To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Messenger, my glasses. -Aye, sir. -Meet her. -Aye, sir. Heading up the lane. -Right standard rudder. -Right standard rudder. Aye, sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Messenger my glasses Aye sir
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Meet her Aye sir Heading up the lane
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Right standard rudder Right standard rudder Aye sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
أيها المرسال منظاري حاضر يا سيدي
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
دوران عكسي حاضر نتقد م على طول الخط
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
دوران قياسي للدفة يمينا دوران قياسي يمينا حاضر يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
ম স ঞ জ র আম র চশম দ ও আই স য র
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
ওর স থ দ খ কর আই স য র ল ন য চ ছ
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
র ইট স ট য ন ড র ড র ড র র ইট স ট য ন ড র ড র ড র আই স য র
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Куриер бинокъла ми
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Пресрещни я Слушам насочваме се натам
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Завийте надясно Слушам
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
通信兵 我的雙筒望遠鏡 遵命
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
壓舵 遵命 正在駛往求救船隻
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
標準航速右舵 標準航速右舵 遵命
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Poslíčku brýle Ano pane
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Srovnat Ano pane Jedeme
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Kormidlo vpravo Kormidlo vpravo Ano pane
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ordonnans kikkerten Javel
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Ret op Javel kaptajn
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Roret til styrbord Javel kaptajn
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Marconist mijn bril Jawel
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Tegenroer Jawel kapitein
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Roer rechts Roer rechts jawel
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Käskjalg mu binokkel Just nii
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Tasakaalusta Selge otse edasi
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Standardkiirusel paremale Standard paremale Selge
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Viestimies kiikarini Selvä
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Aja kohti Selvä Ohitan saattueen
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Ruori oikealle Ruori oikealle Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Planton mes lunettes
00:00:02.877 --> 00:00:05.588
Rencontrer Bien Remontons la file
00:00:05.672 --> 00:00:07.298
Par la droite
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Melder mein Fernglas Aye Sir
00:00:03.998 --> 00:00:05.063
Stützruder Aye Sir Fahren die Spur hoch
00:00:05.755 --> 00:00:08.383
Ruder Steuerbord Ruder Steuerbord aye Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Αγγελιαφόρε τα κιάλια μου Μάλιστα
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Αντίθετα Μάλιστα Πορεία στη γραμμή
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Πηδάλιο δεξιά Πηδάλιο δεξιά Μάλιστα
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
שליח הבא לי את המשקפת כן המפקד
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
ייצב כיוון כן המפקד ממשיך בנתיב
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
הגה ימינה הגה ימינה כן המפקד
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
द त म र द रब न आए सर
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
स ध चल आए सर आग बढ रह ह
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
पतव र द ई ओर म ड पतव र द ई ओर आए सर
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Küldönc a szemüvegemet Igenis
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Egyensúlyba Igenis Tartom az irányt
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Alapfordulat jobbra Jobb alapfordulat igenis
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kurir teropongku Siap Pak
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Balas kemudi Siap Pak Arah ke rute
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Kanan kemudi standar Kanan kemudi standar Siap Pak
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Messaggero il mio binocolo Sì
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Scontrare Sì Risaliamo la linea
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
A dritta avanti normale A dritta avanti normale
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
伝令 双眼鏡を
00:00:02.096 --> 00:00:03.669
当て舵
00:00:03.794 --> 00:00:05.063
現針路を維持
00:00:05.755 --> 00:00:06.923
面舵だ
00:00:07.048 --> 00:00:08.716
面舵 アイサー
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ziņotāj manu tālskati Klausos ser
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Atvest Klausos ser Ieturu kursu
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Stūri pa labi Stūri pa labi Klausos ser
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ryšininke žiūronus Klausau pone
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Laikytis krypties Laikytis krypties pone
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Vairą dešinėn Vairą dešinėn Klausau pone
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Utusan cermin mata saya Baik tuan
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Kekalkannya Baik tuan Menuju barisan
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Kemudi kanan standard Kemudi kanan standard Baik tuan
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ordonnans kikkert Ja vel sir
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Bruk motsatt ror Ja sir Kjører forover
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Pent styrbord Ja vel sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Łącznik moja lornetka Tak jest
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Wyrównać Tak jest Płynę
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Ster w prawo Ster w prawo Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mensageiro os binóculos Sim senhor
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Equilibrar A seguir em frente
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Virar leme à direita Sim senhor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Связной бинокль Есть
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Одерживай Есть одерживать сэр
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Право руля Есть право руля сэр
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Posol doneste mi okuliare Áno
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Narovnať Narovnávam
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Točiť doprava Točím doprava
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Kurir moja očala Takoj
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Do nje Takoj
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Zavij na desno Razumem
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Mensajero mis binoculares Sí señor
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Balancéalo Fijando el curso
00:00:05.797 --> 00:00:09.175
Timón a estribor estándar Timón a estribor estándar Sí señor
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Passupp mina glasögon Ja sir
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Stötta henne Ja sir vi går rakt emot
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Standard höger roder Standard höger roder sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
த தர என ன ட கண கண ண ட சர ச ர
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
எத ர பக கம ப ட ங க சர ச ர ம ன ன ல ப ற ன
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
வலப பக கம வழக கம ன த ர ப பம வலப பக கம வழக கம ன த ர ப பம சர ச ர
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
మ స జర న బ న క లర స త స క ర అల గ సర
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
ఆ న క దగ గర క త స క వ ళ ల డ సర సర మ ద క ప త న న
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
క డ వ ప క స ధ రణ గ త ప ప డ క డ వ ప క స ధ రణ గ అల గ సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
พลนำสาร ขอแว นตา คร บท าน
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
ปร บเร อให ตรง ได คร บ แล นตรงไป
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
ห นหางเส อไปทางขวา ห นหางเส อไปทางขวา ร บทราบคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Посильний бінокль Так точно
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Відводь Так сер Проходжу колону
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Право стерно Право стерно Виконую
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Liên lạc viên ống nhòm của tôi Rõ
00:00:03.998 --> 00:00:05.713
Giữ bánh lái Rõ Đang giữ hướng hiện tại
00:00:05.797 --> 00:00:08.925
Quay bánh lái sang phải Quay bánh lái góc chuẩn sang phải Rõ
Available in 35 languages
Duration
10 seconds
Views
112
Timestamp in Movie
00:59:03
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.