To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tomorrow, you trainfor the glory of Italy! Tomorrow, you willmake your fatherland proud
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Tomorrow you train for the glory of Italy
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Tomorrow you will make your fatherland proud
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
غد ا ستتدربون من أجل مجد إيطاليا
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
غد ا ستفتخر بكم بلادكم الأم
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Bihar Italiako loriagatik entrenatuko duzue
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Bihar zuen aberria harro egingo duzue
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
ক ল ত মর ইত ল র গ রব র জন য অন শ লন করব
00:00:04.544 --> 00:00:08.257
ক লক ত মর ন জ দ র জন মভ ম র জন য গ রব বয় আনব
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Demà entrenareu per la glòria d'Itàlia
00:00:04.586 --> 00:00:08.215
Demà la vostra pàtria estarà orgullosa de vosaltres
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
明天 你们将为意大利的荣耀 进行训练
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
明天 你们会令祖国感到骄傲
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Sutra ćete trenirati za slavu Italije
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Sutra će se domovina ponositi vama
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Zítra budete cvičit pro slávu Itálie
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Zítra na vás bude vaše vlast pyšná
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
I morgen træner I for Italiens ære
00:00:04.586 --> 00:00:08.257
I morgen gør I jeres fædreland stolt
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Morgen trainen jullie voor de glorie van Italië
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Morgen maken jullie je vaderland trots
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Huomenna harjoittelette Italian kunnian tähden
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Huomenna teette isänmaasta ylpeän
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Demain vous vous entraînerez pour la gloire de l'Italie
00:00:04.503 --> 00:00:08.299
Demain vous emplirez votre patrie de fierté
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mañá adestrades pola gloria de Italia
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Mañá faredes que a patria sinta orgullo de vós
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Morgen trainiert ihr für den Ruhm Italiens
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Morgen werdet ihr euer Vaterland stolz machen
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Αύριο θα εκπαιδευτείτε για να δοξάσετε την Ιταλία
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Αύριο θα κάνετε περήφανη την πατρίδα
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
מחר תתאמנו לתפארת איטליה
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
מחר המולדת תתגאה בכם
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Holnap Olaszország dicsőségére gyakorlatoztok
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Holnap büszkévé teszitek a hazát
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Besok kalian berlatih untuk kejayaan Italia
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Besok kalian akan membuat tanah air kalian bangga
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Domani vi addestrerete per la gloria d'Italia
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Domani renderete orgogliosa la vostra patria
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
イタリアの栄光のために 訓練し
00:00:04.545 --> 00:00:08.341
祖国に誇りをもたらすのだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
내일 너희는 이탈리아의 영광을 위해 훈련한다
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
내일 너희는 조국의 자랑스러운 아들이 된다
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Esok kamu akan berlatih demi kegemilangan Itali
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Esok kamu akan buat ibu pertiwi bangga
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
I morgen skal dere trene for Italias ære
00:00:04.461 --> 00:00:08.465
I morgen vil dere gjøre fedrelandet stolt
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Jutro będziecie się szkolić na chwałę Włoch
00:00:04.586 --> 00:00:08.423
Jutro dacie ojczyźnie powód do dumy
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Amanhã vocês treinarão pela glória da Itália
00:00:04.503 --> 00:00:08.034
Amanhã orgulharão sua pátria
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mâine veți face instrucție pentru gloria Italiei
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Mâine patria se va mândri cu voi
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Завтра вы продолжите занятия во славу Италии
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Завтра вы заставите Родину гордиться вами
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Mañana entrenarán por la gloria de Italia
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Mañana la madre patria estará orgullosa de ustedes
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
I morgon ska ni träna för Italiens ära
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
I morgon ska ni göra ert faderland stolt
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
พร งน ท กคนจะได ฝ ก เพ อความเกร ยงไกรของอ ตาล
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
พร งน ท กคนจะได ท าให ป ต ภ ม ภาคภ ม ใจ
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Yarın İtalya'nın zaferi için talim yapacaksınız
00:00:04.461 --> 00:00:08.382
Yarın vatanınızın göğsünü kabartacaksınız
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Завтра тренуватиметесь на славу Італії
00:00:04.461 --> 00:00:08.257
Завтра ви зробите все щоб ваша вітчизна пишалася вами
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ngày mai mấy đứa sẽ tập luyện vì vinh quang nước Ý
00:00:04.628 --> 00:00:08.257
Ngày mai mấy đứa sẽ khiến Tổ quốc tự hào
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
29
Timestamp in Movie
01:18:53
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
The Jim Henson Company,ShadowMachine,Double Dare You
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A father's wish magically brings a wooden boy to life in Italy, giving him a chance to care for the child.