To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Bridge. "The night cometh when no man can work," Ernie. Rudel's done all he can. We're just gonna have to live with the radar how it is for now, Captain. Understood. Thank you, Charlie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bridge
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
The night cometh when no man can work Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel's done all he can
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
We're just gonna have to live with the radar how it is for now Captain
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Understood Thank you Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
الجسر
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
يأتي ليل حين لا يستطيع أحد أن يعمل يا إيرني
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
فعل رودل كل ما بوسعه
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
علينا أن نتكي ف مع هذا الرادار الآن أيها القائد
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
مفهوم شكرا يا تشارلي
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ব র জ
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
এমন র ত এস ছ য র ত ক উ ক জ করত প রব ন আর ন
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
র ড ল য কর সম ভব কর ছ
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
আম দ রক এই র ড র ন য় ই ক জ চ ল ত হব ক য প ট ন
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
ব ঝ ছ ধন যব দ চ র ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Мостик
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Никой не може да работи като настъпи нощта
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Рудел направи каквото можа
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Ще се наложи да се справяме с този радар
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Разбирам Благодаря Чарли
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
艦橋
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
黑夜快來 到時無人能做工了 厄尼
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
魯德爾已經盡了力
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
雷達暫時只能夠這樣 艦長
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
明白 多謝你 查理
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Můstek
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Přichází noc kdy nikdo nebude moci pracovat Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel udělal co mohl
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Budeme se s tím radarem muset naučit žít kapitáne
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Rozumím Děkuji Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Broen
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Der kommer en nat da ingen kan arbejde Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel kan ikke gøre mere
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Vi må leve med radaren som den er kaptajn
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Modtaget Tak Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Brug
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
'Als de nacht komt kan niemand meer iets doen '
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel kan er niets aan doen
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
De radar kan nu niet nagekeken worden
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Begrepen Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sild
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Tuleb öö mil ükski ei saa midagi teha Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel tegi kõik endast oleneva
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Peame praegu sellise radariga hakkama saama kapten
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Sain aru Tänan Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Silta
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Tulee yö jolloin ei kukaan voi työtä tehdä
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel teki voitavansa
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Pitää vain toistaiseksi hyväksyä tutka tuollaisena
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Ymmärretty Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Passerelle
00:00:02.083 --> 00:00:04.628
La nuit vient où personne ne pourra plus travailler
00:00:04.962 --> 00:00:06.589
Rudel a tout essayé
00:00:06.755 --> 00:00:09.884
Il faut qu'on se débrouille avec ce radar en l'état
00:00:10.509 --> 00:00:12.999
Entendu Merci Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Brücke Es kommt die Nacht in der niemand mehr wirken kann Ernie
00:00:04.379 --> 00:00:06.047
Rudel hat sein Bestes gegeben
00:00:06.172 --> 00:00:09.426
Wir müssen damit leben wie das Radar im Moment funktioniert Captain
00:00:09.926 --> 00:00:11.762
Verstanden Danke Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Γέφυρα
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Έρχεται νύχτα που κανείς δεν θα μπορεί να εργάζεται Έρνι
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Ο Ρουντέλ έκανε ό τι μπορούσε
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Θα πρέπει να δουλέψουμε με το ραντάρ όπως είναι καπετάνιε
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Ελήφθη Σε ευχαριστώ Τσάρλι
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
גשר
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
בעוד יום יבוא הלילה אשר בו לא יוכל איש לעשות ארני
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
רודל עשה ככל שביכולתו
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
נצטרך להסתדר עם המכ ם במצבו הנוכחי המפקד
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
קיבלתי תודה רודל
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ब र ज
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
यह समस य स लझ ई नह ज सकत एर न
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
र ड ल न प र क श श क
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
र ड र ज स ह उस स हम क म चल न ह ग क प ट न
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
समझ गय धन यव द च र ल
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Parancsnoki híd
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Eljön az éjszaka mikor senki sem munkálkodhat Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel mindent megtett
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Kénytelenek leszünk együtt élni ezzel kapitány
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Vettem Köszönöm Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Anjungan
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Malam akan tiba dan tak seorang pun dapat bekerja Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel sudah melakukan semampunya
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Kita harus melanjutkan dengan radar seadanya Kapten
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Dimengerti Terima kasih Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Plancia
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
La notte viene e nessuno può operare Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel ha fatto il possibile
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Dovremo affidarci soltanto al radar per ora Comandante
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Ricevuto Grazie Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
夜には 誰も働けない だ 聖書にあるだろ
00:00:05.546 --> 00:00:06.038
レーダーは
00:00:06.547 --> 00:00:08.382
現状で我慢しないと
00:00:09.299 --> 00:00:11.051
了解した ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Komandtilts
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Nāk nakts kad neviens vairs nevar strādāt Ērnij
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudels paveicis visu iespējamo
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Pagaidām jāiztiek ar tādu radaru kāds ir kapteini
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Sapratu Paldies Čārlij
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tiltelis
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Ateina naktis kada niekas negali darbuotis Erni
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudelis padarė viską ką galėjo
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Teks verstis su tokiu radaru kokį turime kapitone
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Supratau Ačiū Čarli
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Anjungan
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Tiada sesiapa boleh bekerja waktu malam Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel sudah cuba yang terbaik
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Perlu bertahan dengan keadaan radar sekarang kapten
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Baiklah Terima kasih Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Brua
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Det kommer en natt da ingen kan arbeide Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel har gjort alt han kan
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Vi må leve med radaren vi har nå
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Forstått Takk Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mostek
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Nadchodzi noc kiedy nikt nie będzie mógł działać
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel zrobił co mógł
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Na razie radar będzie działał tak jak teraz
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Rozumiem Dziękuję Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ponte
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
A noite vem quando ninguém pode trabalhar Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
O Rudel fez o que pode
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Por agora ficamos com o radar como está Capitão
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Entendido Obrigado Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Мостик
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Приходит ночь когда никто не может делать Эрни
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Рудэль сделал что мог
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Придется смириться с работой радара капитан
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Понял Спасибо Чарли
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mostík
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Ide noc keď nik nebude môcť pracovať
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel spravil čo mohol
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Musíme si vystačiť s takýmto radarom
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Rozumiem Ďakujem Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Most
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Pride noč ko ne more nihče delati Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel se trudi
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Kapitan s tem radarjem se bomo morali znajti
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Razumem Hvala Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Puente
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
La noche viene cuando nadie puede trabajar Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel hizo lo que pudo
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Tenemos que usar el radar como está por ahora capitán
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Entendido Gracias Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bryggan
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Natten kommer då ingen kan arbeta Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel har gjort allt som går
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Vi får ta radarn för vad den är just nu kapten
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Jag förstår Tack Charlie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ப ர ட ஜ
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
ய ர ம வ ல ச ய ய ம ட ய த ர த த ர வர த எர ன
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
ர டல ம ட ஞ சத பண ண ய ர க க ர
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
ர ட ர இர க க றத வச ச சம ள க கண ம ச ர
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
ப ர ய த நன ற ச ர ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
బ ర డ జ
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
పర స థ త ల చక కద ద ద క ల న వ ధ గ మ ర ప య య ఎర న
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
ర డ ల తన చ యగల గ ద చ శ డ
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
ప రస త త న క ర డ ర వ షయ ల మన ప ద దగ చ యగల గ ద ఏమ ల ద క ప ట న
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
అర థమ ద ధన యవ ద ల చ ర ల
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
หอบ งค บการพ ด
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
ค ำค นท คนเราม อาจทำงานได กำล งใกล เข ามา เออร น
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
ร เดลทำเท าท ทำได แล ว
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
ตอนน เราคงต อง ทนใช เรดาร ไปแบบน ก ปต น
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
เข าใจแล ว ขอบใจ ชาร ล
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Місток
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Настала ніч коли ніхто нічого робити не може
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Рудел зробив усе можливе
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Доведеться капітане обходитися таким радаром
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Зрозумів Дякую Чарлі
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Đài chỉ huy
00:00:02.083 --> 00:00:04.712
Không khắc phục được Ernie
00:00:04.795 --> 00:00:06.589
Rudel đã làm hết sức
00:00:06.672 --> 00:00:09.008
Ta sẽ phải chấp nhận tình trạng ra đa như thế Thuyền trưởng
00:00:10.384 --> 00:00:11.969
Rõ rồi Cảm ơn Charlie
Available in 35 languages
Duration
13 seconds
Views
143
Timestamp in Movie
00:34:42
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.