To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Listen up. They're reportinghostile planes in the area. But we will carry onwith the exercises tomorrow. Anyone here afraid of the enemy? - Uh-huh!- No, sir! Mm-mm. Good. You may be boys,but you have the hearts of men
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Listen up
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
They're reporting hostile planes in the area
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
But we will carry on with the exercises tomorrow
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
Anyone here afraid of the enemy
00:00:14.764 --> 00:00:16.724
Uh huh No sir
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Mm mm
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
Good
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
You may be boys but you have the hearts of men
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
اسمعوا
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
يبل غون عن وجود طائرات معادية في المنطقة
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
لكننا سنتابع تدريباتنا غد ا
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
هل يخاف أحد هنا من العدو
00:00:15.043 --> 00:00:16.891
لا يا سيدي
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
لا
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
جيد
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
قد تكونون فتيان ا لكنكم تتمتعون بقلوب رجال
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Adi guztiok
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Etsaien hegazkinen berri ematen ari dira
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Hala ere bihar ariketekin jarraituko dugu
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Norbait etsaiaren beldur da hemen
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Ba bai Ez jauna
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Beno ez
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
Ondo
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Baliteke umeak izatea baina gizonen bihotza duzue
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
শ ন
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
এই এল ক র শত র দ র ব ম ন র খবর প ওয় গ ছ
00:00:05.713 --> 00:00:10.425
ত ও আমর ক ল অন শ লন করব
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
ক উ ক আছ য শত র দ র ভয় প য়
00:00:14.764 --> 00:00:16.724
আহ হ হ ন স য র
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
মম হ মম
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
ব যস ত হল
00:00:20.853 --> 00:00:24.356
ত মর ছ ট ট ছ ল হল ও ত ম দ র হ দয় প র ষদ র মত
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Escolteu
00:00:02.543 --> 00:00:05.671
Ens han informat que hi ha avions hostils a la zona
00:00:05.671 --> 00:00:10.425
però demà continuarem amb els exercicis
00:00:12.052 --> 00:00:14.096
Algú aquí té por de l'enemic
00:00:15.515 --> 00:00:16.557
No senyor
00:00:19.519 --> 00:00:20.394
Bé
00:00:20.895 --> 00:00:24.314
Potser sou nens però teniu cors d'home
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
听好了
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
据报 这一带有敌机
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
但我们明天会继续训练
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
这里有人害怕敌人吗
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
不会 不会 长官
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
很好
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
你们年纪虽小 但已经是男子汉了
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Slušajte
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
U okolici su viđeni neprijateljski zrakoplovi
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Ali mi ćemo i sutra nastaviti s vježbama
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
Boji li se tko neprijatelja
00:00:15.473 --> 00:00:16.724
Nikako gospodine
00:00:20.998 --> 00:00:20.853
Dobro
00:00:20.853 --> 00:00:24.356
Možda ste dječaci ali imate srca muškaraca
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Poslouchejte
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Máme v okolí hlášena nepřátelská letadla
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
My ale budeme zítra pokračovat ve výcviku
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
Bojí se někdo nepřítele
00:00:15.473 --> 00:00:16.724
Ne pane
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Dobře
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Možná jste ještě chlapci ale máte srdce mužů
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hør efter
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
Fjendens fly er observeret i området
00:00:05.671 --> 00:00:10.425
Men vi vil fortsætte med træningen i morgen
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
Er nogen her bange for fjenden
00:00:15.473 --> 00:00:16.724
Nej
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Godt
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
I er måske drenge men I er modige som mænd
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Luister
00:00:02.376 --> 00:00:05.063
Er zijn vijandelijke vliegtuigen gezien
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Maar wij gaan morgen gewoon trainen
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Iemand bang voor de vijand
00:00:15.515 --> 00:00:16.724
Nee meneer
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Mooi
00:00:20.077 --> 00:00:24.439
Jullie zijn nog jongens maar met mannenharten
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kuunnelkaa
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Alueella on nähty viholliskoneita
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Mutta me jatkamme huomenna harjoituksia
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Pelkääkö joku täällä vihollista
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Pelkää Ei
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Hyvä
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Olette vielä poikia mutta teissä sykkii miehen sydän
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Écoutez bien
00:00:02.585 --> 00:00:05.672
On nous signale des avions hostiles dans la zone
00:00:05.672 --> 00:00:10.467
Mais nous poursuivrons les exercices demain
00:00:11.928 --> 00:00:14.138
Quelqu'un ici a peur de l'ennemi
00:00:15.557 --> 00:00:16.724
Non chef
00:00:19.561 --> 00:00:20.812
Bien
00:00:20.812 --> 00:00:24.899
Vous n'êtes que des enfants mais vous avez le cœur d'hommes vaillants
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Atención
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Informan de avións hostís na zona
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
mais nós seguiremos adiante coas manobras de mañá
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Alguén aquí ten medo do inimigo
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Si Non señor
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Ben
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Seredes rapaces mais tendes un corazón de home
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hört her
00:00:02.502 --> 00:00:05.063
In der Gegend wurden feindliche Flugzeuge gesichtet
00:00:05.063 --> 00:00:10.051
Aber wir machen morgen mit den Übungen weiter
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Hat jemand Angst vor dem Feind
00:00:15.043 --> 00:00:16.557
Nein Sir
00:00:19.519 --> 00:00:20.728
Gut
00:00:20.728 --> 00:00:24.565
Ihr seid vielleicht Jungs aber ihr habt die Herzen von Männern
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ακούστε
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Υπάρχουν αναφορές για εχθρικά αεροπλάνα στην περιοχή
00:00:05.063 --> 00:00:10.468
Αλλά εμείς θα συνεχίσουμε τις ασκήσεις αύριο
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Φοβάται κανείς τον εχθρό
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Αμέ Όχι κύριε
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Ωραία
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Μπορεί να είστε αγόρια αλλά έχετε αντρικές καρδιές
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
הקשיבו
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
יש דיווחים על מטוסי אויב באזור
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
אבל אנחנו נמשיך בתרגילים מחר
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
מישהו פה מפחד מהאויב
00:00:15.473 --> 00:00:16.474
לא המפקד
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
יופי
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
אתם אולי ילדים אבל יש לכם לבבות של גברים
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Figyelem
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
A környéken ellenséges repülőket jelentettek
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
de ettől holnap még folytatjuk a gyakorlatozást
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Fél valaki az ellenségtől
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Aha Nem uram
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Helyes
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Talán fiúk vagytok még de a mellkasotokban férfiszív dobog
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dengarlah
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Ada laporan pesawat musuh di area ini
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Namun kita akan lanjutkan latihannya besok
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Ada yang takut dengan musuh
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Ya Tidak Pak
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Tidak
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
Bagus
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Kalian mungkin masih kecil tetapi punya hati orang dewasa
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ascoltate
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Sono stati avvistati aerei nemici in questa zona
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Ma domani vi addestrerete lo stesso
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Qualcuno qui ha paura del nemico
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
No signore
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Bene
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Sarete anche dei bambini ma avete un cuore da uomini
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
敵の戦闘機が この付近で目撃されている
00:00:05.672 --> 00:00:10.635
だが明日の訓練は 予定どおり行う
00:00:11.969 --> 00:00:14.138
怖いヤツはいるか
00:00:15.598 --> 00:00:16.933
いません
00:00:20.061 --> 00:00:24.816
よし 君たちは少年だが 心は一人前の男だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
잘 들어라
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
근방에 적기가 나타났다는 보고다
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
하지만 우린 내일 훈련을 계획대로 진행한다
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
생도들은 적이 두려운가
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
네 아닙니다
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
아뇨
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
좋아
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
너희는 소년이지만 남자의 심장을 지녔다
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dengar sini
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Mereka melaporkan kehadiran pesawat musuh
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Tapi kita akan teruskan latihan esok
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Ada sesiapa di sini yang takut musuh
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Saya Tak ada tuan
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Bagus
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Kamu mungkin muda tapi kamu bersemangat waja
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Hør etter Det er rapporter om fiendtlige fly i området
00:00:05.063 --> 00:00:10.676
Men vi fortsetter med treningen i morgen
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Er noen her redd for fienden
00:00:14.764 --> 00:00:16.766
Ja Nei
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Nei
00:00:19.434 --> 00:00:24.356
Bra Dere er kanskje bare gutter men dere har hjertet til menn
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Słuchajcie
00:00:02.071 --> 00:00:05.671
W pobliżu zaobserwowano samoloty wroga
00:00:05.671 --> 00:00:10.551
Ale my nie odwołamy jutrzejszych ćwiczeń
00:00:12.999 --> 00:00:14.096
Czy ktoś z was boi się wroga
00:00:15.473 --> 00:00:16.849
Nie panie dowódco
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Dobrze
00:00:20.077 --> 00:00:24.524
Jesteście jeszcze chłopcami ale macie serca mężczyzn
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Atenção
00:00:02.585 --> 00:00:05.063
Há relatos de aviões inimigos na região
00:00:05.063 --> 00:00:10.468
Mas nós continuaremos nossos exercícios amanhã
00:00:11.969 --> 00:00:14.096
Alguém aqui tem medo do inimigo
00:00:15.043 --> 00:00:16.682
Não senhor
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Ótimo
00:00:20.077 --> 00:00:24.482
Podem ser garotos mas têm o brio de homens
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Atenție la mine
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
În zonă au fost raportate avioane inamice
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Dar noi vom continua instrucția mâine
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
E cineva care se teme de inamic
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Da Nu domnule
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Bine
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Sunteți voi băieți dar aveți inimi de bărbați
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Внимание
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
В нашем районе замечены вражеские самолеты
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Но мы продолжим завтра наши занятия
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Кто нибудь здесь боится врага
00:00:15.473 --> 00:00:16.641
Никак нет сэр
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Хорошо
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Вы еще мальчики но у вас сердца мужчин
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Pongan atención
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Se reportan aviones enemigos en la zona
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Pero continuaremos con los ejercicios mañana
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Alguien le tiene miedo al enemigo
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Ajá No señor
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Bien
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Tal vez sean niños pero tienen corazones de hombres
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Lyssna noga
00:00:02.046 --> 00:00:05.063
Det har rapporterats om fientliga plan i området
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Men vi kommer att fortsätta med övningarna i morgon
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Någon här som är rädd för fienden
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Ja Nej
00:00:19.519 --> 00:00:20.077
Bra
00:00:20.077 --> 00:00:24.649
Ni må vara pojkar men ni är hårda som män
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ฟ งให ด
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
ได ร บรายงานว าม เคร องบ นข าศ กอย แถวน
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
แต เราจะท าการฝ กรบต อในว นพร งน
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
ม ใครกล วข าศ กหร อไม
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
อ าฮะ ไม กล วคร บ
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
อ อ อ
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
ด
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
ท กคนอาจย งเด ก แต ใจแกร งเป นชายเต มต ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Beni dinleyin
00:00:02.046 --> 00:00:05.063
Bölgede düşman uçakları olduğu haberleri geliyor
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Ama yarın talime kaldığımız yerden devam edeceğiz
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Burada düşmandan korkan var mı
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Evet Hayır efendim
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Yok
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
Güzel
00:00:20.077 --> 00:00:24.565
Henüz çocuk olabilirsiniz ama koca adamlar kadar yüreklisiniz
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Слухайте сюди
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Нам доповіли про ворожі літаки
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Але завтра ми продовжимо навчання
00:00:11.886 --> 00:00:14.096
Тут хтось боїться ворога
00:00:14.764 --> 00:00:16.474
Ага Ні сер
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Нєа
00:00:19.434 --> 00:00:20.077
Добре
00:00:20.077 --> 00:00:24.356
Хоч зовні ви й хлопчики але в душі ви справжні чоловіки
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nghe đây
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Có báo cáo về các máy bay thù địch trong khu vực
00:00:05.063 --> 00:00:10.425
Nhưng chúng ta sẽ tiếp tục tiến hành luyện tập vào ngày mai
00:00:12.052 --> 00:00:14.096
Có ai ở đây sợ quân địch không
00:00:14.805 --> 00:00:16.474
Ờ hớ Không ạ
00:00:18.392 --> 00:00:19.434
Ừm
00:00:19.434 --> 00:00:20.352
Tốt
00:00:20.853 --> 00:00:24.649
Có thể còn nhỏ nhưng mấy đứa có trái tim của những người đàn ông
Available in 33 languages
Duration
26 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:18:26
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
The Jim Henson Company,ShadowMachine,Double Dare You
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A father's wish magically brings a wooden boy to life in Italy, giving him a chance to care for the child.