To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I will always be looking for you, Evie. No matter where I am. Even if I'm a thousand miles away, I will be hoping I'll see you come around the corner. Because when you do, it's the greatest feeling in the world
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
I will always be looking for you Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
No matter where I am
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Even if I'm a thousand miles away
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
I will be hoping I'll see you come around the corner
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Because when you do it's the greatest feeling in the world
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
سأبحث عنك دائما يا إيفي
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
حيثما أكون
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
حتى لو كنت في أقاصي الأرض
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
سآمل أن أراك تطل ين عند الناصية
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
لأنك حين تطل ين يكون هذا أجمل شعور في العالم
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
আম সবসময় ই ত ম র অপ ক ষ য় থ কব ইভ
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
য খ ন ই থ ক ন ক ন
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
হ জ র ম ইল দ র থ কল ও
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
আম র ক ছ ত ম ফ রব স ই আশ য় থ কব
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
ক রণ ত ম যখন ফ রব স ই ম হ র ত র অন ভ ত ট ভ ষ য় প রক শ কর র মত হব ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Винаги ще те търся Иви
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Където и да съм
00:00:07.631 --> 00:00:12.072
Дори да съм на стотици километри от теб ще се надявам да се появиш иззад ъгъла
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Защото когато се появяваш това е Най прекрасното нещо
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
我會一直找你 伊菲
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
無論我身在何處
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
即使我遠在千里之外
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
我都會希望在轉角見到你
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
因為你的出現是世界上最美好的事情
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Budu na tebe pořád myslet Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Bez ohledu na to kde budu
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
I když budu tisíc mil daleko
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
budu doufat že tě uvidím vyjít zpoza rohu
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Protože to je vždy ten nejlepší pocit na světě
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jeg vil altid kigge efter dig Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Uanset hvor jeg er
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Selvom jeg er tusind sømil væk
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
vil jeg altid håbe at du pludselig dukker op
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
For når det sker er det verdens bedste følelse
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ik blijf je zoeken Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Waar ik ook ben
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Hoe ver ik ook van je af zit
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
Dan hoop ik toch dat je zo om de hoek komt
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Want ik ben altijd zo gelukkig als ik je zie
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ma jään sind alati otsima Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Kus tahes ma ka poleks
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Isegi kui olen tuhande miili kaugusel
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
jään lootma et näen sind nurga tagant väljumas
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Sest kui sind näen on see võrratuim tunne maailmas
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Etsin aina sinua Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Paikasta huolimatta
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Tuhansien kilometrien päässäkin
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
toivon näkeväni sinut tulemassa kulman takaa
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Koska kun tulet se on maailman paras tunne
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Je chercherai toujours à te retrouver Evie
00:00:04.546 --> 00:00:05.797
Où que je sois
00:00:07.632 --> 00:00:10.844
Même à mille lieues de toi je garderai l'espoir
00:00:11.177 --> 00:00:12.887
de te voir réapparaître
00:00:14.556 --> 00:00:18.184
Parce que te voir c'est le plus grand bonheur du monde
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ich werde immer nach dir Ausschau halten Evie
00:00:04.461 --> 00:00:05.921
Ganz egal wo ich bin
00:00:07.673 --> 00:00:11.093
Selbst wenn ich 1 000 Meilen entfernt bin werde ich hoffen
00:00:11.218 --> 00:00:13.345
dass ich dich um die Ecke biegen sehe
00:00:14.513 --> 00:00:18.309
Denn wenn du es tust ist es das beste Gefühl auf der ganzen Welt
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Πάντοτε θα σε αναζητώ Ίβι
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Όπου κι αν βρίσκομαι
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Ακόμη κι αν είμαι χίλια μίλια μακριά
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
θα ελπίζω να σε δω να στρίβεις από τη γωνία
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Όταν το κάνεις βιώνω το πιο όμορφο συναίσθημα στον κόσμο
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
לעולם לא אפסיק לחפש אותך איווי
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
לא משנה היכן אהיה
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
גם אם אהיה במרחק אלפי קילומטרים
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
תמיד אקווה לראות אותך מגיחה מעבר לפינה
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
כי כשאת עושה את זה זו התחושה הכי מדהימה בעולם
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
त म हम श म झ य द आओग इव
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
च ह म जह भ रह
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
भल ह म हज र म ल द र रह
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
म झ उम म द रह ग क अगल म ड पर त म म ल ग
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
क य क जब त म म लत ह यह यह द न य क सबस अच छ एहस स ह त ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Mindig keresni foglak Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Nem számít merre járok
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Bárhol is legyek a világon
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
én reménykedem majd hogy egyszer felbukkansz a sarkon
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Mert amikor így teszel annál nincs jobb érzés a világon
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Aku akan selalu mencarimu Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Tak peduli di mana pun diriku
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Bahkan bila aku berada sejauh seribu kilometer
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
Aku akan berharap kau tiba tiba muncul
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Karena bila kau memang muncul itu adalah perasaan terbaik di dunia
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Sappi che ti cercherò sempre Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Dovunque mi troverò
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Anche a mille miglia da te
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
spererò sempre di vederti sbucare dietro l'angolo
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Perché quando ti vedo è è l'emozione più bella del mondo
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
君を思ってる イーヴィ
00:00:04.545 --> 00:00:05.963
どこにいても
00:00:07.589 --> 00:00:10.926
どんなに離れても 期待してしまう
00:00:11.051 --> 00:00:13.178
君がふと現れるのを
00:00:14.555 --> 00:00:18.035
君を見ると 僕は最高の気分になれる
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Es mūžam tevi meklēšu Īvij
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Lai kur es būtu
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Pat būdams tūkstoš jūdžu tālumā
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
es cerēšu tevi ieraudzīt nākam man pretī
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Jo kad tas notiek tā ir lieliskākā sajūta pasaulē
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Aš visuomet tavęs ieškosiu Ive
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Kur bebūčiau
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Net už tūkstančių mylių
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
tikėsiuosi pamatyti tave iš už kampo
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Nes tikėjimas nuostabiausias jausmas pasaulyje
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Saya akan cari awak Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Tak kira di mana saya berada
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Walaupun saya beribu km jauhnya
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
saya harap dapat lihat awak membelok di selekoh
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Sebab ia perasaan paling indah di dunia
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jeg vil alltid se etter deg Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Uansett hvor jeg er
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Selv om jeg er tusen mil unna
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
vil jeg håpe på å se deg like rundt hjørnet
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
For det er verdens beste følelse
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Zawsze będę cię szukał Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Nieważne gdzie będę
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Nawet gdy będę tysiące mil stąd
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
będę miał nadzieję że zobaczę cię za rogiem
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Bo gdy tak będzie poczuję się wspaniale
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Estarei sempre à tua procura Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Não importa onde esteja
00:00:07.631 --> 00:00:12.072
Mesmo a mil quilómetros de distância esperarei ver te ao virar da esquina
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Porque quando apareces é a melhor sensação do mundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Я всегда буду искать тебя Иви
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Где бы я ни был
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Даже за сотни километров от тебя
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
я буду надеяться что увижу как ты идешь мне навстречу
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Когда я тебя вижу Это чувство не сравнишь ни с чем на свете
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Vždy ťa budem hľadať Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Nech budem kdekoľvek
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Aj keď budem na míle ďaleko
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
budem dúfať že ťa uvidím ako sa vynoríš spoza rohu
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Lebo keď sa to stane je to najlepší pocit na svete
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Vedno te bom iskal Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Ne glede na to kje bom
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Tudi če bom daleč stran
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
bom upal da se boš pojavila za naslednjim vogalom
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Ker ko se To je najlepše na svetu
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Siempre te estaré buscando Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Sin importar dónde esté
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Incluso si estoy a miles de kilómetros
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
siempre esperaré para verte a la vuelta de la esquina
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Porque cuando pasa es el sentimiento más grande del mundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jag ska alltid söka efter dig Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Oavsett var jag är
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Även om jag är tusentals mil bort
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
hoppas jag alltid få se dig komma runt nästa hörn
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
När du gör det är det världens bästa känsla
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ந ன உன ன த ட ட ட இர ப ப ன ஈவ
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
ந ன எங க ர ந த ல ம
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
ஆய ரம ம ல கள க க அப ப ல இர ந த ல ம
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
உன ன ச க க ரம சந த ப ப ன ன நம ப ற ன
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
ஏன ன உன ன சந த ச ச அத உலகத த ல ய ம க ச றந த ஒர உணர வ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
న న న క స ఎల లప ప డ ఎద ర చ స త న ఉ ట న ఈవ
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
న న క కడ న న సర
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
న క ద ర గ వ య మ ళ ళ ద ర ల ఉన న క డ
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
న వ వ న న ఉ డ చ ట క వస త వన ఆశ స త ఉ ట న
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
ఎ ద క ట న వ వ న జ గ న వచ చ వన క న ఆన ద న క అవధ ల ఉ డవ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ผมจะคอยมองหาค ณเสมอ อ ว
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
ไม ว าผมจะอย ท ไหน
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
แม ผมจะอย ห างไกลหลายพ นก โลเมตร
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
ผมหว งจะได เห นค ณมาหาในไม ช า
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
เพราะเม อค ณทำแบบน น ม น ม นเป นความร ส กท ด ท ส ดในโลก
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Я завжди чекатиму тебе Іві
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Де б я не був
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Навіть за тисячі морських миль
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
я надіятимуся що ти вийдеш з за рогу
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Бо коли я бачу тебе це найпрекрасніше відчуття у світі
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Anh sẽ luôn tìm kiếm em Evie
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Dù anh ở đâu
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Kể cả nếu anh ở cách xa ngàn dặm
00:00:09.055 --> 00:00:12.072
anh sẽ hy vọng sẽ thấy em ở rất gần
00:00:14.555 --> 00:00:18.225
Vì khi đó đó là cảm giác tuyệt nhất trên đời
Available in 35 languages
Duration
20 seconds
Views
619
Timestamp in Movie
00:06:03
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.