To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Meet her! Steer straight for that pip at 119! -119. Aye, aye, sir. -All ahead full. -All ahead full. Aye, aye, sir. -We'll ram that U-boat if we have to!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Meet her Steer straight for that pip at 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Aye aye sir All ahead full
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
All ahead full Aye aye sir We'll ram that U boat if we have to
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
دوران عكسي تقد موا مباشرة نحو الغواصة عند الموقع 119 درجة
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 حاضر يا سيدي تقد م بالسرعة القصوى
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
تقد م بالسرعة القصوى حاضر يا سيدي سنصدم تلك الغواصة إن اضط ررنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
১১৯ এ থ ক স ব র ক ছ য ও
00:00:03.502 --> 00:00:04.098
১১৯ আই আই স য র অল এহ ড ফ ল
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
অল এহ ড ফ ল আই আই স য র দরক র ইউ ব ট র স থ ধ ক ক ল গ ব
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Право към подводницата на 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Слушам Пълен напред
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Тъй вярно Ще я разбием челно ако трябва
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
壓舵 直駛向119度的目標
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119度 遵命 全速前進
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
全速前進 遵命 如有必要就猛力撞向U艇
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Srovnat a přímo za objektem na 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Ano pane Plný výkon
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Plný výkon Ano pane Když tak do ní vrazíme
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ret op Styr direkte mod 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Javel Fuld kraft frem
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Fuld kraft frem Javel Så må vi sejle den i sænk
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tegenroer en stuur af op de stip op 119
00:00:03.502 --> 00:00:07.882
Volle kracht vooruit Desnoods rammen we hem
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tasakaalusta Tüüri otse objekt 119 suunas
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Tüürin 119 Täiskäik edasi
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Täiskäik edasi Selge Kui vaja siis rammime allveelaeva
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Aja kohti Suoraan maaliin 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 selvä Täyttä eteen
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Täyttä eteen Selvä Törmätään jos täytyy
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Rencontrer Mettre le cap sur ce point au 1 1 9
00:00:04.962 --> 00:00:05.963
En avant toute
00:00:06.046 --> 00:00:07.965
Nous percuterons ce U boot s'il le faut
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Stützruder Kurs nehmen auf Echo bei 119
00:00:03.836 --> 00:00:06.673
Kurs auf 119 aye Sir Keine Wasserbomben mehr Volle voraus
00:00:06.798 --> 00:00:08.299
Zur Not rammen wir das U Boot
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Αντίθετα Πορεία ευθεία προς στο σήμα 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Μάλιστα Πρόσω ολοταχώς
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Πρόσω ολοταχώς κύριε Θα το εμβολίσουμε αν χρειαστεί
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ייצב כיוון המשך לעבר המטרה בכיוון 119 מעלות
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
כן המפקד 119 מעלות מנועים במלוא הכוח
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
מנועים במלוא הכוח כן המפקד ננגח בצוללת הזו אם נצטרך
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
जह ज स ध कर उस लक ष य क तरफ 119 ड ग र पर स ध चल
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 आए आए सर त ज स आग बढ
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
त ज स आग सर आए आए सर ज र रत पड त उस य ब ट क ठ क द ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Egyensúlyba Kapjuk el 119 foknál
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 igenis Nagy sebesség
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Nagy sebesség igenis Ha kell felökleljük
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Balas kemudi Arahkan langsung ke tanda di 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Siap Pak Maju penuh
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Maju penuh Siap Pak Kita tabrak U boat itu kalau perlu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Scontrare Virare sul segnale 1 1 9
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
A 1 1 9 Avanti tutta
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Lo speroniamo se serve Avanti tutta
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
当て舵 真正面に向かえ
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
体当たりの覚悟で行く
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Atvest Kurss uz pīkstienu uz 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Klausos ser Pilnu gaitu
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Pilnu gaitu Klausos ser Ja vajadzēs taranēsim
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Laikytis krypties Plaukti tiesiai į taikinį kursas 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Klausau pone Visu greičiu pirmyn
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Visu greičiu pirmyn Klausau pone Taranuosim tą laivą jei prireiks
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Kekalkannya Kejar sasaran pada 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Baik tuan Laju ke depan
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Laju ke depan Baik tuan Langgar kapal selam itu jika perlu
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Bruk motsatt ror på 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Ja vel sir Full fart forover
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Full fart forover Vi renner inn i ubåten om vi må
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Wyrównać Ster prosto na łódź namiar 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Tak jest Cała naprzód
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Cała naprzód Staranujemy tego U Boota
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Equilibrar A direito em direção ao inimigo a 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
A 119 Sim senhor Velocidade máxima
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Velocidade máxima Sim senhor Abalroamo lo se tiver de ser
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Одерживай Курс на цель 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Есть 119 сэр Полный вперед
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Есть полный вперед сэр Будем брать на таран если придется
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Narovnať Vyrovnať kormidlo na 1 1 9
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Na 1 1 9 Plný vpred
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Plný vpred Prerazíme tú ponorku ak treba
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Nadnjo Zapluj v podmornico Na 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Razumem S polno močjo
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Razumem Če bo treba se bomo zaleteli vanjo
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Balancéalo Fija hacia el rumbo 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
Rumbo 119 Máxima velocidad
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Máxima velocidad Lo embestiremos de ser necesario
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Stötta henne Styr rakt på blippen på 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 ja sir Full fart framåt
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Full fart framåt sir Vi rammar henne om vi måste
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
எத ர பக கம ப ட ங க அந த ப ள ள க க 119 ட க ர ய ல ந ர ப ங க
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 ட க ர ய ல ந ர ம ழ வ கம
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
ந ர ம ழ வ கம சர ச ர த வ ய ன ல ந ர ம ழ க ம ல ம த வ ம
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ద న న కలవ ల 119 వద ద ఉన న ఆ ప ప న కలవడ న క న ర గ నడప డ
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 అల గ సర మ ద క వ గ గ నడప డ
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
మ ద క వ గ గ అల గ సర అవసరమ త ఆ య బ ట న గ ద ద చ చ ద ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ปร บเร อแล วแล นไปตรงๆ ไปหาเป าหมายท 119 องศา
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
ท 119 องศา ร บทราบ เด นหน าเต มกำล ง
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
เด นหน าเต มกำล งคร บผม เราจะพ งชนม นเลยถ าจำเป น
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Відводь Курс на сигнал на 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
На 119 Повний вперед
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Повний вперед Виконую Протаранимо якщо доведеться
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Giữ bánh lái Lái thẳng đến tín hiệu ở 119
00:00:03.502 --> 00:00:04.921
119 Rõ thuyền trưởng Hết tốc lực
00:00:05.996 --> 00:00:07.882
Hết tốc lực Rõ Ta sẽ đâm vào tàu ngầm nếu cần
Available in 35 languages
Duration
9 seconds
Views
162
Timestamp in Movie
01:10:33
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.