518
এব আপন ক করত য চ ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Семейството ми не беше избрано госпожо
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 от въоръжените сили не бяха
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Всички тук сме доброволци и просто си вършим работата
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
съжалявам
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
аз съм
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Но моля те
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Баща му моят съпруг е на един от тези самолети точно сега
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Какво трябва да направя
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
La meva família no va ser seleccionada senyora
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 de les forces armades no ho eren
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Aquí tots som voluntaris només fent la nostra feina
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
ho sento
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
ho sóc
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Però si us plau
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
El seu pare el meu marit està en un d'aquests avions ara mateix
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Què sóc jo se suposa que ha de fer
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
我的家人没有被选中 女士
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 的武装部队都没有
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
我们都是志愿者 只是在做我们的工作
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
对不起
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
我是
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
但请
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
他的父亲 我的丈夫 在其中一架飞机上 现在
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
我该怎么办
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Moja obitelj nije odabrana gospođo
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 oružanih snaga nije
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Svi smo mi ovdje volonteri i samo radimo svoj posao
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
žao mi je
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
jesam
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ali molim te
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Njegov otac moj muž je u jednom od tih aviona odmah sada
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Što bih trebao učiniti
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Moje rodina nebyla vybrána madam
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 ozbrojených sil nebyli
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Všichni jsme zde dobrovolníci jen dělat naši práci
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
omlouvám se
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
jsem
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ale prosím
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Jeho otec můj manžel je v jednom z těch letadel právě teď
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
co jsem já měl dělat
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Min familie blev ikke udvalgt frue
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 af de væbnede styrker var det ikke
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Vi er alle frivillige her der bare gør vores arbejde
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Jeg er ked af det
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
jeg er
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Men venligst
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Hans far min mand er på et af de fly lige nu
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Hvad skal jeg gøre
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mijn familie is niet geselecteerd mevrouw
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 van de strijdkrachten was dat niet
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
We zijn hier allemaal vrijwilligers die gewoon ons werk doen
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Het spijt me
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Ik ben
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Maar alsjeblieft
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Zijn vader mijn man bevindt zich nu in een van die vliegtuigen
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Wat moet ik doen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Minu perekonda ei valitud proua
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 relvajõududest ei olnud
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Me kõik oleme siin vabatahtlikud vaid teeme oma tööd
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
vabandan
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
ma olen
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Aga palun
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Tema isa minu abikaasa on praegu ühel neist lennukitest
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Mida ma peaksin tegema
00:00:01.000 --> 00:00:03.033
Ma famille n'a pas été sélectionnée
00:00:05.075 --> 00:00:08.999
Comme 99 des forces armées
00:00:08.003 --> 00:00:09.055
Nous sommes volontaires
00:00:09.071 --> 00:00:11.055
et nous faisons notre travail
00:00:12.026 --> 00:00:13.043
Je suis navrée
00:00:15.055 --> 00:00:16.064
Sincèrement
00:00:18.026 --> 00:00:20.014
Mais s'il vous plaît Son père
00:00:20.031 --> 00:00:23.052
mon mari est déjà à bord d'un de ces avions
00:00:23.069 --> 00:00:25.004
Alors je fais quoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.912
Meine Familie wurde nicht ausgewählt
00:00:05.754 --> 00:00:07.791
Das gilt für 99 des Militärs
00:00:08.034 --> 00:00:11.299
Wir machen hier alle nur freiwillig unseren Job
00:00:11.969 --> 00:00:13.001
Tut mir leid
00:00:15.556 --> 00:00:16.546
Wirklich
00:00:18.035 --> 00:00:19.761
Aber bitte
00:00:19.852 --> 00:00:23.687
Sein Vater mein Ehemann ist in einem der Flugzeuge
00:00:23.772 --> 00:00:25.183
Was soll ich tun
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Η οικογένειά μου δεν επιλέχτηκε κυρία
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
Το 99 των ενόπλων δυνάμεων δεν ήταν
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Είμαστε όλοι εθελοντές εδώ και απλώς κάνουμε τη δουλειά μας
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
λυπάμαι
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
είμαι
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Αλλά σε παρακαλώ
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Ο πατέρας του ο άντρας μου βρίσκεται σε ένα από αυτά τα αεροπλάνα αυτή τη στιγμή
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Τι πρέπει να κάνω
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
A családomat nem választották ki asszonyom
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
a fegyveres erők 99 a nem voltak
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Itt mindannyian önkéntesek vagyunk csak a munkánkat végezzük
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
sajnálom
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
én vagyok
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
De kérem
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Az apja a férjem jelenleg az egyik gépen van
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
mi vagyok én tennie kellene
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Fjölskyldan mín var ekki valin frú
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 herafla voru það ekki
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Við erum öll sjálfboðaliðar hér bara að vinna vinnuna okkar
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Fyrirgefðu
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
ég er
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
En plís
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Faðir hans maðurinn minn er í einni af þessum flugvélum núna
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Hvað er ég á að gera
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Keluargaku tidak terpilih Bu
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 angkatan bersenjata tidak
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Kami semua adalah sukarelawan di sini hanya melakukan pekerjaan kita
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Saya minta maaf
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Saya
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Tapi tolong
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Ayahnya suamiku ada di salah satu pesawat itu sekarang
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Apa aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
La mia famiglia non è stata selezionata signora
00:00:05.067 --> 00:00:08.009
Il 99 delle forze armate non lo erano
00:00:08.017 --> 00:00:11.013
Siamo tutti volontari qui solo a fare il nostro lavoro
00:00:11.008 --> 00:00:12.093
Mi dispiace
00:00:15.039 --> 00:00:16.039
Sono
00:00:18.018 --> 00:00:20.014
Ma per favore
00:00:20.023 --> 00:00:23.052
Suo padre mio marito è su uno di quegli aerei in questo momento
00:00:23.006 --> 00:00:25.023
Cosa dovrei fare
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
うちの家族は選ばれなかったのですが 奥様
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
軍隊の99 はそうではなかった
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
ここにいる私たちは皆 自分の仕事をしているだけのボランティアです
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
ごめんなさい
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
私は
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
でもお願いします
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
彼の父親 私の夫 それらの飛行機の1つにいます 今すぐ
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
どうすればいいでしょうか
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
우리 가족은 선택되지 않았습니다 부인
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
군대의 99 그렇지 않았습니다
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
우리는 모두 이곳의 자원봉사자입니다 그냥 우리 일을 하는 거야
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
죄송합니다
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
그래요
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
하지만 제발
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
그의 아버지 내 남편 지금 그 비행기 중 하나에 있어요
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
나는 무엇인가 해야 하는데
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mana ģimene netika izvēlēta kundze
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 bruņoto spēku nebija
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Mēs visi šeit esam brīvprātīgie tikai veicam savu darbu
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Es atvainojos
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
es esmu
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Bet lūdzu
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Viņa tēvs mans vīrs šobrīd atrodas vienā no šīm lidmašīnām
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Kas man būtu jādara
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mano šeima nebuvo atrinkta ponia
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 ginkluotųjų pajėgų nebuvo
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Mes visi čia esame savanoriai atliekame savo darbą
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
atsiprašau
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
aš esu
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Bet prašau
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Jo tėvas mano vyras šiuo metu yra viename iš tų lėktuvų
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Ką aš turėčiau daryti
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Моето семејство не беше избрано госпоѓо
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 од вооружените сили не беа
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Сите ние сме овде волонтери само си ја работиме работата
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Жал ми е
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
јас сум
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Но ве молам
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Неговиот татко мојот сопруг е во еден од тие авиони во моментов
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
што сум јас треба да се направи
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Keluarga saya tidak terpilih puan
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 daripada angkatan tentera tidak
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Kami semua sukarelawan di sini hanya menjalankan tugas kita
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
saya minta maaf
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
saya
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Tapi tolong
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Ayahnya suamiku berada di salah satu pesawat itu sekarang
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Apalah saya sepatutnya lakukan
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Familien min ble ikke valgt frue
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 av de væpnede styrkene var ikke det
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Vi er alle frivillige her som bare gjør jobben vår
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Jeg beklager
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
jeg er
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Men vær så snill
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Faren hans mannen min er på et av disse flyene akkurat nå
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Hva skal jeg gjøre
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
خانواده من انتخاب نشدند خانم
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 درصد نیروهای مسلح اینطور نبودند
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
همه ما اینجا داوطلب هستیم و فقط کارهایمان را انجام می دهیم
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
متاسفم
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
من هستم
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
اما لطفا
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
پدرش شوهرم در یکی از آن هواپیماها است همین الان
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
من قرار است چه کار کنم
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Moja rodzina nie została wybrana proszę pani
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 sił zbrojnych nie
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Wszyscy jesteśmy tutaj wolontariuszami i wykonujemy swoją pracę
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Przepraszam
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Ja jestem
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ale proszę
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Jego ojciec mój mąż jest teraz w jednym z tych samolotów
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Co mam zrobić
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Minha família não foi selecionada senhora
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 das forças armadas não o eram
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Somos todos voluntários aqui apenas fazendo nosso trabalho
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Desculpe
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Eu sou
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Mas por favor
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Seu pai meu marido está em um desses aviões agora
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
O que devo fazer
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Familia mea nu a fost aleasă doamnă
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 din forțele armate nu au fost
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Suntem cu toții voluntari aici doar ne facem treaba
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Îmi pare rău
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Eu sunt
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Dar te rog
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Tatăl lui soțul meu se află într unul din acele avioane chiar acum
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Ce ar trebui să fac
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Моя семья не была выбрана мэм
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 вооруженных сил не было
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Мы все здесь волонтеры просто делаем свою работу
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Мне жаль
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Я
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Но пожалуйста
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Его отец мой муж находится в одном из этих самолетов прямо сейчас
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Что мне делать
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Моја породица није изабрана госпођо
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 оружаних снага није
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Сви смо ми овде волонтери и само радимо свој посао
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
жао ми је
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
јесам
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Али молим те
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Његов отац мој муж је тренутно у једном од тих авиона
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Шта да радим
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Moja rodina nebola vybraná pani
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 ozbrojených síl neboli
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Všetci sme tu dobrovoľníci len robíme svoju prácu
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
prepáč
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
som
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ale prosím ťa
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Jeho otec môj manžel je práve teraz v jednom z týchto lietadiel
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
čo som ja mal robiť
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Moja družina ni bila izbrana gospa
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 oboroženih sil ni bilo
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Tukaj smo vsi prostovoljci in samo opravljamo svoje delo
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
žal mi je
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
sem
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ampak prosim
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Njegov oče moj mož je na enem od teh letal prav zdaj
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Kaj naj storim
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Mi familia no fue seleccionada señora
00:00:05.075 --> 00:00:07.584
Ni el 99 de las fuerzas armadas
00:00:08.334 --> 00:00:11.042
Todos somos voluntarios cumpliendo con nuestro trabajo
00:00:12.292 --> 00:00:13.459
Lo lamento
00:00:15.417 --> 00:00:16.459
De verdad
00:00:18.334 --> 00:00:19.542
Pero por favor
00:00:19.625 --> 00:00:23.625
Su papá mi esposo está en uno de esos aviones en este momento
00:00:23.709 --> 00:00:24.875
Qué voy a hacer
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Min familj valdes inte ut frun
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 av de väpnade styrkorna var inte det
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Vi är alla volontärer här som bara gör vårt jobb
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Jag är ledsen
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Jag är
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Men snälla
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Hans far min man är på ett av dessa plan just nu
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Vad ska jag göra
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ครอบคร วของฉ นไม ได ร บเล อก ค ณผ หญ ง
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 ของกองท พไม ได เป นเช นน น
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
เราท กคนเป นอาสาสม ครท น เพ ยงทำงานของเรา
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
ฉ นเส ยใจ
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
ฉ น
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
แต ได โปรด
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
พ อของเขาสาม ของฉ น อย บนเคร องบ นลำหน ง ตอนน
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
ฉ นควรจะทำอย างไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ailem seçilmedi hanımefendi
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
Silahlı kuvvetlerin 99'u değildi
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Burada hepimiz gönüllüyüz sadece işimizi yapıyoruz
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Üzgünüm
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Ben öyleyim
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Ama lütfen
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Onun babası benim kocam
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
şu anda o uçaklardan birinde Ne yapmam gerekiyor
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Мою сім'ю не вибрали пані
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 збройних сил не були
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Ми всі тут волонтери і просто виконуємо свою роботу
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
мені шкода
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
я
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Але будь ласка
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Його батько мій чоловік знаходиться на одному з цих літаків прямо зараз
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Що я маю робити
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Gia đình tôi không được chọn thưa bà
00:00:05.671 --> 00:00:08.999
99 lực lượng vũ trang không
00:00:08.174 --> 00:00:11.135
Ở đây chúng tôi đều là tình nguyện viên chỉ làm công việc của chúng tôi
00:00:11.803 --> 00:00:12.929
Tôi xin lỗi
00:00:15.039 --> 00:00:16.391
Tôi là
00:00:18.184 --> 00:00:20.144
Nhưng làm ơn
00:00:20.228 --> 00:00:23.523
Cha của anh ấy chồng tôi đang ở trên một trong những chiếc máy bay đó ngay bây giờ
00:00:23.606 --> 00:00:25.233
Tôi là gì phải làm gì
Available in 40 languages
Duration
27 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:32:58
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
STXfilms,Thunder Road,Anton,G-BASE,Riverstone Pictures,Truenorth Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family struggles for survival in the face of a cataclysmic natural disaster.