To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Only selecteeswill gain entrance. Get your QR codes ready! If you were notselected, do not approach the gate. Stay back! Only selecteeswill gain entrance. If you were not selected,do not approach the gate. Are they letting people in? It's okay, kiddo
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Only selectees will gain entrance
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Get your QR codes ready
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
If you were not selected do not approach the gate
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Stay back
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Only selectees will gain entrance
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
If you were not selected do not approach the gate
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Are they letting people in
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
It's okay kiddo
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Vetëm të përzgjedhurit do të fitojë hyrje
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Bëjini gati kodet tuaja QR
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Nëse nuk jeni përzgjedhur mos iu afroni portës
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Qëndroni prapa
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Vetëm të përzgjedhurit do të fitojë hyrje
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Nëse nuk jeni përzgjedhur mos iu afroni portës
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
A i lejojnë njerëzit të hyjnë
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Është në rregull vogëlush
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
فقط المختارين سيحصلون على الدخول
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
احصل على رموز QR الخاصة بك جاهزة
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
إذا لم يتم اختيارك لا تقترب من البوابة
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
البقاء مرة أخرى
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
فقط المختارين سيحصلون على الدخول
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
إذا لم يتم اختيارك لا تقترب من البوابة
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
هل يسمحون للناس بالدخول
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
لا بأس يا طفل
00:00:01.000 --> 00:00:04.585
য র ন র ব চ ত হয ছ ল সব ই আস ন ত ড় ত ড়
00:00:05.376 --> 00:00:08.138
ক ড প রস ত ত কর ন
00:00:08.792 --> 00:00:11.653
প ছ য ন প ছ য ন প ছ য ন
00:00:16.002 --> 00:00:19.342
এট ক ন ত ঠ ক ন এট ঠ ক ন
00:00:20.662 --> 00:00:22.494
ত র ক ক উক ভ তর ঢ কত দ চ ছ
00:00:23.695 --> 00:00:25.349
ঠ ক আছ ব ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
да тръгваме Само избрани ще получи вход
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Подгответе своите QR кодове
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ако не сте избрани не се приближавайте до портата
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Стой назад
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Само избрани ще получи вход
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ако не сте избрани не се приближавайте до портата
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Пускат ли хора
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Всичко е наред хлапе
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Només els seleccionats guanyarà entrada
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Prepara els teus codis QR
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Si no has estat seleccionat no us acosteu a la porta
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Queda't enrere
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Només els seleccionats guanyarà entrada
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Si no has estat seleccionat no us acosteu a la porta
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Deixen entrar gent
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Està bé nen
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
只有被选中的人才能进入
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
准备好您的二维码
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
如果你没有被选中 不要靠近大门
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
退后
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
只有被选中的人才能进入
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
如果你没有被选中 不要靠近大门
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
他们放人进来吗
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
没关系 孩子
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Samo odabranici dobit će ulaz
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Pripremite svoje QR kodove
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ako niste bili odabrani ne prilazi kapiji
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Odmakni se
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Samo odabranici dobit će ulaz
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ako niste bili odabrani ne prilazi kapiji
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Puštaju li ljude unutra
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
U redu je mali
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Pouze vybraní získá vstup
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Připravte si QR kódy
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Pokud jste nebyli vybráni nepřibližujte se k bráně
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Drž se zpátky
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Pouze vybraní získá vstup
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Pokud jste nebyli vybráni nepřibližujte se k bráně
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Pustí lidi dovnitř
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
To je v pořádku chlapče
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kun udvalgte får adgang
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Gør dine QR koder klar
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Hvis du ikke blev valgt ikke nærme sig porten
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Bliv tilbage
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Kun udvalgte får adgang
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Hvis du ikke blev valgt ikke nærme sig porten
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Lader de folk komme ind
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Det er okay knægt
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Alleen geselecteerde personen krijgen toegang
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Houd uw QR codes gereed
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Bent u niet geselecteerd ga dan niet naar de poort
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Blijf achter
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Alleen geselecteerde personen krijgen toegang
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Als u niet geselecteerd bent kom niet bij de poort
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Laten ze mensen binnen
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Het is oké jongen
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Sissepääs saavad ainult väljavalitud
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Pange oma QR koodid valmis
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Kui teid ei valitud ärge lähenege väravale
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Jää tagasi
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Sissepääs saavad ainult väljavalitud
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Kui teid ei valitud ärge lähenege väravale
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Kas nad lasevad inimesi sisse
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Pole hullu lapsuke
00:00:01.000 --> 00:00:02.054
Préparez votre code QR
00:00:10.059 --> 00:00:13.051
Seuls les sélectionnés pourront entrer
00:00:13.068 --> 00:00:15.089
Les non sélectionnés ne doivent pas
00:00:16.001 --> 00:00:17.039
s'approcher
00:00:18.081 --> 00:00:19.006
Ça va aller
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
Eintritt nur für Ausgewählte
00:00:03.044 --> 00:00:04.455
QR Code bitte bereithalten
00:00:04.545 --> 00:00:07.788
Kommen Sie nicht näher wenn Sie nicht ausgewählt wurden
00:00:10.551 --> 00:00:12.042
Zurück
00:00:12.678 --> 00:00:15.999
Eintritt nur für Ausgewählte
00:00:15.181 --> 00:00:18.174
Kommen Sie nicht näher wenn Sie nicht ausgewählt wurden
00:00:18.309 --> 00:00:19.925
Lassen sie die Leute rein
00:00:20.645 --> 00:00:21.681
Schon okay Kleiner
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Μόνο οι επιλεγμένοι θα κερδίσουν είσοδο
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Ετοιμάστε τους κωδικούς QR σας
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Αν δεν επιλέξατε μην πλησιάσετε την πύλη
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Μείνε πίσω
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Μόνο οι επιλεγμένοι θα κερδίσουν είσοδο
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Αν δεν επιλεγείσαι μην πλησιάζεις την πύλη
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Αφήνουν κόσμο να μπει
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Δεν πειράζει μικρέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Csak kiválasztottak bejutni fog
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Készítse elő QR kódjait
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ha nem lennél kiválasztott ne közelítsd meg a kaput
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Maradj vissza
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Csak kiválasztottak bejutni fog
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ha nem választottak ki ne közelítsd meg a kaput
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Beengedik az embereket
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Rendben van kölyök
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Aðeins útvaldir mun fá aðgang
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Gerðu QR kóðana þína tilbúna
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ef þú værir það ekki valinn ekki nálgast hliðið
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Vertu aftur
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Aðeins útvaldir mun fá aðgang
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ef þú varst ekki valinn ekki nálgast hliðið
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Eru þeir að hleypa fólki inn
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Það er allt í lagi krakki
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Hanya orang orang terpilih akan mendapat akses masuk
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Siapkan kode QR Anda
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Jika tidak dipilih jangan mendekati gerbang
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Mundur
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Hanya orang orang terpilih akan mendapat akses masuk
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Jika Anda tidak terpilih jangan mendekati gerbang
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Apakah mereka membiarkan orang masuk
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Tidak apa apa Nak
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
uomo su PA Solo i selezionati avranno accesso
00:00:03.004 --> 00:00:05.004
guardia Prepara i tuoi codici QR
00:00:05.013 --> 00:00:07.093
uomo su PA Se non sei stato selezionato non avvicinarti al cancello
00:00:08.042 --> 00:00:10.046
le urla continuano
00:00:10.055 --> 00:00:12.998
guardia 2 Stai indietro
00:00:12.009 --> 00:00:15.055
Solo i selezionati avranno accesso
00:00:15.064 --> 00:00:17.093
Se non sei stato selezionato non avvicinarti al cancello
00:00:18.002 --> 00:00:19.064
Stanno facendo entrare le persone
00:00:20.064 --> 00:00:21.064
Va tutto bene ragazzina
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
当選者のみが入場できます
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
QRコードを用意しておきましょう
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
選ばれなかった場合は 門には近づかないでください
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
戻ってください
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
当選者のみが入場できます
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
選ばれなかった場合は 門には近づかないでください
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
人を入れているのでしょうか
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
大丈夫だよ 坊主
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
선택받은 사람만 입학하게 됩니다
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
QR코드를 준비하세요
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
당신이 아니었다면 선택한 경우에는 게이트에 접근하지 마세요
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
물러서세요
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
선택받은 사람만 입학하게 됩니다
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
선정되지 않은 경우 게이트에 접근하지 마십시오
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
사람들을 들여 보내고 있나요
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
괜찮아 꼬마야
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ieeju iegūs tikai atlasītie
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Sagatavojiet savus QR kodus
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ja jūs netikāt izvēlēts netuvojieties vārtiem
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Paliec atpakaļ
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Ieeju iegūs tikai atlasītie
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ja neesat izvēlēts netuvojies vārtiem
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Vai viņi ielaiž cilvēkus
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Viss kārtībā puisīt
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Tik išrinktieji įeis
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Paruoškite savo QR kodus
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Jei nebuvote išrinktas nesiartinkite prie vartų
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Likite atgal
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Tik išrinktieji įeis
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Jei nebuvote pasirinktas nesiartinkite prie vartų
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Ar jie įleidžia žmones
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Viskas gerai vaikeli
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Само избрани ќе добие влез
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Подгответе ги вашите QR кодови
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ако не сте биле избрани не се приближувајте до портата
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Останете назад
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Само избрани ќе добие влез
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ако не сте биле избрани не се приближувај до портата
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Дали ги пуштаат луѓето
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Во ред е дете
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Hanya yang terpilih akan mendapat pintu masuk
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Sediakan kod QR anda
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Jika anda tidak dipilih jangan mendekati pintu pagar
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Kekal balik
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Hanya yang terpilih akan mendapat pintu masuk
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Jika anda tidak terpilih jangan mendekati pintu pagar
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Adakah mereka membenarkan orang masuk
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Tak apa nak
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Kun utvalgte får inngang
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Gjør QR kodene klare
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Hvis du ikke ble valgt må du ikke nærme deg porten
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Hold deg tilbake
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Kun utvalgte får inngang
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Hvis du ikke ble valgt ikke nærme deg porten
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Slipper de folk inn
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Det er greit gutt
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
فقط برگزیدگان ورودی کسب خواهند کرد
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
کدهای QR خود را آماده کنید
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
اگر انتخاب نشدید به دروازه نزدیک نشو
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
عقب بمان
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
فقط برگزیدگان ورودی کسب خواهند کرد
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
اگر انتخاب نشدید به دروازه نزدیک نشو
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
آیا به مردم اجازه ورود می دهند
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
اشکالی نداره بچه
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Wstęp uzyskają tylko wybrani
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Przygotuj swoje kody QR
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Jeżeli nie zostałeś wybrany nie podchodź do bramy
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Zostań z tyłu
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Wstęp uzyskają tylko wybrani
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Jeśli nie zostałeś wybrany nie zbliżaj się do bramy
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Wpuszczają ludzi
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
W porządku dzieciaku
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Somente os selecionados terão acesso
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Prepare seus códigos QR
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Se você não foi selecionado não se aproxime do portão
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Fique para trás
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Somente os selecionados terão acesso
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Se você não foi selecionado não se aproxime do portão
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Eles estão deixando as pessoas entrarem
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Está tudo bem garoto
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Doar selecționații vor primi intrare
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Pregătește ți codurile QR
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Dacă nu ați fost selectat nu vă apropiați de poartă
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Stai înapoi
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Doar selecționații vor primi intrare
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Dacă nu ai fost selectat nu te apropia de poartă
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Lasa oamenii sa intre
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
E în regulă puștiule
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Вход получат только избранные
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Приготовьте свои QR коды
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Если вас не выбрали не подходите к воротам
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Держись подальше
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Вход получат только избранные
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Если тебя не выбрали не подходи к воротам
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Они пускают людей
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Все в порядке детка
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Само изабрани ће добити улаз
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Припремите своје КР кодове
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ако нисте изабрани не прилазите капији
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Остани назад
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Само изабрани ће добити улаз
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ако нисте изабрани не прилази капији
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Да ли пуштају људе унутра
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
У реду је мали
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Len vybraní získa vstup
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Pripravte si QR kódy
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Ak ste neboli vybrané nepribližujte sa k bráne
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Zostaňte späť
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Len vybraní získa vstup
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Ak ste neboli vybraní nepribližujte sa k bráne
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Pustia ľudí dnu
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
To je v poriadku chlapče
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
gremo Samo izbranci
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
bo dobil vstop
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Pripravite svoje kode QR Če niste bili izbrani
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
ne približujte se vratom
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Ostani nazaj Samo izbranci
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
bo dobil vstop Če niste bili izbrani
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
ne približujte se vratom
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Ali spustijo ljudi noter
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Solo los seleccionados tendrán acceso
00:00:03.458 --> 00:00:05.000
Tengan listos sus códigos QR
00:00:05.083 --> 00:00:08.291
Si no fueron seleccionados no se aproximen a la entrada
00:00:11.000 --> 00:00:12.541
Retrocedan
00:00:12.625 --> 00:00:15.005
Únicamente los seleccionados tendrán acceso
00:00:15.583 --> 00:00:17.875
Si no fueron seleccionados no se aproximen
00:00:17.958 --> 00:00:19.125
Están dejando entrar
00:00:20.005 --> 00:00:21.583
Tranquilo amigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Endast utvalda kommer att få entré
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Förbered dina QR koder
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Om du inte blev utvald närma dig inte porten
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Håll dig tillbaka
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Endast utvalda kommer att få entré
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Om du inte blev utvald närma dig inte porten
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Släpper de in folk
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Det är okej grabben
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
เฉพาะผ ได ร บการค ดเล อกเท าน นท จะได เข า
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
เตร ยมรห ส QR ของค ณให พร อม
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
หากค ณไม ได ร บเล อก อย าเข าใกล ประต
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
อย ข างหล ง
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
เฉพาะผ ได ร บการค ดเล อกเท าน นท จะได เข า
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
หากค ณไม ได ร บเล อก อย าเข าใกล ประต
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
พวกเขาจะปล อยให คนเข าหร อเปล า
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
ไม เป นไรนะล ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Yalnızca seçilenler giriş hakkı kazanacaktır
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
QR kodlarınızı hazırlayın
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Seçilmediyseniz kapıya yaklaşmayın
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Geri çekilin
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Yalnızca seçilenler giriş hakkı kazanacaktır
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Eğer seçilmediyseniz kapıya yaklaşmayın
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
İnsanları içeri alıyorlar mı
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Sorun değil evlat
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Лише обрані отримають вхід
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Приготуйте свої QR коди
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Якщо вас не вибрали не підходь до воріт
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Відступай
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Лише обрані отримають вхід
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Якщо вас не вибрали не підходь до воріт
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Вони пускають людей
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Все гаразд дитино
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Chỉ những người được chọn sẽ giành được lối vào
00:00:03.043 --> 00:00:05.045
Chuẩn bị sẵn mã QR của bạn
00:00:05.129 --> 00:00:07.798
Nếu bạn không được chọn không đến gần cổng
00:00:10.551 --> 00:00:12.999
Ở lại
00:00:12.999 --> 00:00:15.556
Chỉ những người được chọn sẽ giành được lối vào
00:00:15.639 --> 00:00:17.933
Nếu bạn không được chọn không đến gần cổng
00:00:18.999 --> 00:00:19.643
Họ có cho người vào không
00:00:20.644 --> 00:00:21.645
Không sao đâu nhóc
Available in 40 languages
Duration
23 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:26:35
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
STXfilms,Thunder Road,Anton,G-BASE,Riverstone Pictures,Truenorth Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A family struggles for survival in the face of a cataclysmic natural disaster.