To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Greyhound! Your flock is not safe from this wolf. We can always find you in the night to kill you. Escorts, Greyhound. -Or will Dicky die next? Or Harry? -Divert all further TBS traffic to channel Hotel. Execute. Thought these were numerals, but it was "Point X-ray." "Modify rendezvous point to Point X-ray." -How soon? -Something like four hours, skip. Sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Your flock is not safe from this wolf
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
We can always find you in the night to kill you
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Escorts Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Or will Dicky die next Or Harry Divert all further TBS traffic
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
to channel Hotel Execute
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Thought these were numerals but it was Point X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Modify rendezvous point to Point X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
How soon Something like four hours skip
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
غرايهاوند
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
أسطولكم ليس بمأمن من هذا الذئب
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
يمكننا أن نجدكم ليلا ونقتلكم
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
من غرايهاوند إلى المواكبة
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
أم أن ديكي ست دم ر تاليا أم هاري حو لوا كل الاتصالات بين السفن
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
إلى القناة أتش نفذوا فورا
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
ظننت أنها أرقام لكنها تعني الموقع أكس
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
تعديل مكان اللقاء إلى الموقع إكس
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
متى بعد 4 ساعات قريبا
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
গ র হ উন ড
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
ত মর ন কড় র হ ত থ ক ন র পদ নও
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
আমর র ত ত ম দ র খ জ ব র কর খ ন কর ফ লত ই প র
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
এস কর ট র গ র হ উন ড বলছ
00:00:12.761 --> 00:00:15.323
এরপর ক ড ক মরব ন ক হ য র এখন থ ক শ ধ চ য ন ল হ ট ল দ য়
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
ব র ত আদ ন প রদ ন করব
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
ভ ব ছ ল ম এগ ল স খ য আসল 'পয় ন ট এক স র '
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
পয় ন ট এক সর ত ম ল ত হও
00:00:23.355 --> 00:00:25.941
আর কতক ষণ চ র ঘন ট র মত
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
স য র
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Грейхаунд
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Пред този вълк стадото ти е беззащитно
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Винаги можем да ви открием през нощта и да ви избием
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
До ескорта
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Дики ли следва Или Хари Прехвърлете разговора на канал Хотел
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Мислех че са цифри но е фонетично Х
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Промяна на място за среща в т Х
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
След колко време Около 4 ч
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Капитане
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
獵犬號
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
你的船隊逃不過這隻狼的掌心
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
我們在晚上一定會找到並消滅你們
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
獵犬號呼叫護航艦隊
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
下一個是迪奇號 或飛鷹號 把所有船艦通訊頻道
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
轉駁至H頻道 立即執行
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
我們以為是數字 但其實是 X點
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
會合點改至X點
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
要多久 大概四小時吧 艦長
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
長官
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhounde
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Své stádo před vlkem neuchráníte
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
V noci vás vždycky můžeme najít a zabít
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorty Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Nebo potopíme Dickyho Nebo Harryho Přepněte TBS na kanál Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Číslice to nejsou je to bod X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Změňte místo setkání na bod X ray
00:00:24.023 --> 00:00:28.402
Kdy tam budeme Asi za čtyři hodiny kapitáne
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Ulven jager altid
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Vi kan altid finde Dem og slå Dem ihjel
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorter Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Er det Dickys tur til at dø Harrys Skift til kanal Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Jeg troede det var tal men der står punkt X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Ændr mødested til punkt X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Hvornår er vi der Fire timer
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Kaptajn
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Je kudde is niet veilig
00:00:08.299 --> 00:00:12.678
We vinden je en dan maken we je dood Escortes Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Of komt Dicky eerst om Of Eagle Ga naar kanaal Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:23.272
Hier staat 'Punt X ray Daar treffen we jullie '
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Wanneer Over vier uur
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Kapitein
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Te kamp ei ole hundi eest kaitstud
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Võime teid alati öösel tapma tulla
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskordid Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Sureb Dicky järgmisena Või Harry Suunake raadioliiklus
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
kanali Hotel peale Kohe
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Arvasin et on numbrid aga hoopis Punkt X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Muutke kohtumise punkt X rayks
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Kui ruttu Umbes nelja tunniga kapten
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Söör
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Laumasi ei ole turvassa tältä sudelta
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Voimme etsiä teidät yöllä tappaaksemme
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Saattajat Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Vai kuoleeko Dicky seuraavaksi Vai Eagle Liikenne
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
kanavalle Heikki Toimikaa
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Luulin näitä numeroiksi mutta se on piste äksä
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Vaihtakaa kohtauspaikka piste äksään
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Kuinka pian Noin neljä tuntia
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Herra
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Votre troupeau n'est pas à l'abri du loup
00:00:05.296 --> 00:00:08.466
On peut toujours vous trouver dans la nuit pour vous tuer
00:00:08.549 --> 00:00:09.967
Escorteurs ici Greyhound
00:00:10.051 --> 00:00:13.804
Pour toute transmission passez sur le canal Hotel Exécution
00:00:15.598 --> 00:00:18.001
C'est pas des chiffres c'est point X ray
00:00:18.142 --> 00:00:20.853
Modifiez point de rendez vous en point X ray
00:00:20.936 --> 00:00:23.105
Quand Dans environ 4 heures chef
00:00:24.001 --> 00:00:25.001
Commandant
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Greyhound
00:00:04.128 --> 00:00:07.548
Eure Herde ist niemals sicher vor diesem Wolf
00:00:08.382 --> 00:00:11.552
Nachts finden wir euch immer um euch zu töten
00:00:11.677 --> 00:00:13.001
Geleitschiffe Greyhound
00:00:13.022 --> 00:00:16.891
Für Schiff zu Schiff Kommunikation auf Kanal Hotel wechseln Ausführen
00:00:18.642 --> 00:00:21.187
Dachte erst es sind Ziffern aber es heißt Punkt X Ray
00:00:21.312 --> 00:00:23.898
Treffpunkt ändern in Punkt X Ray
00:00:24.023 --> 00:00:26.317
Wie bald In etwa vier Stunden Skip
00:00:27.401 --> 00:00:28.444
Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Γκρέιχαουντ
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Το κοπάδι σου κινδυνεύει από τον λύκο
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Θα έρθουμε το βράδυ να σε σκοτώσουμε
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Συνοδά Γκρέιχαουντ
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Ή θα πεθάνει πρώτα το Ντίκι ή το Χάρι Εκτροπή ενδοεπικοινωνίας στο κανάλι Η
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Νόμιζα πως ήταν αριθμοί αλλά σημαίνει Σημείο Χ
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Αλλαγή της συνάντησης στο σημείο Χ
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Πόσο σύντομα Περίπου σε τέσσερις ώρες
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Κύριε
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
גרייהאונד
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
העדר שלך אינו מוגן מהזאב הזה
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
תמיד נוכל למצוא אתכם בלילה ולהרוג אתכם
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
צוות הליווי כאן גרייהאונד
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
או שמא דיקי יהיה הבא בתור או הארי העבירו תשדורות בטי בי אס
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
דרך ערוץ הוטל בצע
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
חשבנו שמדובר במספרים מוצפנים אבל הם כתבו פוינט אקס ריי
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
נקודת המפגש שונתה ל פוינט אקס ריי
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
מתי בעוד ארבע שעות לערך המפקד
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
המפקד
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ग र ह उ ड
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
त म ह र झ ड भ ड ए स स रक ष त नह ह
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
त म ह म रन क ल ए हम श र त क ढ ढ सकत ह
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
अन रक षक ग र ह उ ड
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
य अगल ब र ड क मर ग य ईगल सभ ट ब एस ट र फ क क
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
च नल ह टल स बदल अभ
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
म झ लग यह स ख य ए ह पर यह प इ ट एक स र ह
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
नय म लन स थ न प इ ट एक स र तय कर
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
क तन जल द लगभग च र घ ट क प ट न
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
सर
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
A nyájad nem menekülhet előlünk
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Elpusztítunk majd amint leszáll az est
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Kísérők
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Vagy Dicky következik Vagy Harry Hotel csatornára váltani Végrehajtani
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Számoknak hittük de valójában X ray pont
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Új találkozási pont X ray pont
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Milyen hamar Úgy négy órán belül
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Uram
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Konvoimu tak aman dari serigala ini
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Kami bisa menemukanmu saat malam dan membunuhmu
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Pengawalan Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Atau Dicky yang akan mati Atau Harry Pindahkan semua arus radio
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
ke saluran Hotel Lakukan
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Kupikir ini angka tapi ini Point X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Pindah titik pertemuan ke Point X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Seberapa cepat Sekitar empat jam Kapten
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Pak
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Il gregge non è al sicuro dal lupo
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Sappiamo sempre come trovarvi di notte e uccidervi
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Scorta Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Moriranno sulla Dicky o sulla Harry Trasferire ulteriori comunicazioni
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
su canale Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Pensavo fossero cifre invece dice Punto X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Modificare punto di incontro a Punto X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Tra quanto Circa quattro ore
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Signore
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
グレイハウンド
00:00:04.169 --> 00:00:07.298
このウルフから 逃れたと思うな
00:00:08.299 --> 00:00:11.552
闇の中でもお前を殺せるぞ
00:00:11.677 --> 00:00:13.022
護衛艦艇へ
00:00:13.345 --> 00:00:16.932
艦艇間無線の チャンネルをHに
00:00:18.809 --> 00:00:21.228
数字でなく X地点 です
00:00:21.353 --> 00:00:23.314
X地点で合流
00:00:23.439 --> 00:00:24.523
いつだ
00:00:24.648 --> 00:00:26.233
約4時間後かと
00:00:27.276 --> 00:00:28.011
艦長
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Jūsu bars no vilka nav pasargāts
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Vienmēr varēsim atrast jūs naktī lai nogalinātu
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskortkuģi Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Varbūt nākamais mirs Dicky Vai Eagle Turpmākā SSK saziņa
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
Hotel kanālā Izpildīt
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Domāju ka cipari bet tā bija Vieta X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Mainīt tikšanās vietu uz Vietu X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Cik drīz Apmēram pēc četrām stundām
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Ser
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Konvojaus nuo vilkų niekas neišgelbės
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Mes tave rasim tamsoje kad paskandintume
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Greyhound eskorto laivams
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
O gal kitas nuskęs Dicky Ar Eagle Nustatykite radiotelefoną
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
į kanalą Hotel Vykdykite
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Maniau kad tai skaičiai bet tai buvo vieta X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Pakeisti susitikimo vietą į vietą X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Maždaug kada Maždaug už keturių valandų kapitone
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Pone
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Iringan Greyhound Konvoi awak tak akan selamat
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Kami boleh cari awak waktu malam untuk membunuh awak
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Iringan Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Dicky akan mati selepas ini Atau Harry Alihkan semua trafik radiotelefon
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
ke saluran H Laksanakannya
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Walaupun ia nombor tapi ini Kedudukan X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Tukar tempat pertemuan ke Kedudukan X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Mm hmm Bila Kira kira empat jam kapten
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Tuan
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Flokken din er ikke trygg
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Vi kan alltid finne deg i natta for å drepe deg
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorteskip Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Eller er Dicky neste Eller Harry Skift alt videre samband
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
til kanal Hotell Utfør
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Jeg trodde det var tall men det var punkt X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Endre møtepunkt til punkt X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Hvor snart Omtrent fire timer skipper
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Na twoje stado poluje wilk
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Znajdziemy cię w nocy i zabijemy
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorty Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Może następny zginie Dicky Albo Harry Przekierować komunikację
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
na kanał Hotel Wykonać
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Myślałem że to liczby ale to Punkt X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Zmień miejsce spotkania na Punkt X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Jak szybko Około cztery godziny
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Kapitanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
O teu rebanho não está a salvo deste lobo
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Podemos sempre encontrar vos na noite e matar vos
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Navios escolta daqui Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Ou será o Dicky o próximo Ou o Harry Desviar todas as frequências
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
para o canal Hotel Executar
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Pensei que eram números mas era Ponto Raio X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Alterar ponto de encontro para Raio X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Quando Cerca de quatro horas capitão
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Capitão
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Грейхаунд
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Вам от нас не скрыться
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Мы найдем вас в ночи и уничтожим
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Охранение это Грейхаунд
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Или следующим будет Дикки Игл Все переговоры
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
по каналу Центр Исполняй
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Это не цифры а координаты сектора
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Точка встречи в секторе Эхо
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Когда Примерно через четыре часа
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Сэр
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Vaše stádo tomuto vlkovi neunikne
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Stále vás v noci môžeme nájsť a zabiť
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorty tu Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Bude ďalšia Dicky či Eagle Presmerujte
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
komunikáciu na kanál Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Nie sú to čísla ale bod Bod Xaver
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Zmena stretnutia na Bod Xaver
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Kedy Asi o štyri hodiny
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Pane
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Vaša čreda ni varna pred tem volkom
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Vedno vas lahko izsledimo in ubijemo ponoči
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Greyhound spremstvu
00:00:12.761 --> 00:00:16.807
Ali Dickyja in Harryja Vse pogovore preusmerite na kanal Hotel
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Mislil sem da so številke pa niso
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Novi kraj srečanja je točka X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Kdaj Čez štiri ure
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Gospod
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Greyhound
00:00:04.001 --> 00:00:07.131
Tu rebaño no está a salvo de este lobo
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Siempre podemos encontrarlos en la noche y matarlos
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Escoltas Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.347
Morirá Dicky o Harry Cambien su canal de comunicación
00:00:15.431 --> 00:00:16.807
a Hotel Ejecuten
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Pensé que eran números pero decía Punto rayo X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Punto de encuentro modificado a Punto rayo X
00:00:24.023 --> 00:00:26.317
Cuánto falta Como cuatro horas capitán
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Señor
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Din flock går inte säker för vargen
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Vi hittar er alltid och dödar er i natten
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Eskorter Greyhound
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Eller dör Dicky nu Eller Harry Sprid all radiotrafik
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
till kanal Hotel Verkställ
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Jag trodde de var siffror men det var Point X ray
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Ändra mötesplatsen till punkt X X ray
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
När då Cirka fyra timmar sir
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
க ர ஹவ ண ட
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
உங க மந த ஓந ய க ட ட ப த க ப ப இல ல
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
ந ங கள உங கள க ல ல இரவ ல கண ட ப ட க க ம ட ய ம
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
க வல கப பல கள இத க ர ஹவ ண ட
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
அல லத அட த த ச வத ட க க ய அல லத ஹ ர ய
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
ச னல ஹ ச க க ஆன ப பங க ச யல பட த த ங க
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
இத எண கள ன ந ன ச ச ன ஆன ல இத ப ள ள எக ஸ ர
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
சந த ப ப இடத த ப ள ள எக ஸ ர க க ம ற ற ங க
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
எவ வளவ ச க க ரம ஏறக க ற ந ல மண ந ரம க ப டன
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
ச ர
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
గ ర హ డ
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
మ మ ద ఈ త డ ల న డ తప ప చ క ల ద
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
ర త ర సమయ ల ల మ చ త ల చ వక డ మ ర తప ప చ క ల ర
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
ఎస క ర ట లక గ ర హ డ న డ
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
ల ద డ క న చ ప త మ మ ఈగల న చ ప త మ తద పర ట బ యస స భ షణన అ త
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
హ టల ఛ న ల క మళ ల చ డ వ టన అమల చ య డ
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
ఇవ అ క ల అన క న న న క న ఇద ప య ట ఎక స ర
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
కల స క న ప రద శ న న ప య ట ఎక స ర క మ ర చ
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
అక కడ క ఎ త త వరగ చ ర క గల స మ ర న ల గ గ టలల క ప ట న
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
เกรย ฮาวด
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
ฝ งค ณไม รอดจากหมาป าหรอก
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
เราล าห วค ณได แม ในตอนกลางค นนะ
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
เร อค มก นท กลำ น เกรย ฮาวด
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
ด กก อาจจะรายต อไป ไม ก อ เก ล เปล ยนช องส ญญาณส อสาร
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
ไปท ช อง เอช ทำท นท
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
ถ งรห สจะเป นต วเลข แต ม นหมายถ ง จ ดเอกซ
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
เปล ยนจ ดน ดพบไปเป นจ ดเอกซ
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
อ ม ไปถ งได ไวแค ไหน น าจะส ช วโมงคร บ ก ปต น
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
ท านคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Грейхаунд
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Від вовка отару не врятуєш
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Ми завжди можемо вбити вас уночі
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Грейхаунд до конвою
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Наступний потоне Дікі Чи Орел Перемкніть зв'язок
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
на канал Готель Виконуйте
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Думав це числа але це Пункт Б
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Змінити місце зустрічі на пункт Б
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Угу Коли Години через чотири шкіпере
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Сер
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Greyhound
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
Đoàn hộ tống của mày không an toàn
00:00:08.299 --> 00:00:11.594
Bọn tao luôn có thể tìm được mày trong bóng đêm để giết
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Các tàu bảo vệ Greyhound đây
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
Hay tiếp theo Dick sẽ chết Hay Harry Chuyển mọi liên lạc
00:00:15.347 --> 00:00:16.807
sang kênh Hotel Thực hiện ngay
00:00:18.726 --> 00:00:21.061
Tôi cứ tưởng đây là các con số nhưng đó là Điểm tia X
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
Thay đổi điểm hẹn sang Điểm tia X
00:00:24.023 --> 00:00:25.941
Sớm chừng nào Kiểu như khoảng bốn giờ thuyền trưởng
00:00:27.401 --> 00:00:28.402
Thuyền trưởng
Available in 35 languages
Duration
30 seconds
Views
118
Timestamp in Movie
01:05:18
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.