To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Give me your hand. Keep climbing. Krauts call it a Pillenwerfer, sir. It's German for something. "Pill-thrower." -Yes, go on. -I'd never heard of one before, but I got a buddy who was on the Kidd, and he had one on his first crossing. It's a mechanical decoy about the size of an icebox, and it shoots out gas like an Alka-Seltzer. The krauts just drop it in the water, and it hangs there while we waste depth charges on it. Detail it in your after-action report. Make sure all the other operators are familiar with it. I should've caught it sooner, sir. No, you did good work. Thank you. Sir. Aye, sir. You couldn't have known, Ernie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Give me your hand Keep climbing
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Krauts call it a Pillenwerfer sir It's German for something
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pill thrower
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Yes go on I'd never heard of one before
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
but I got a buddy who was on the Kidd and he had one on his first crossing
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
It's a mechanical decoy about the size of an icebox
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
and it shoots out gas like an Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
The krauts just drop it in the water
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
and it hangs there while we waste depth charges on it
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Detail it in your after action report
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Make sure all the other operators are familiar with it
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
I should've caught it sooner sir
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
No you did good work Thank you
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Sir Aye sir
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
You couldn't have known Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
أعطني يدك تسل ق
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
يسميها الألمان بيلينويرفر كلمة ألمانية لها معنى ما
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
معناها موز عة الحبوب
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
أجل تابع لم أسمع بتنفيذها من قبل
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
لكن صديقا لي عمل على مدم رة كيد وشهد مثلها في أول رحلة له
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
إنه كمين ميكانيكي بحجم بر اد
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
وهو ينفث الغاز مثل مضاد الحمض الفو ار
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
يرميه الألمان في الماء
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
وهو يطفو في الماء فيما نهدر قذائف الأعماق عليه
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
اذكره بالتفصيل في تقرير ما بعد الاشتباك
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
واحرص على أن يط لع عليه جميع مشغ لي السونار الآخرين
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
كان يجب أن أدرك الأمر قبل الآن يا سيدي
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
لا قمت بعمل جيد شكرا لك
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
حاضر يا سيدي
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
لم يكن بإمكانك أن تعرف يا إيرني
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
হ ত দ ও উঠত থ ক
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
জ র ম ন র এক প ল নওয় র ফ র বল ড ক
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
অর থ প ল ছ ড় য
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
হ য বল আগ কখন শ ন ন
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
তব ক ড জ হ জ য ওয় আম র এক বন ধ এট দ খ ছ ল
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
ম ক ন ক ল জ ন সট আইসবক স র সম ন
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
ওট অ য লক স লজ র র মত গ য স ছ ড়
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
জ র ম ন র এট প ন ত ফ ল দ য়
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
ওট স খ ন ই থ ক আর চ র জ খ য় ন য়
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
য দ ধ পরবর ত র প র ট ল খ
00:00:27.891 --> 00:00:30.321
আম দ র অন য অপ র টর র ও য ন এ ব য প র জ ন
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
আর আগ ই ব ঝ উচ ত ছ ল স য র
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
ন ত ম ভ ল ই দ খ য় ছ ধন যব দ
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
স য র আই স য র
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
ত ম র জ ন র উপ য় ছ ল ন আর ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Дай ръка Катери се
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Швабите наричат това пиленверфер Значи нещо на немски
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Таблетко мет
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Продължете Лично не ги знам
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
Един приятел е бил на Кид засичали са такива
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Механична примамка е на размери като кутия за лед
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
Пуска газ като разтворима таблетка
00:00:21.479 --> 00:00:25.524
Швабите я пускат във водата и стои там а ние хабим бомбите си
00:00:26.192 --> 00:00:30.321
Опишете го подробно в рапорта си Нека всички радисти бъдат известени
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Трябваше да се усетя по рано
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Не справихте се добре
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Тъй вярно капитане
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Нямаше как да знаеш
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
把手給我 繼續爬
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
那些德國鬼稱之為 Pillenwerfer 長官 應該是德文之類
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
投藥器 的意思
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
知道 繼續講 我從未聽聞過
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
但我有個朋友在基德號 他曾在第一次越洋任務見過
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
是機械誘餌 體積大概像雪櫃般大
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
它會噴出氣體 類似發泡劑
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
德國鬼只需把它丟落海
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
它就會浮在水面 我們就浪費深水炸彈去攻擊它
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
在你的行動事後報告內詳細說明
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
確保所有其他聲納兵都了解
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
我早應該發現這是一個局 長官
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
不是 你做得很好 多謝
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
好的 長官
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
你事先根本不可能知道 厄尼
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Podej mi ruku pokračuj
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Skopčáci tomu říkají Pillenwerfer pane Německy to cosi znamená
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Vrhač pilulí
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ano pokračujte Já to neznám
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
ale můj kamarád co byl na lodi Kidd se s tím setkal hned při první plavbě
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Je to mechanická návnada velikosti mrazáku
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
ze které srší plyn Jako Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:25.524
Skopčáci to shodí do vody a my na to vyplýtváme nálože
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Popíšete to ve zprávě o akci
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Zajistěte že se to dostane ke všem lodím
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Měl jsem to zachytit dřív pane
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ne dobrá práce Děkuji
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Pane Ano pane
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
To jste nemohl vědět Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ræk mig Deres hånd Videre
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Tyskerne kalder den en Pillenwerfer Det betyder et eller andet på tysk
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pillekaster
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Fortsæt Jeg kendte dem ikke
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
men en af mine kammerater var på Kidd og han stødte på en
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Det er en mekanisk lokkedue på størrelse med et køleskab
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
og den bruser op som en brusetablet
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
De smider den i vandet
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
og så ligger den der mens vi kyler bomber efter den
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Notér det i evalueringen
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Sørg for at de andre kender til den
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Jeg opdagede det for sent
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nej De gjorde det godt Tak
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Javel kaptajn
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Det kunne De ikke vide
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Geef je hand Klimmen
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
De moffen noemen het een Pillenwerfer Een of ander Duits woord
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pillenwerper
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ga door Ik kende het nog niet
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
Een vriend op de Kidd had er een gezien op een overtocht
00:00:16.307 --> 00:00:21.395
Het is een soort mechanisch lokaas en er borrelt gas uit
00:00:21.479 --> 00:00:25.524
Ze gooien het in het water en dan gooien wij er dieptebommen op
00:00:26.192 --> 00:00:30.321
Leg het uit in je rapport En aan alle sonarlui
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Ik had het eerder moeten zien
00:00:33.741 --> 00:00:36.744
Nee je hebt goed gewerkt Jawel
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Je kon het niet weten
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Anna käsi Roni üles
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Natsid kutsuvad seda Pillenwerfer'iks Tähendab saksa keeles midagi
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pillipildur
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Jätka Ma polnud sellest varem kuulnud
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
aga mu sõber oli hävitaja Kidd pardal ja ta nägi ookeani ületusel üht
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
See on mehaaniline peibutis umbes külmikusuurune
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
ning tulistab Alka Seltzeri laadset gaasi
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Natsid kukutavad selle vette
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
see passib seal kuni meie süvaveepomme kulutame
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Kirjelda seda järeltegevuse raportis
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Vii kõik sidemehed sellega kurssi
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Oleksin pidanud seda varem taipama
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ole nüüd tegid head tööd Tänan
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Söör Selge söör
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Sa ei saanud seda teada Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ojenna kätesi Kiipeä
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Sakut sanovat sitä Pillenwerferiksi Se tarkoittaa jotain saksaksi
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pillerinheitin
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Jatka En ollut kuullut niistä
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
mutta kamuni Kiddillä törmäsi sellaiseen ensimmäisellä ylityksellään
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Se on jääkaapin kokoinen mekaaninen syötti
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
Se syöksee kaasua kuin poretabletti
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Sakut päästävät sen veteen
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
Se roikkuu siellä ja tuhlaamme syvyyspommeja
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Kerro siitä taisteluraportissasi
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Varmista että muut tietävät siitä
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Olisi pitänyt tajuta aiemmin
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ei teit hyvää työtä Kiitos
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Selvä
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Et olisi voinut tietää
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Les Boches appellent ça un Pillenwerfer
00:00:04.421 --> 00:00:06.715
J'ignore la traduction Lanceur de pilules
00:00:07.507 --> 00:00:08.758
Continuez
00:00:08.842 --> 00:00:11.594
J'en avais jamais entendu mais un copain à bord du Kidd
00:00:11.678 --> 00:00:13.847
en a eu un à sa première traversée
00:00:13.093 --> 00:00:17.475
C'est un leurre mécanique gros comme une thermos
00:00:17.559 --> 00:00:20.027
qui dégage du gaz Les Chleuhs le lâchent dans l'eau
00:00:20.353 --> 00:00:23.189
et nous on gaspille nos grenades dessus
00:00:23.982 --> 00:00:27.736
Détaillez ça dans votre compte rendu Que nos opérateurs soient informés
00:00:28.057 --> 00:00:29.946
J'aurais dû réagir avant
00:00:31.489 --> 00:00:33.158
Non c'est du bon travail Merci
00:00:34.743 --> 00:00:36.327
Vous ne pouviez pas savoir
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Geben Sie mir die Hand Weiterklettern
00:00:03.711 --> 00:00:06.505
Die Krauts nennen es Pillenwerfer Sir
00:00:06.063 --> 00:00:09.216
Das deutsche Wort für irgendwas Pillenwerfer
00:00:09.883 --> 00:00:11.051
Ja Weiter
00:00:11.176 --> 00:00:14.388
Ich hab noch nie einen gehört aber mein Kumpel war auf der Kidd
00:00:14.513 --> 00:00:16.223
Er hatte einen auf seiner ersten Überfahrt
00:00:16.348 --> 00:00:19.184
Es ist ein mechanischer Täuschkörper so groß wie ein Kühlschrank
00:00:19.309 --> 00:00:21.052
Setzt Gas frei wie 'ne Alka Seltzer
00:00:21.645 --> 00:00:26.015
Die Krauts lassen ihn ab und er schwebt während wir Wasserbomben verschwenden
00:00:26.275 --> 00:00:30.362
Halten Sie das in Ihrem Bericht fest und sagen Sie allen Sonar Bedienern Bescheid
00:00:30.487 --> 00:00:32.323
Ich hätte es früher merken müssen Sir
00:00:33.782 --> 00:00:36.869
Nein Sie haben gute Arbeit geleistet Danke Aye Sir
00:00:36.994 --> 00:00:39.163
Das konnten Sie nicht wissen Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Δώσε το χέρι σου Σκαρφάλωσε
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Οι Γερμαναράδες το ονομάζουν Pillenwerfer Στα γερμανικά σημαίνει κάτι
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Ρίπτης χαπιών
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ναι συνέχισε Δεν το ήξερα πιο πριν
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
μα ο πατέρας ενός φίλου μου ήταν στο Κιντ κι είχε δει ένα στον πρώτο του διάπλου
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Είναι μηχανικό σύστημα παραπλάνησης σε μέγεθος ψυγείου
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
που πετάει αέριο σαν αναβράζον δισκίο
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Οι Γερμαναράδες το πετάνε στο νερό
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
για να χαλάσουμε όλες τις βόμβες βυθού σε αυτό
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Γράψ' το στην αναφορά σου
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Φρόντισε να το μάθουν όλοι οι χειριστές
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Έπρεπε να το είχα καταλάβει νωρίτερα
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Έκανες καλή δουλειά σ' ευχαριστώ
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Μάλιστα κύριε
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Δεν μπορούσες να το ξέρεις Έρνι
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
הושט את ידך תמשיך לטפס
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
הקראוטים קוראים לזה פילנוורפר המפקד זה ביטוי בגרמנית
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
זורק גלולות
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
כן תמשיך מעולם לא שמעתי על דבר כזה
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
אבל יש לי חבר ששירת במשחתת מסדרת קיד וזו הייתה החצייה הראשונה שלו
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
זו מלכודת מכנית בערך בגודל של מקרר
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
והיא פולטת גזים כמו אספירין
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
הקראוטים השליכו אותה למים
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
והיא צפה לה בזמן שאנחנו מטילים עליה פצצות עומק
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
תאר זאת בפירוט בדוח סיכום הפעולה
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
וודא שכל שאר המפעילים מודעים לכך
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
הייתי צריך לעלות על זה קודם המפקד
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
לא עשית עבודה טובה תודה
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
המפקד כן המפקד
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
לא היית יכול לדעת ארני
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
अपन ह थ द चढ त रह
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
जर मन इस प ल नवर फर कहत ह सर यह क स च ज क ल ए जर मन शब द ह
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
प ल थ र अर
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
ह आग ब ल म कभ इसक ब र म नह स न थ
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
पर म र एक द स त ह ज क ड पर थ और उसक स मन उनम स एक स ह आ थ
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
यह लगभग इसब क स क आक र क एक यन त र य च र ह
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
और यह अलक स ल ट ज र क तरह ग स छ ड त ह
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
जर मन इस बस प न म ड ल द त ह
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
और वह वह रहत ह जबक हम ड प थ च र ज बर ब द करत ह
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
अपन र प र ट म इसक व वरण करन
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
स न श च त करन क सभ द सर ऑपर टर इसस पर च त ह
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
म झ म झ पहल ह भ प ल न च ह ए थ सर
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
नह त मन अच छ क म क य धन यव द
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
सर आए सर
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
त म ह पत नह ह सकत थ एर न
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Add a kezed Mássz
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
A fritzek Pillenwerfernek hívják Valamiféle német szó
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pirulavető
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Értem folytassa Én nem láttam még ilyet
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
de van egy haverom a Kidd nevű hajón aki találkozott vele az első útján
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Egy jégszekrény méretű mechanikus csali
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
ami úgy pezseg mint egy Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:25.524
A fritzek kilövik a vízbe mi meg pocsékoljuk rá a bombáinkat
00:00:26.192 --> 00:00:30.321
Írjon róla a hadművelet utáni jelentésben hogy a többiek is tudjanak róla
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Korábban észre kellett volna vennem
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nem jó munkát végzett Köszönöm
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Uram Igenis uram
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Nem tudhatta Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Kemarikan tanganmu Terus panjat
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Jerman menyebutnya Pillenwerfer Pak Itu bahasa Jerman untuk sesuatu
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pelempar pil
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ya teruskan Aku belum pernah dengar
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
tapi temanku di kapal Kidd bertemu dengan itu saat perlintasan pertamanya
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Itu adalah tipuan mekanis sekitar sebesar kotak es
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
dan menembakkan gas seperti tablet berbuih
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Pasukan Jerman jatuhkan itu di air
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
dan ia diam di sana sementara kita habiskan bom air
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Tulis lengkap di laporan pascaaksimu
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Pastikan semua operator memahami itu
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Seharusnya kusadari lebih awal Pak
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Tidak kerjamu bagus Terima kasih
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Pak Siap Pak
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Kau tak mungkin tahu Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dammi la mano Non fermarti
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
I crucchi lo chiamano Pillenwerfer in tedesco
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Lanciapillole
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Sì continui Non l avevo mai sentito
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
ma avevo un amico sulla Kidd e gliene capitò uno alla sua prima traversata
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
È un diversivo meccanico grande quanto una ghiacciaia
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
e spara fuori gas come un Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
I crucchi lo gettano in acqua
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
e resta lì mentre noi sprechiamo bombe
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Spieghi nel rapporto di fine missione
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Così tutti ne verranno a conoscenza
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
A avrei dovuto capirlo prima
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
No ottimo lavoro Grazie
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Signore Signorsì
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Non poteva saperlo Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
よじ登れ
00:00:03.294 --> 00:00:08.257
ドイツ兵の間では 欺瞞気泡ピレンヴェルファー と呼ばれてます
00:00:08.382 --> 00:00:09.055
お と り だ
00:00:09.759 --> 00:00:10.927
続けて
00:00:11.052 --> 00:00:16.099
自分は初耳でしたが 友人が一度 経験してます
00:00:16.224 --> 00:00:21.187
大きさが冷蔵箱ほどの装置で 水中に泡を出し
00:00:21.312 --> 00:00:25.608
しばらく留まるため 我々が誤って攻撃を
00:00:26.192 --> 00:00:30.321
報告書に上げて 皆に周知してくれ
00:00:30.738 --> 00:00:32.323
自分が気づけば
00:00:33.699 --> 00:00:35.493
いや よくやった
00:00:36.953 --> 00:00:38.083
仕方ないさ アーニー
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dod roku Kāp augšā
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Friči to sauc par Pillenwerfer ser Tas vāciski kaut ko nozīmē
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pilulu metējs
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Jā turpiniet Pats dzirdējis nebiju
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
bet mans draugs uz Kidd ar tādu saskārās pirmajā šķērsošanā
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Mehānisks māneklis apmēram saldētavas lielumā
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
kas izdala gāzi kā alkazelcers
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Friči to iemet ūdenī
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
un tas vienkārši peld kamēr mēs tērējam dziļbumbas
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Aprakstiet to pēckaujas ziņojumā
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
lai ar to iepazīstas arī pārējie sakarnieki
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Man vajadzēja saprast agrāk ser
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nē jūs strādājāt labi Paldies
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Klausos ser
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Ērnij jūs nevarējāt zināt
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Duokš ranką Lipk nagi
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Hansai vadina tai Pillenwerfer pone Kažkoks vokiškas žodis
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Tablečių paleidėjas
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Aišku tęsk Nebuvau nieko apie tai girdėjęs
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
bet mano draugas kuris tarnavo minininke Kidd buvo su tuo susidūręs
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Tai maždaug šaldytuvo dydžio mechaninis maketas
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
kuris vandenyje ima putoti panašiai kaip Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Hansai įmeta jį į vandenį
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
jis ten plūduriuoja o mes veltui mėtom šaudmenis
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Viską smulkiai surašykite kovinių veiksmų ataskaitoje
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Ir įspėkite apie tai visus konvojaus laivus
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Aš turėjau suprasti tai anksčiau pone
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ne viskas gerai Ačiū
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Pone Klausau pone
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Tu negalėjai to žinoti Erni
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hulurkan tangan Teruskan memanjat
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Orang Jerman gelarkannya Pillenwerfer tuan Ia bahasa Jerman untuk sesuatu
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Umpan sonar
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ya cakaplah Saya tak pernah dengar
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
tapi saya ada kawan anggota Kidd dan dia alaminya semasa penyeberangan pertama
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Ia umpan mekanikal dengan saiz seperti peti ais
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
dan ia keluarkan gas seperti Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Orang Jerman masukkannya dalam air
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
dan ia tak bergerak semasa kita buang masa lepaskan serangan air dalam
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Perinciannya dalam laporan selepas perang
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Pastikan pengendali lain biasa dengannya
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Saya patut sedar lebih awal tuan
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Tak kerja yang bagus Terima kasih
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Baik tuan
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Awak tak mungkin tahu Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Gi meg hånda Fortsett å klatre
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Tyskerne kaller det en Pillenwerfer sir Det er tysk for noe
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Pillekaster
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Fortsett Jeg har aldri hørt om en før
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
men en kompis av meg opplevde en på første krysning
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Det er en mekanisk avledning på størrelse med en fryseboks
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
og den skyter ut gass som en Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Tyskerne kaster den i vannet
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
og den flyter der mens vi kaster bort synkeminer
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Beskriv det i rapporten
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Sørg for at alle andre operatører vet om det
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Jeg skulle ha skjønt det tidligere sir
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nei du var dyktig Takk
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Ja vel sir
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Du kunne ikke ha visst om det
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Wspinajcie się
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Szwaby nazywają to Pillenwerfer To po niemiecku
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
To wabik
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Mów dalej Nigdy o tym nie słyszałem
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
ale kolega z Kidda miał z nim do czynienia
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
To mechaniczny wabik wielkości lodówki
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
który wystrzeliwuje z siebie gaz
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Szwaby wrzucają to do wody
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
a my marnujemy ładunki głębinowe
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Opisz to w raporcie
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Niech inni operatorzy o tym widzą
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Powinienem był wyłapać to wcześniej
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nie Dobra robota Dziękuję
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Tak jest kapitanie
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Nie mogłeś wiedzieć Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dá me a mão Continuem a subir
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Os boches chamam lhe Pillenwerfer É alemão
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Engodo
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Continue Nunca ouvi falar disso
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
mas tenho um amigo que esteve no Kidd e deparou se com um na primeira travessia
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
É um engodo mecânico do tamanho de uma lancheira
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
e liberta gás como uma pastilha efervescente
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Os boches lançam no à água
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
e fica ali enquanto desperdiçamos cargas
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Inclua o no relatório de combate
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Assegure se de que todos os outros operadores saibam o que é
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Devia ter percebido mais cedo
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Não fez um bom trabalho Obrigado
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Sim senhor
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Não tinhas como saber Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Руку Забирайся
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Фрицы это называют Pillenwerfer сэр Немецкая белиберда
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Что то с пилюлями
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Дальше Никогда о таком не слышал
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
но мой приятель на Кидде говорит что уже с этим сталкивался
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Отвлекающий манёвр Прибор размером с морозильник
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
Они выбрасывают эту штуку за борт
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
и из нее с шумом выходит газ
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
А мы тратим на нее бомбы думаем это подлодка
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Доложите в донесении о бое
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Ознакомьте остальных связистов
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Нужно было раньше догадаться сэр
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ты сделал всё что мог Благодарю
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Сэр Спасибо сэр
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Откуда тебе было знать Эрни
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Podaj mi ruku Lez
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Nemčúri to volajú Pillenwerfer Nemecké slovo
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Rušička
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Pokračujte Nepočul som o tom
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
ale kamarát slúžil na Kidde a stretol sa s tým
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Je to mechanická rušička veľká ako chladnička
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
Pod hladinou vypúšťa vzduch
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Nemci ju hodia do vody
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
a my na ňu vyplytváme hlbinné nálože
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Detaily uveďte do správy
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Oznámte to všetkým operátorom
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Mal som to zistiť skôr
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nie odviedli ste dobrú prácu
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Áno pane
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Nemohli ste to tušiť
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Daj mi roko Plezaj naprej
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Švabi temu pravijo Pillenwerfer Nemško za nekaj
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Metalec tablet
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Nadaljuj Nisem še slišal za to
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
Toda prijatelj ki je bil na Kiddu je naletel nanj
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Mehanska vaba velika kot hladilnik
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
Brizga plin kot šumeča tableta
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Švabi jo vržejo v vodo
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
mi pa zaradi nje zapravljamo bombe
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Napiši v poročilo o bitki
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Da bodo za to vsi izvedeli
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Prej bi ga moral opaziti
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ne super si bil Hvala
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Razumem
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Ernie nisi mogel vedeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dame la mano Sigue subiendo
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Los krauts lo llaman Pillenwerfer señor Es una palabra en alemán
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Lanza píldoras
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Sí continúa Jamás había escuchado de eso
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
pero un amigo que estuvo en el Kidd vio uno en su primera travesía
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Es un señuelo mecánico del tamaño de una hielera
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
y expulsa gas como un Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Los krauts lo sueltan en el agua
00:00:23.189 --> 00:00:26.108
y flota mientras gastamos nuestras cargas antisubmarinas en él
00:00:26.192 --> 00:00:27.693
Detalla eso en tu reporte
00:00:27.777 --> 00:00:30.321
Asegúrate de que los demás operadores estén enterados
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Debí darme cuenta antes señor
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
No hiciste un buen trabajo Gracias
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Señor Sí señor
00:00:36.827 --> 00:00:38.704
No pudiste haberlo sabido Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ge mig en hand och klättra vidare
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Tyskarna kallar det för en Pillenwerfer Det är nånting på tyska
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
En Pillerkastare
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ja fortsätt Hade aldrig talas om det förr
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
men en kompis var ombord på Kidd och de träffade på det på första resan
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Ett mekaniskt lockbete stor som en frysbox
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
som skjuter ut gas som Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Tyskjävlarna släpper ner den i vattnet
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
och vi slösar värdefull ammunition på den
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Spara detaljerna till rapporten
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Se till att alla andra får veta om den
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Jag borde ha tänkt på det tidigare sir
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Nej du gjorde ett bra jobb Tack
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Sir Ja sir
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Du kunde inte ha vetat Ernie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
க ய க ட ங க ம ல வ ங க
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
ஜ ர ம ன யர அத ப லன வ ர ஃபரர என பர ச ர அத க க ஜ ர மன ய ல ஏத அர த தம
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
ப ல த ர வர
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
ஆம ச ல ல ங க ந ன இத வர க ட டத ல ல
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
க ட ல என நண பன ஒர வன இர க க ன அவன ம தல பயணத த ல அத ப ர த த ர க க ன
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
அத ஒர ஐஸ ப ட ட அளவ ல ன இயந த ர ச ழ ச ச
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
அல க ச ல ட சர ப ல அத வ ய வ கக க ம
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
ஜ ர ம ன யர அத ச ம ம கடல ல ப ட வர
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
அத க ஞ சம ந ரம க ழ இர க க ம ந மள அத த க க வ ட த க ப ப இழப ப ம
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
அத உங க ச யல க ரண அற க க ய ல வ ளக க ங க
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
மற றவங கள ம அத பற ற த ர ஞ ச க க றத உற த பண ண ங க
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
ந ன அத ம ன ன ல ய கண ட ப ப ட ச ச ர க கண ம ச ர
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
இல ல ந ங க நல ல வ ல ப ர த த ங க நன ற
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
ச ர சர ச ர
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
உங கள க க த ர ய வ ய ப ப ல ல எர ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
మ చ త న ఇల ఇవ వ డ ఎక క త న ఉ డ డ
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
జర మన ల ద న న ప ల లన వర ఫర అ ట ర సర అద ద జర మన పద అ డ
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
తప ప డ ఎర
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
ఆ మ ర చ ప ప డ ద న గ ర చ న న ప ప డ వ నల ద
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
క న క డ న కల పన చ స న మ త ర డ కడ తన త ల ప రయ ణ ల ద న న ఎద ర క న న డ
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
ఇద క మ క న కల ఎర ల ట ద ఒక ఐస బ క స అ త పర మ ణ ల ఉ ట ద
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
అద అగ న పర వత చ మ మ నట ట వ య వ న చ మ మ త ద
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
జర మన ల ద న న న ట ల క వద ల స త ర
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
అద కదలక డ ఉన నచ ట ఉ ట ద మనమ మ బ బ లన న ద న మ ద వ స వ ధ చ స క ట
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
మ చర య తదన తర ర ప ర ట ల ద న గ ర చ వ వర గ ర య డ
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
ఈ వ షయ న న ఇతర ఆపర టర ల అ దర క అర థమయ య ల త ల యజ య డ
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
న న ద న న మ ద గ న గ రహ చ ఉ డ ల స ద సర
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
ల ద మ ర చక కన పన త ర న కనబర చ ర ధన యవ ద ల
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
సర అల గ సర
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
అద మ క త ల స అవక శ ల ద ఎర న
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ส งม อมา ป นมาเร อยๆ
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
พวกนาซ เร ยกม นว าพ ลเลนเวอร เฟอร ภาษาเยอรม นแปลว าอะไรส กอย าง
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
การโยนยา
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
อ ม พ ดต อเลย เอ อ ผมไม ร จ กม นมาก อน
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
แต ผมม เพ อนบนเร อพ ฆาตค ดด เขาเจออ นน งตอนข ามทะเลคร งแรก
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
ม นเป นเป าหลอกท ม กลไก ขนาดพอๆ ก บต เย น
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
ม นจะปล อยแก สออกมาเหม อนยาเม ดฟ
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
พวกนาซ แค โยนม นลงน ำ
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
แล วม นก จะลอยอย อย างน น ขณะท เราเปล องระเบ ดน ำล ก
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
ลงรายละเอ ยดในรายงานหล งปฏ บ ต การ
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
ให แน ใจว าเจ าหน าท บนเร อลำอ นๆ ร ถ งเร องน
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
ผมเองก น าจะร ไวกว าน
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
ไม ค ณทำได ด แล ว ขอบใจ
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
คร บผม
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
เราไม ม ทางร ได หรอก เออร น
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Дай руку Лізь угору
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Фріци називають цю приманку Пілленверфер Це німецькою
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Пілюлемет
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Продовжуйте Я з такими не стикався
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
але мій друг був на есмінці Кідд і натрапив на таке в першому поході
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Це механічна приманка розміром з холодильник
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
яка метає газом як алка зельтцер
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Фріци кидають її у воду
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
і ми витрачаємо на неї боєприпаси
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Опишеш її в рапорті
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Щоб про неї знали всі радисти
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Я мав зрозуміти раніше
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Ти добре попрацював Дякую
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Так сер
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Ерні ти не міг знати
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Đưa tay cho tôi Trèo tiếp đi
00:00:03.294 --> 00:00:08.382
Người Đức gọi nó là Pillenwerfer Tiếng Đức nghĩa là cái gì đó
00:00:08.466 --> 00:00:09.759
Thiết bị nghi binh sonar
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Ừ nói tiếp đi Ờ tôi chưa từng nghe đến nó
00:00:12.999 --> 00:00:16.223
nhưng tôi có anh bạn trên tàu Kidd từng gặp nó trong chuyến đi biển đầu tiên
00:00:16.307 --> 00:00:19.268
Đó là thiết bị cơ khí nghi binh có kích cỡ bằng tủ lạnh
00:00:19.351 --> 00:00:21.395
và nó xì ra hơi như thuốc Alka Seltzer
00:00:21.479 --> 00:00:23.105
Người Đức vừa thả nó xuống nước
00:00:23.189 --> 00:00:25.524
và nó nổi ở đó trong khi ta lãng phí thùng nổ sâu cho nó
00:00:26.192 --> 00:00:27.086
Viết chi tiết trong báo cáo hậu nhiệm vụ
00:00:27.943 --> 00:00:30.321
Nhớ cho những người trực điện đài làm quen với nó
00:00:30.404 --> 00:00:32.281
Lẽ ra tôi phải nhận ra nó sớm hơn
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
Không anh làm tốt rồi Cảm ơn anh
00:00:35.534 --> 00:00:36.744
Thuyền trưởng Rõ
00:00:36.827 --> 00:00:38.662
Ông không thể biết được Ernie
Available in 35 languages
Duration
40 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:42:39
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.