To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sir, it's about the consumption of depth charges. -Yes? -Last pattern makes 32 cans fired. How many full patterns do we have left? None, sir. We're down to six charges. We pulled everything from below last watch, if you recall, sir. Yes, yes, of course. Thank you, Mister Flipper. It's Fippler, sir. Mister Fippler, we must leave off the firing of full patterns. What I was gonna suggest, sir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sir it's about the consumption of depth charges
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Yes Last pattern makes 32 cans fired
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
How many full patterns do we have left
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
None sir
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
We're down to six charges
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
We pulled everything from below last watch if you recall sir
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Yes yes of course Thank you Mister Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
It's Fippler sir
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mister Fippler we must leave off the firing of full patterns
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
What I was gonna suggest sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
سيدي بشأن استهلاك قذائف الأعماق
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
نعم أطلقنا حتى الآن 32 قذيفة
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
كم جولة كاملة يبقى لدينا
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
لم يعد لدينا أي جولة كاملة
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
بقي لدينا 6 قذائف
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
سحبنا كل الذخيرة من الأسفل في النوبة الأخيرة إن كنت تذكر يا سيدي
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
أجل طبعا شكرا يا سيد فليبر
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
اسمي فيبلر يا سيدي
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
سيد فيبلر يجب أن نتوقف عن إطلاق النار بنمط كامل
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
هذا ما كنت سأقترحه يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
স য র ড পথ চ র জ খরচ র ব য প র বলত আসল ম
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
হ য শ ষব র র প য ট র ন ৩২ ক য ন গ ল শ ষ হয় ছ
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
আর কত ফ ল প য ট র ন আছ
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
ন ই স য র
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
ছয়ট চ র জ আছ ম ত র
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
শ ষব র ন চ থ ক এন খরচ কর ছ ল ম মন আছ স য র
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
হ য হ য ধন যব দ ম স ট র ফ ল প র
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
আম র ন ম ফ পল র স য র
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
ম স ট র ফ পল র ত হল ফ ল প য ট র ন চ ল ন বন ধ করত হব
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
আম ও ত ই বলত চ চ ছ ল ম স য র
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Капитане за разхода на дълбочинни бомби
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Да Последния път изстреляхме 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Колко ни остават
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Нищо
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Само шест
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Ако си спомняте на последната вахта извадихме всички
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Да разбира се Благодаря Флипър
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Името ми е Фиплър капитане
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Фиплър трябва да се откажем от бомбите
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Това и щях да предложа
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
長官 關於深水炸彈的使用量
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
怎樣 上一波轟炸用了32枚
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
我們還可以發動幾多波全面轟炸
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
一波都不夠 長官
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
我們只剩六枚
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
不知你有無印象 長官 我們在上次當值時把底下的全部拿出來了
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
沒錯 當然記得 多謝你 費利普軍官
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
是費普勒 長官
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
費普勒軍官 我們必須停止發動全面轟炸
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
我正想這樣提議 長官
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Pane jde o spotřebu hlubinných pum
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ano V minulém vzoru jsme jich vypálili 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Kolik plných vzorů nám zbývá
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ani jeden pane
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Máme posledních 6 náloží
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Jestli si vzpomínáte pane zásoby už jsme z podpalubí vytáhli
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ano samozřejmě Děkuji Flippere
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Jsem Fippler pane
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Fipplere systém pálení plných vzorů musíme opustit
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
To jsem chtěl říct pane
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Kaptajn det er angående bombebeholdningen
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ja Vi smed 32 ved sidste bombning
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Hvor mange fulde bombemønstre har vi
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ingen kaptajn
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Vi har kun seks ladninger
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Vi hentede alle reserverne sidst som De måske husker
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ja naturligvis Tak mr Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler kaptajn
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mr Fippler det er slut med bombemønstre
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Enig kaptajn
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ik wil iets zeggen over de dieptebommen
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ja We hebben 32 bussen afgevuurd
00:00:09.001 --> 00:00:12.136
Hoeveel salvo's hebben we nog Geen een
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Er zijn nog zes ladingen
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
We hebben de vorige keer alles van beneden gehaald
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ja bedankt Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler kapitein
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Fippler we kunnen geen salvo's meer afvuren
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Dat wilde ik zeggen
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Söör soovin rääkida süvaveepommide kulust
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Nii Eelmist mustrit läks 32 kahuritäit
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Mitu täismustrit meil veel on
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Mitte ühtki söör
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Meil on vaid kuus laengut
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Me tõime eelmise vahi ajal kõik alt üles kui teile meenub söör
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Jah muidugi Aitäh härra Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler söör
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Härra Fippler me ei tohi korraga tervet mustrit tulistada
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Plaanisin sama soovitada
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Kyse on syvyyspommien kulutuksesta
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Niin Viime kuviossa ammuttiin 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Montako täyttä kuviota on jäljellä
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ei yhtään
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Pommeja on kuusi
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Haimme viime vahdissa kaikki kannen alta jos muistatte
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Tietenkin Kiitos hra Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Nimeni on Fippler
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Pitää lopettaa täysien kuvioiden ammunta
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Sitä olin ehdottamassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
C'est à propos de la consommation de grenades
00:00:04.503 --> 00:00:06.839
32 ont été tirées lors de l'attaque
00:00:09.001 --> 00:00:11.344
Combien de charges reste t il Aucune
00:00:13.346 --> 00:00:15.306
Nous n'avons plus que 6 grenades
00:00:17.475 --> 00:00:20.061
Nous avons tout monté si vous vous souvenez
00:00:23.147 --> 00:00:25.733
Bien sûr Merci M Flipper
00:00:26.192 --> 00:00:27.735
C'est Fippler Commandant
00:00:29.528 --> 00:00:33.024
M Fippler nos prochaines passes se feront sans charge complète
00:00:33.824 --> 00:00:35.001
J'allais le suggérer
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Sir es geht um den Verbrauch der Wasserbomben Ja
00:00:04.379 --> 00:00:06.548
Mit dem letzten Muster wurden 32 verschossen
00:00:08.925 --> 00:00:11.219
Für wie viele volle Muster reicht es noch
00:00:11.344 --> 00:00:13.054
Für keins Sir
00:00:13.179 --> 00:00:15.306
Wir haben noch sechs Ladungen
00:00:17.392 --> 00:00:21.187
Wir haben während der letzten Wache alles nach oben geholt Sie erinnern sich Sir
00:00:23.147 --> 00:00:25.733
Ja Ja natürlich Danke Mr Flipper
00:00:25.859 --> 00:00:27.735
Fippler Sir
00:00:29.445 --> 00:00:33.241
Mr Fippler dann feuern wir jetzt keine vollen Muster mehr ab
00:00:33.366 --> 00:00:35.001
Das wollte ich auch vorschlagen Sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Κύριε για το απόθεμα των βομβών βυθού
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ναι Στην τελευταία βολή ρίξαμε 32 βόμβες
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Πόσες πλήρεις βολές απομένουν
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Καμία κύριε
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Έχουμε μόνο έξι γεμίσεις
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Φέραμε όλα τα αποθέματα από κάτω στην τελευταία βάρδια αν θυμάστε κύριε
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ναι φυσικά Ευχαριστώ κύριε Φλίπερ
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Φίπλερ κύριε
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Κύριε Φίπλερ πρέπει να σταματήσουμε τις πλήρεις βολές
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Αυτό θα πρότεινα κύριε
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
המפקד פצצות העומק כמעט אזלו
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
כן בהתקפה האחרונה הטלנו 32 פצצות
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
כמה התקפות מלאות נותרו לנו
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
אפס המפקד
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
נותרו לנו שישה מטענים
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
הבאנו את כל האספקה במשמרת האחרונה כזכור לך המפקד
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
כן כמובן תודה מיסטר פליפר
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
שמי פיפלר המפקד
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
מיסטר פיפלר עלינו לחדול מהתקפות מלאות
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
התכוונתי להציע זאת המפקד
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
सर यह ड प थ च र ज क खपत क ब र म ह
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
ह प छल प टर न म 32 कनस तर द ग गए थ
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
हम र प स क तन प र ण प टर न ह
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
एक भ नह सर
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
हम र प स छह च र ज ह
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
प छल ब र हम न च स स र ल आए थ अगर आपक य द ह सर
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
ह ब शक धन यव द म स टर फ ल पर
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
यह फ प लर ह सर
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
म स टर फ प लर हम प र ण प टर न द गन ब द करन ह ग
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
म यह स झ व द न व ल थ सर
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Uram a mélyvízi bombákról lenne szó
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Igen Legutóbb 32 töltetet szórtunk ki
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Hány teljes sorozatunk maradt
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Egy sem uram
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Hat bombánk maradt
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Ha emlékszik még az előző őrségben mindent felhoztunk uram
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Igen persze Köszönöm Mister Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
A nevem Fippler uram
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mister Fippler fel kell függesztenünk a sorozatlövéseket
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Egyetértek uram
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Pak ini soal konsumsi bom air
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ya Pola terakhir 32 bom ditembakkan
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Berapa pola penuh yang tersisa
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Tak ada Pak
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Hanya tersisa enam bom
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Kita sudah keluarkan semua dari bawah kemarin jika kau ingat Pak
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ya ya tentu Terima kasih Tuan Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Namaku Fippler Pak
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Tuan Fippler kita harus berhenti menembakkan pola penuh
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Itu yang mau kusarankan Pak
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Signore rapporto sulle cariche di profondità
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Sì L ultima sequenza era di 32 cariche
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Quante sequenze complete rimaste
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Nessuna
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Abbiamo solo sei cariche
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Abbiamo recuperato tutto da sottocoperta se ricorda signore
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Sì sì ma certo Grazie signor Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler signore
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Signor Fippler rinunceremo al lancio di sequenze complete
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Lo stavo per suggerire
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
爆雷の消費量で報告が
00:00:04.379 --> 00:00:06.673
前回の攻撃で32発を投下
00:00:09.991 --> 00:00:11.998
あと何回 ばらまける
00:00:11.135 --> 00:00:12.136
できません
00:00:13.429 --> 00:00:14.847
残り6発に
00:00:17.141 --> 00:00:21.002
前回の当直中 予備をすべて出したので
00:00:23.147 --> 00:00:25.775
そうだった フ リ ッ パ ー 君
00:00:26.015 --> 00:00:27.061
フィプラーです
00:00:29.487 --> 00:00:33.282
フィプラー君 ばらまくのはよそう
00:00:33.783 --> 00:00:35.118
そう進言しようと
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ser par dziļbumbu patēriņu
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Jā Pēdējā shēmā jāizšauj 32 šāviņi
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Cik pilnām shēmām mums ir atlicis
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Nevienai ser
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Mums ir seši lādiņi
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Ja atceraties pagājušās sardzes laikā visus uznesām augšā ser
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Jā jā protams Paldies mister Fliper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Es esmu Fiplers ser
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mister Fipler mums jāpārtrauc pilno shēmu apšaude
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
To gribēju ierosināt ser
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Pone noriu pasikalbėti apie giluminius šaudmenis
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Klausau Paskutinį kartą išnaudojome 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Kiek pilnų komplektų liko
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Nė vieno pone
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Tik šeši giluminiai šaudmenys
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Jei pamenate aną pamainą surinkome visus kiek turėjome pone
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Taip taip žinoma Ačiū pone Fliperi
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fipleris pone
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Pone Fipleri šaudysime nepilnais komplektais
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Tą ir norėjau pasiūlyti pone
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tuan ia tentang penggunaan peledak dalaman
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ya 32 peledak ditembak semalam
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Berapa lagi peledak dalaman penuh yang kita ada
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Tiada tuan
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Cuma tinggal enam peledak dalaman
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Jika tuan ingat kita gunakan semuanya malam semalam tuan
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ya sudah tentu Terima kasih Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Ia Fippler tuan
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Fippler kita perlu hentikan penggunaan ledakan penuh
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Itu yang saya mahu cadangkan tuan
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sir apropos forbruket av synkeminer
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ja Vi har brukt 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Hvor mange fulle mønstre har vi igjen
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ingen sir
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Vi har seks ladninger igjen
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Vi hentet alt nedenunder på siste vakt hvis du husker det
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ja selvsagt Takk Mr Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Det er Fippler sir
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mr Fippler vi må slutte med å skyte fulle mønstre
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Det skulle jeg foreslå
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Chodzi o zużycie ładunków głębinowych
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Tak Wystrzeliliśmy już 32 ładunki
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Ile pełnych nam zostało
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ani jeden
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Zostało sześć pojedynczych
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Wyciągnęliśmy wszystko spod pokładu podczas ostatniej wachty
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Tak rzeczywiście Dziękuję panie Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler kapitanie
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Musimy przestać strzelać pełnymi seriami
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
To chciałem zasugerować
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Senhor são as cargas de profundidade
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Sim Com a última largámos 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Quantas cargas completas restam
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Nenhuma senhor
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Sobram seis cargas
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Na última vigilância retirámos todas as cargas abaixo do convés
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Sim claro Obrigado Sr Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
É Fippler senhor
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Sr Fippler temos de parar de largar bombas
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Era o que ia sugerir
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Сэр по поводу количества глубинных бомб
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Что у нас С учетом прошлого раза потратили 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Сколько осталось комплектов
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Ни одного сэр
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Всего шесть бомб
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Если помните мы всё вытащили из кубриков сэр
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Да точно Благодарю мистер Флиппер
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Фиплер сэр
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Мистер Фиплер придется отставить серийное бомбометание
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Согласен сэр
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Ide o zásoby náloží
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Áno Vystrieľali sme 32 náloží
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Koľko plných zostalo
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Žiadne
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Máme len šesť
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Pri poslednej hliadke sme doniesli všetko z podpalubia spomínate
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Isteže ďakujem dôstojník Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler pane
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Dôstojník Fippler Nemôžeme všetko vystrieľať
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Ako som predpokladal
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Poraba globinskih bomb
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Da Izstrelili smo jih 32
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Koliko jih še imamo
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Nobene
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Šest jih imamo
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Izpraznili smo skladišče če se spomnite
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Seveda Hvala Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler gospod
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Fippler nehati moramo izstreljevati globinske bombe
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
To sem hotel predlagati
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Señor se trata del consumo de las cargas antisubmarinas
00:00:03.669 --> 00:00:06.422
Sí La última carga disparó 32 bidones
00:00:09.175 --> 00:00:11.052
Cuántas cargas completas nos quedan
00:00:11.135 --> 00:00:12.261
Ninguna señor
00:00:13.429 --> 00:00:14.764
Nos quedan seis cargas
00:00:17.266 --> 00:00:20.937
Sacamos todo en la última guardia si lo recuerda señor
00:00:23.314 --> 00:00:25.009
Sí claro Gracias Señor Flipper
00:00:25.983 --> 00:00:27.902
Es Fippler señor
00:00:29.695 --> 00:00:33.407
Señor Fippler debemos dejar de atacar con cargas completas
00:00:33.783 --> 00:00:35.243
Es lo que iba a sugerir señor
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Sir det gäller förbrukningen av sjunkbomber
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Ja Sista serien gjorde slut på 32 enheter
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Hur många fulla serier har vi kvar
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Inga
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Vi har bara sex skott kvar
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Vi bar upp allt nerifrån om ni minns
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Ja visst ja Tack mister Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Fippler sir
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Mister Fippler vi måste sluta upp med att skjuta enligt arbetsmönster
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Tänkte föreslå det sir
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
ச ர வ ட த க ப ப பயன ப ட ட பற ற ப சண ம
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
ச ல ல ங க ப ன த க க தல ல 32 க ன கள ம ட ஞ சத
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
இன ன ம எவ வளவ ம ச சம ர க க
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
ஒன ன ம ல ல ச ர
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
ஆற வ ட த க ப ப த ன இர க க
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
ப ன ம ற க ழ இர ந த எல ல த த ய ம எட த த ச ச உங கள க க த ர ய ம ச ர
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
ஆம த ர ய ம நன ற ஃப ல ப பர
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
ஃப ப லர ச ர
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
ஃப ப லர ம ழ வ ச ச ச ட வத ந ற த தண ம
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
அத த ன ந ன ச ல ல ம ன ந ன ச ச ன ச ர
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
సర మన డ ప త బ బ ల వ న య గ గ ర చ మ క చ ప ప ల
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
చ ప ప డ చ వర స ర మన 32 క య న లన క ల చ మ
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
స ప ర ణ పద ధత క ఎన న మ గ ల య
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
ఏమ ల వ సర
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
మన వద ద ఇప ప డ ఆర బ బ ల ఉన న య
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
మ క గ ర త ట క ర దట పహ ర ల మన క ద న డ అన న త చ చ శ కద సర
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
అవ న అవ న ధన యవ ద ల మ స టర ఫ ల ప పర
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
న ప ర ఫ ప లర సర
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
మ స టర ఫ ప లర మన ఇక స ప ర ణ పద దత లన ఆప వ ద ద
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
న న క డ అద స చ చబ త న న న సర
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
ท านคร บ เราม เร อง การใช งานล กระเบ ดน ำล ก
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
ว าไง รอบล าส ดเราย งไป 32 ล ก
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
เราย งได เต มๆ อ กก รอบ
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
ไม ได แล วคร บ
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
เราเหล อแค หกล ก
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
เราเอาระเบ ดท งหมดในเร อ ออกมาในเวรรอบท แล ว ท านคงจำได
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
ใช ๆ ถ กต อง ขอบใจ ค ณฟล ปเปอร
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
ฟ ปเพลอร คร บ
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
ค ณฟ ปเพลอร เราคงต อง ล มเล กการย งล กระเบ ดน ำล ก
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
ผมก กะจะบอกแบบน นแหละคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Сер це про витрату глибинних бомб
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Так На минулу серію пішло 32 бомби
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
На скільки серій лишилося
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
На жодну сер
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Маємо всього шість бомб
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Якщо пригадуєте на минулій вахті ми винесли нагору все
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Авжеж Дякую Фліппер
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Мене звати Фіпплер сер
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Містере Фіпплер будемо атакувати точково
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Якраз хотів запропонувати
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Thuyền trưởng về số thùng nổ sâu đã dùng
00:00:03.461 --> 00:00:06.255
Sao Lần cuối sử dụng khiến 32 hộp nổ
00:00:09.001 --> 00:00:10.927
Còn bao nhiêu bộ đầy đủ
00:00:11.998 --> 00:00:12.136
Thưa không còn
00:00:13.304 --> 00:00:14.639
Ta còn sáu thùng
00:00:17.141 --> 00:00:20.812
Ta đã lấy mọi thứ ở dưới trong phiên gác trước nếu ông còn nhớ
00:00:23.189 --> 00:00:25.775
Phải tất nhiên Cảm ơn anh Flipper
00:00:25.858 --> 00:00:27.777
Là Fippler thuyền trưởng
00:00:29.057 --> 00:00:33.282
Anh Fippler ta phải dừng việc bắn bộ đầy đủ
00:00:33.741 --> 00:00:35.118
Đó là điều tôi đã định gợi ý
Available in 35 languages
Duration
37 seconds
Views
54
Timestamp in Movie
00:48:37
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Playtone,Bron Studios,FilmNation Entertainment,Sycamore Pictures,Zhengfu Pictures,Sony Pictures,Stage 6 Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Several months after the U.S. entry into World War II, an inexperienced U.S. Navy commander must lead an Allied convoy being stalked by a German submarine wolf pack.