To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Signal from the commodore, sir. -Read it out. "Comconvoy to Comescort. Numerous German language transmissions 10 to 15 miles ahead. Various bearings." Very well. I need the gloves you'll find in my cabin. The fur, not the knit. Gloves. Fur, not knit. Aye, aye, sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Signal from the commodore sir Read it out
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Comconvoy to Comescort
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Numerous German language transmissions 10 to 15 miles ahead Various bearings
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Very well
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
I need the gloves you'll find in my cabin The fur not the knit
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Gloves Fur not knit Aye aye sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
رسالة من الضابط البحري يا سيدي اقرأها
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
من قيادة الأسطول إلى قيادة المواكبة
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
رصدنا عدة رسائل لاسلكية ألمانية على بعد ما بين 16 و24 كلم في عدة مواقع
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
حسنا
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
أريد قفازاتي ستجدها في قمرتي قفازات الفراء وليس الصوف
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
قفازات فراء وليس صوفا حاضر يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
কম ড র স ক ত প ঠ য় ছ স য র পড়
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
কম কনভয় থ ক কম এস কর টক বলছ
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
১০ ১৫ ম ইল স মন ব শ ক ছ জ র ম ন ব র ত ব হ ন য ন আছ ব য় র ব ভ ন ন
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
খ ব ভ ল
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
আম র ক ব ন থ ক হ তম জ ট ন য় এস পশম রট হ ত ব ন ট ন
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
পশম র ন হ ত ব ন হ তম জ আই আই স য র
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Известие от комодора Четете
00:00:03.503 --> 00:00:08.758
Засечени са множество предавания на немски на 10 15 мили отпред
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Добре
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Донесете ми ръкавиците Кожените не плетените
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Ръкавици кожени разбрано
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
長官 收到船隊司令的信息 讀出來
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
船隊指揮官向護航指揮官報告
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
錄得多個德語訊號 在前方10至15海里 處於不同方位
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
非常好
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
我要戴手套 去我的船艙找 要皮草的 不要針織的
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
皮草手套 不要針織的 遵命
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Zpráva od velitele konvoje Čtěte
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvoj eskortám
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Několik německých vysílání 10 až 15 mil odtud Různé směry
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Výborně
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Potřebuji z kajuty rukavice S kožíškem ne pletené
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Rukavice Kožíšek ano pane
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Besked fra flotilleadmiralen Læs op
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvoj til eskorte
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Adskillige tyske transmissioner 10 til 15 sømil ude Forskellige pejlinger
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Javel
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Hent mine handsker i kahytten Pels ikke de strikkede
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Pels ikke de strikkede Javel
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bericht van de commandeur Lees voor
00:00:03.503 --> 00:00:08.758
'Meerdere Duitse berichten 10 15 mijl Verschillende peilingen '
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Goed
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Haal mijn handschoenen van bont
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Jawel kapitein
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Signaal kommodoorilt söör Loe ette
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Juhtkonvoi juhteskordile
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Mitmed saksakeelsed ülekanded 16 24 km edasi Erinevad asukohad
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Selge
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Ma vajan kindaid mis on kajutis Karusnahksed mitte kootud
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Kindad karusnahk mitte kootud
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Viesti Commodorelta Lue se
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Saattuekomentaja saattajakomentajalle
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Useita saksalaisia lähetyksiä 10 15 mailia edessä eri suuntimat
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Hyvä on
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Hae turkishanskat hytistäni Ei villahanskoja
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Turkishanskat ei villaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Message du contre amiral Lisez le
00:00:03.628 --> 00:00:06.631
Nombreuses transmissions en allemand
00:00:06.756 --> 00:00:08.758
10 à 15 nautiques devant relèvements divers
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Très bien
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Apportez moi mes gants fourrés Pas les tricotés
00:00:13.721 --> 00:00:15.001
Gants fourrés pas tricotés
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Signal vom Konvoikommodore Sir Vorlesen
00:00:03.503 --> 00:00:05.996
Konvoi Kom an Eskort Kom
00:00:05.129 --> 00:00:08.008
Zahlreiche deutsche Übertragungen 10 bis 15 Meilen voraus Verschiedene Peilungen
00:00:09.509 --> 00:00:10.551
Verstanden
00:00:10.676 --> 00:00:13.387
Ich brauche die Handschuhe aus meiner Kammer Pelz nicht Wolle
00:00:13.513 --> 00:00:15.139
Handschuhe Pelz Aye Sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Σήμα του διοικητή νηοπομπής Διάβασέ το
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Διοικητής προς επικεφαλής συνοδό
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Πολλές εκπομπές στα γερμανικά 10 15 μίλια εμπρός Διάφορες διοπτεύσεις
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Πολύ καλά
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Θέλω τα γάντια μου από την καμπίνα Τα γούνινα όχι τα πλεκτά
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Γάντια γούνινα Μάλιστα κύριε
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
מסר מהקומודור המפקד קרא אותו
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
מפקד השיירה למפקד צוות הליווי
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
זוהו מספר תשדורות בשפה הגרמנית במרחק 16 עד 24 ק מ מיקומים שונים
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
בסדר גמור
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
אני זקוק לכפפות תמצא אותן בתאי כפפות הפרווה לא הסרוגות
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
כפפות הפרווה לא הסרוגות כן המפקד
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
क म ड र स स क त ह सर पढ कर स न ओ
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
क मक न व य क मएस क र ट क ल ए
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
स मन दस स 15 म ल पर जर मन भ ष म कई स च र ह ए ह अलग अलग ड ग र पर
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
ठ क ह
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
म र क ब न स म र दस त न ल आओ र ए द र व ल ब न व ल नह
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
दस त न र ए द र ब न व ल नह आए आए सर
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Üzenet a konvojkapitánytól Olvassa
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Itt a konvojkapitány
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Német nyelvű rádiójelek 10 15 mérföldre tőlünk Több irányból
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Rendben
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Kérem a kesztyűmet a kabinból A szőrmét nem a kötöttet
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Szőrme nem kötött Igenis
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Sinyal dari komodor Pak Bacakan
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Kom konvoi kepada Kom pengawal
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Sejumlah transmisi bahasa Jerman 10 15 mil di depan Berbagai baringan
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Baiklah
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Aku butuh sarung tangan di kabinku Yang bulu bukan rajutan
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Sarung tangan bulu bukan rajut
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Segnale dal commodoro Legga
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Comando Convoglio a Comando Scorte
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Numerose trasmissioni in tedesco da 10 a 15 miglia rilevamenti diversi
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Molto bene
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Mi servono i guanti In cabina Di pelle non di maglia
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Guanti di pelle Sì signore
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
指揮船からです
00:00:02.377 --> 00:00:03.461
読め
00:00:03.586 --> 00:00:07.882
多数のドイツ語通信を測定 前方19 28キロ
00:00:08.997 --> 00:00:09.425
方位複数
00:00:09.055 --> 00:00:10.635
よろしい
00:00:10.802 --> 00:00:13.596
私の部屋から革手袋を
00:00:13.763 --> 00:00:15.265
革手袋 了解です
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Signāls no komodora ser Nolasiet
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvoja komandieris eskorta komandierim
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Vairākas radiopārraides vāciski 10 līdz 15 jūdžu attālumā Virzieni dažādi
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Labi
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Man vajag cimdus no manas kajītes Kažokādas nevis adītos
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Cimdus Kažokādas ne adītos Klausos ser
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Pranešimas nuo konvojaus vado pone Skaityk
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvojaus vadas eskorto vadui
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Daugybė pranešimų vokiečių kalba 10 15 jūrmylių atstumu Padėtys įvairios
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Labai gerai
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Atnešk man iš kajutės pirštines Kailines ne megztas
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Pirštines Kailines ne megztas Klausau pone
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mesej daripada komodor tuan Bacakan
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvoi kawalan kepada Irigan kawalan
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Banyak transmisi bahasa Jerman 16 hingga 24 km di depan Pelbagai lokasi
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Baiklah
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Saya perlukan sarung tangan dalam kabin saya Jenis bulu bukan kait
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Sarung tangan Bulu bukan kait Baik tuan
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Melding fra commodore sir Les den
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Komkonvoi til komeskorte
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Flere sendinger på tysk 16 til 24 km forut Ulike peilinger
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Godt
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Hent pelshanskene i lugaren min
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Pelshansker Ja vel sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Wiadomość od komodora Czytaj
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konwój do eskorty
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Transmisje w języku niemieckim 16 do 24 km przed nami Różne namiary
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Dobrze
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Potrzebuję rękawic z kajuty Futrzanych nie wełnianych
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Rękawice futrzane Tak jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mensagem do comodoro Leia
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Caravana para Escolta
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Várias transmissões alemãs 10 a 15 milhas à frente Vários rumos
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Muito bem
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Preciso das luvas que estão no meu camarote De pele não de malha
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Luvas Pele não de malha
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Сигнал с флагмана сэр Слушаю
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Говорит командир конвоя
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Множество радиограмм на немецком В 16 24 км Разные азимуты
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Ясно
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Принесите из моей каюты перчатки Меховые не вязаные
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Перчатки Меховые Есть сэр
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Správa od komodora Čítajte
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Konvoj eskorte
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Množstvo spojení v nemčine 10 až 15 míľ pred nami Rôzne pozície
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Dobre
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Prineste mi rukavice Kožušinové nie pletené
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Kožušinové nie pletené Rozkaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Sporočilo poveljnika Preberi ga
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Poveljstvo spremstvu
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Več sporočil v nemščini Do 15 milj pred nami Različni azimuti
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Dobro
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Iz kabine mi prinesi rokavice Krznene ne volnene
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Rokavice Krznene
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mensaje del comodoro señor Léelo
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Convoy a Escolta
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Transmisiones alemanas de 10 a 15 millas adelante Rumbos distintos
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Muy bien
00:00:10.593 --> 00:00:13.513
Necesito los guantes que encontrarás en mi camarote Los de piel
00:00:13.596 --> 00:00:15.001
Guantes De piel Sí señor
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Signal från handelsflottan Läs upp
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Comkonvoj till Comeskort
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Meddelanden på tyska 10 till 15 sjömil föröver Varierande bäringar
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Bra
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Jag vill ha handskarna i min hytt De med päls inte de stickade
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Pälshandskar inte stickade Ja sir
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
க மட ர ல ர ந த சம க ஞ ச ர வ ச ங க
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
க ம க ன வ ய டம ர ந த க ம க வல க க
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
பல ஜ ர ம ன ய ம ழ பர ம ற றங கள 10 ம தல 15 ம ல கள ம ன ன ல வ வ வ ற க ணங கள
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
சர
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
என அற ய ல இர க க ம க ய ற எனக க வ ண ம ர மம உள ளத ந ய தத இல ல
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
க ய ற ர மம ந ய தத இல ல சர ச ர
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
క మ డ ర న డ స ద శ వచ చ ద సర చద వ వ న ప చ
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
క న వ య కమ డ న డ క న వ య ఎస క ర ట క
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
మ ద పక క 10 15 మ ళ ళ న డ అన క జర మన ప రస ర ల అన క చ ట ల న డ వస త న న య
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
బ గ ద
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
న గద ల గ ల వ స త స క న ర బ చ చ ఉ డ వ అల ల కలవ క ద
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
గ ల వ చ అల ల నవ క క డ బ చ చ వ అల గ సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ส ญญาณจากเร อพาณ ชย คร บ อ านด งๆ
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
ผ การขบวนถ งผ การค มก น
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
พบส ญญาณภาษาเยอรม นจำนวนมาก ส บถ ง 15 ไมล ด านหน า ท ม มแนวราบหลายจ ด
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
ด มาก
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
ผมอยากได ถ งม อในห องผม เอาท บ ขนส ตว ไม เอาไหมพรมถ ก
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
ถ งม อบ ขนส ตว ไม เอาไหมพรม ได คร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Сигнал від комодора Читай
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Комконвой до комсупроводу
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Численні німецькомовні передачі за 10 15 миль Різні пеленги
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Зрозумів
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Принеси рукавиці з моєї каюти Хутряні не в'язані
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Рукавиці Хутряні Виконую
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Tín hiệu từ Commodore thuyền trưởng Đọc đi
00:00:03.503 --> 00:00:05.046
Hộ tống gọi Bảo vệ
00:00:05.129 --> 00:00:08.758
Nhiều liên lạc bằng tiếng Đức 16 đến 24 cây số phía trước Nhiều phương vị
00:00:09.509 --> 00:00:10.051
Tốt lắm
00:00:10.593 --> 00:00:13.471
Tôi cần đôi găng tay mà anh sẽ thấy trong buồng của tôi Găng lông không phải len
00:00:13.555 --> 00:00:15.001
Găng tay Lông không phải len Rõ
Available in 35 languages
Duration
16 seconds
Views
141
Timestamp in Movie
00:31:52
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.