To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Count Volpe: Who is it? What do you want in the middle of the...?Count Volpe:My beloved star!Count Volpe:How can I be of assistance?Pinocchio:If I work for you, will you forget the money money you want from my papa?Count Volpe: Oh, absolutely, my dear boy.Pinocchio:And will you send him my share of the profits?Count Volpe: Clear accounting all the way.Count Volpe:Fifty-fifty, down the middle
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
What do you want in the middle of the
00:00:02.836 --> 00:00:05.547
My beloved star
00:00:06.084 --> 00:00:09.176
How can I be of assistance
00:00:09.843 --> 00:00:13.638
If I work for you will you forget the money you want from my papa
00:00:14.223 --> 00:00:15.064
Huh
00:00:16.035 --> 00:00:19.144
Oh absolutely my dear boy
00:00:19.728 --> 00:00:22.897
And will you send him my share of the profits
00:00:22.897 --> 00:00:25.525
Clear accounting all the way
00:00:26.276 --> 00:00:28.653
Fifty fifty right down the middle
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ما الأمر ماذا تريد في وسط
00:00:03.461 --> 00:00:06.172
نجمي الحبيب
00:00:07.465 --> 00:00:10.384
كيف أساعدك
00:00:10.384 --> 00:00:14.263
إن عملت لصالحك فهل ستنسى المال الذي تريده من أبي
00:00:16.975 --> 00:00:19.769
بالتأكيد يا فتاي العزيز
00:00:20.311 --> 00:00:23.522
وهل سترسل إليه حصتي من الأرباح
00:00:23.522 --> 00:00:26.015
حسابات واضحة تمام ا
00:00:26.901 --> 00:00:29.195
بالتساوي نقسم الأرباح في النصف
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Zer da Zer nahi duzue hain berandu
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Nire izar maitea
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
Nola lagundu zaitzaket
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Zuretzat lan egiten badut aitak zor dizun dirua ahaztuko duzu
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Erabat ene mutil
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
Eta etekinen nire zatia bidaliko diozu
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Kontabilitate argia amaieraraino
00:00:27.777 --> 00:00:30.905
Berrogeita hamar eta berrogeita hamar justu erdibana
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
এই ম ঝর ত আব র ক চ ও
00:00:02.835 --> 00:00:05.463
আম র স ন হ র
00:00:06.756 --> 00:00:09.001
ত ম র জন য ক করত প র
00:00:09.759 --> 00:00:13.554
যদ আপন র স থ ক জ কর ত হল ক ব ব র সব ট ক ম ফ কর দ ব ন
00:00:14.139 --> 00:00:15.556
হ হ
00:00:16.266 --> 00:00:19.999
অবশ যই স ন ছ ল
00:00:19.644 --> 00:00:22.813
আর আপন ক আম র ভ গ র ট ক ত ক প ঠ ব ন
00:00:22.897 --> 00:00:25.441
হ স ব একদম বর বর করব
00:00:26.192 --> 00:00:28.569
ফ ফট ফ ফট হব একট ও এদ ক স দ ক হব ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Què passa Què vols a mitja
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
La meva estimada estrella
00:00:08.132 --> 00:00:10.259
Com puc ser d'ajuda
00:00:11.052 --> 00:00:14.847
Si treballo per a tu t'oblidaràs dels diners del meu papa
00:00:17.006 --> 00:00:20.353
Per descomptat amic meu
00:00:20.937 --> 00:00:24.106
I li enviaràs la meva part dels beneficis
00:00:24.106 --> 00:00:26.734
Els comptes seran transparents
00:00:27.485 --> 00:00:29.862
Cinquanta i cinquanta just a la meitat
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
怎么回事 深更半夜的 到底想
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
我亲爱的大明星
00:00:07.423 --> 00:00:09.633
有什么能为你效劳的
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
如果我替你做事 你能别再问我爸爸要钱了吗
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
没问题 我亲爱的孩子
00:00:20.269 --> 00:00:23.048
我分到的利润 你能寄给他吗
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
保证给你算得一清二楚
00:00:26.859 --> 00:00:29.195
五五分成
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Što je bilo Što to želite usred
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Moja omiljena zvijezda
00:00:07.423 --> 00:00:09.633
Kako ti mogu pomoći
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Ako budem radio za tebe zaboravit ćeš da želiš novac od mog oca
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
Svakako dragi moj dječače
00:00:20.269 --> 00:00:23.048
Poslat ćeš mu moj dio zarade
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
Čist račun duga ljubav
00:00:26.859 --> 00:00:29.153
Sve ćemo dijeliti popola
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Co je Kdo sem leze uprostřed
00:00:03.461 --> 00:00:06.172
Má milovaná hvězda
00:00:07.506 --> 00:00:09.717
Čím ti mohu posloužit
00:00:10.468 --> 00:00:14.263
Když pro vás budu pracovat odpustíte tatínkovi ten dluh
00:00:16.975 --> 00:00:19.769
Zajisté můj milý chlapče
00:00:20.353 --> 00:00:23.522
A budete mu posílat můj podíl
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
Zaručuji naprostý přehled o financích
00:00:26.901 --> 00:00:29.032
Fifty fifty přesně napůl
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hvad nu Hvad vil du midt om
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
Min elskede stjerne
00:00:07.506 --> 00:00:09.926
Hvad kan jeg hjælpe dig med
00:00:10.426 --> 00:00:14.806
Hvis jeg arbejder for dig slår du så en streg over min fars gæld
00:00:16.933 --> 00:00:19.811
Ja det kan du tro min kære dreng
00:00:20.311 --> 00:00:23.048
Og vil du sende ham min del af overskuddet
00:00:23.048 --> 00:00:26.233
Altid gennemsigtige regnskaber
00:00:26.859 --> 00:00:29.278
Fifty fifty vi deler det hele
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Wat is er Wat moet je midden in de
00:00:03.544 --> 00:00:06.255
Mijn geliefde ster
00:00:07.548 --> 00:00:09.008
Wat kan ik voor je betekenen
00:00:10.551 --> 00:00:14.346
Als ik voor jou ga werken hoef je dan geen geld van mijn papa
00:00:17.058 --> 00:00:19.852
O absoluut mijn beste jongen
00:00:20.394 --> 00:00:23.605
En stuur je hem dan mijn aandeel in de winst
00:00:23.605 --> 00:00:26.317
Een transparante boekhouding
00:00:26.984 --> 00:00:29.403
Fiftyfifty ieder de helft
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Mitä nyt Mitä haluat keskellä
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Rakas tähteni
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
Miten voin olla avuksi
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Jos teen sinulle töitä unohdatko isäni velan
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Ilman muuta rakas poika
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
Lähetätkö hänelle osuuteni voitoista
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Tilit selviksi totta kai
00:00:27.777 --> 00:00:30.002
Kaikki pannaan tasan puoliksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Qu'y a t il Que voulez vous en pleine
00:00:03.878 --> 00:00:06.213
Mon étoile adorée
00:00:07.506 --> 00:00:09.967
En quoi puis je t'être utile
00:00:10.509 --> 00:00:14.304
Si je travaille pour vous vous oublierez la dette de mon papa
00:00:17.099 --> 00:00:19.081
Absolument mon cher garçon
00:00:20.895 --> 00:00:23.563
Vous lui enverrez ma part des recettes
00:00:23.563 --> 00:00:26.191
Une gestion comptable transparente
00:00:26.942 --> 00:00:29.528
Moitié moitié deux parts égales
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Que foi Que queres en plena
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
A miña querida estrela
00:00:07.423 --> 00:00:09.633
En que che podo axudar
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Se traballo para vostede perdoaralle ao meu pai os cartos
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
Abofé que si meu querido neno
00:00:20.269 --> 00:00:23.048
E mandaralle a miña parte das ganancias
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
As contas claras en todo momento
00:00:26.859 --> 00:00:29.153
Repartirémolo á metade
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Was gibt's Was willst du mitten in der
00:00:03.092 --> 00:00:06.548
Mein geliebter Star
00:00:07.841 --> 00:00:10.051
Womit kann ich dienen
00:00:10.844 --> 00:00:14.639
Wenn ich für dich arbeite erlässt du meinem Papa die Schulden
00:00:17.351 --> 00:00:20.145
Auf jeden Fall mein Junge
00:00:20.687 --> 00:00:23.898
Und wirst du ihm meinen Teil der Einnahmen schicken
00:00:23.898 --> 00:00:26.651
Es wird alles transparent aufgeteilt
00:00:27.277 --> 00:00:29.696
Fifty fifty genau durch die Mitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Τι είναι Τι θες μες στη
00:00:03.544 --> 00:00:06.172
Αγαπημένο μου αστέρι
00:00:07.465 --> 00:00:09.759
Πώς μπορώ να βοηθήσω
00:00:10.468 --> 00:00:14.263
Αν δουλέψω για σένα θα ξεχάσεις τα λεφτά που θες απ' τον μπαμπά
00:00:16.975 --> 00:00:19.769
Εννοείται αγαπημένο μου παιδί
00:00:20.311 --> 00:00:23.522
Και θα του στέλνεις το μερίδιό μου απ' τα κέρδη
00:00:23.522 --> 00:00:26.317
Απόλυτη λογιστική διαφάνεια
00:00:26.901 --> 00:00:29.032
Πενήντα πενήντα Από μισά
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
מה מה זה פה באמצע ה
00:00:03.461 --> 00:00:06.172
כוכב אהוב שלי
00:00:07.465 --> 00:00:09.675
איך אוכל לעזור
00:00:10.468 --> 00:00:14.263
אם אעבוד בשבילך תשכח מהכסף שאבא שלי חייב לך
00:00:16.975 --> 00:00:19.769
בהחלט ילדי היקר
00:00:20.311 --> 00:00:23.522
ותשלח לו את החלק שלי ברווחים
00:00:23.522 --> 00:00:26.015
שקיפות מלאה לכל אורך הדרך
00:00:26.901 --> 00:00:29.195
שווה בשווה 50 50
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Mi az mit akarsz az éjszaka közepén
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
A drága sztárom
00:00:07.423 --> 00:00:09.633
Miben lehetek a szolgálatodra
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Ha neked dolgozom elfelejtjük papa adósságát
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
Magától értetődik kedves fiam
00:00:20.269 --> 00:00:23.048
És elküldöd neki a részemet a haszonból
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
Tiszta elszámolás
00:00:26.859 --> 00:00:29.153
Felezünk pontosan elosztva
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ada apa Apa maumu malam malam
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Bintang kesayanganku
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
Apa yang bisa kubantu
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Jika aku bekerja untukmu kau tak akan minta uang dari ayahku
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Tentu saja kesayanganku
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
Lalu bagi hasilku akan kau kirimkan padanya
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Dengan sangat akuntabel
00:00:27.777 --> 00:00:30.002
Bagi dua sama rata
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Che succede Cosa volete nel bel mezzo
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Mia amata stella
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
Come posso aiutarti
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Se lavorerò per voi rinuncerete ai soldi chiesti al mio babbo
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Ma certo bambino mio
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
E gli manderete la mia parte dei profitti
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Col massimo della trasparenza
00:00:27.777 --> 00:00:30.002
50 e 50 Divideremo tutto a metà
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
夜中に何の用だ
00:00:04.045 --> 00:00:06.172
私の大切なスター
00:00:07.465 --> 00:00:10.384
どんなご用かな
00:00:10.384 --> 00:00:15.999
僕が働いたら パパからお金を取らない
00:00:16.975 --> 00:00:20.186
もちろんだよ ピノッキオ
00:00:20.186 --> 00:00:23.522
僕の分の稼ぎはパパに送る
00:00:23.522 --> 00:00:26.275
うちは明朗会計だ
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
取り分は きっちり半々
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
뭐야 어떤 놈이 오밤중에
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
내 귀한 별
00:00:07.423 --> 00:00:09.926
무슨 일로 납셨을까나
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
아저씨 밑에서 일하면 아빠한테 돈 달라고 안 할 거예요
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
물론이지 귀한 아이야
00:00:20.311 --> 00:00:23.048
내 몫은 아빠한테 보내줄 거예요
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
아주 투명하게 계산해야지
00:00:26.859 --> 00:00:29.153
딱 절반씩 나누자꾸나
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Apa ini Apa kau nak tengah tengah
00:00:03.502 --> 00:00:06.213
Bintang kesayanganku
00:00:07.506 --> 00:00:09.716
Bagaimana aku boleh bantu
00:00:10.509 --> 00:00:14.304
Jika saya kerja untuk awak boleh awak lupakan hutang papa saya
00:00:17.998 --> 00:00:19.081
Sudah tentu sayang
00:00:20.352 --> 00:00:23.563
Boleh awak kirim bahagian saya kepadanya
00:00:23.563 --> 00:00:26.191
Kita kira secara jujur
00:00:26.942 --> 00:00:29.236
Bahagi dua sama rata
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Hva er det Hva vil du midt i
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Min kjære stjerne
00:00:08.341 --> 00:00:10.076
Hva kan jeg hjelpe deg med
00:00:11.344 --> 00:00:15.765
Hvis jeg jobber for deg vil du glemme pengene du vil ha fra pappa
00:00:17.851 --> 00:00:21.104
Absolutt kjære gutt
00:00:21.104 --> 00:00:24.398
Og vil du sende ham min del av overskuddet
00:00:24.398 --> 00:00:27.235
Klar og åpen bokføring hele veien
00:00:27.777 --> 00:00:30.279
Femti femti rett på midten
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Co jest Czego chcesz w środku
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
Moja kochana gwiazda
00:00:07.506 --> 00:00:09.926
Czym mogę służyć
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Jeśli będę dla pana pracował to odpuści pan dług mojemu tatkowi
00:00:17.058 --> 00:00:19.769
Ależ oczywiście drogi chłopcze
00:00:20.311 --> 00:00:23.048
I będzie pan mu wysyłał mój udział w zyskach
00:00:23.048 --> 00:00:26.317
Księgi mam czyściutkie jak łza
00:00:26.859 --> 00:00:29.486
Podział pół na pół równiusieńko
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Que é isso O que quer no meio da
00:00:03.544 --> 00:00:06.172
Minha amada estrela
00:00:07.465 --> 00:00:09.843
Como posso ajudá lo
00:00:10.468 --> 00:00:14.263
Se eu trabalhar pra você você perdoa a dívida do meu pai
00:00:16.975 --> 00:00:19.853
Com certeza meu querido
00:00:20.353 --> 00:00:23.522
E manda a minha parte dos lucros pra ele
00:00:23.522 --> 00:00:26.275
Contabilidade 100 transparente
00:00:26.901 --> 00:00:29.362
Vamos dividir tudo meio a meio
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ce este Ce vrei în toiul
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Vedeta mea iubită
00:00:07.423 --> 00:00:09.633
Cu ce te pot ajuta
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Dacă lucrez pentru tine îl ierți pe tata de datorie
00:00:16.933 --> 00:00:19.727
Absolut dragul meu băiat
00:00:20.269 --> 00:00:23.048
Și îi trimiți partea mea din profit
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
Contabilitate ca la carte
00:00:26.859 --> 00:00:29.153
Jumi juma' exact pe din două
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Кто здесь Что вам надо посреди
00:00:03.461 --> 00:00:06.172
Моя бесценная звездочка
00:00:07.465 --> 00:00:09.675
Чем я могу помочь
00:00:10.468 --> 00:00:14.263
Если я буду на вас работать вы забудете про папин долг
00:00:16.975 --> 00:00:19.769
Ну конечно же мой мальчик
00:00:20.353 --> 00:00:23.522
А вы будете отправлять ему мою долю прибыли
00:00:23.522 --> 00:00:26.015
Полная прозрачность взаиморасчетов
00:00:26.901 --> 00:00:29.362
Пятьдесят на пятьдесят Всё по честному
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Qué pasa Qué quieres en medio de la
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Mi radiante estrella
00:00:08.341 --> 00:00:11.026
Cómo puedo ayudarte
00:00:11.026 --> 00:00:15.139
Si trabajo para ti dejarás de reclamarle dinero a mi papá
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Ay por supuesto querido muchacho
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
Y le enviarás mi parte de las ganancias también
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Cuentas claras amistades largas
00:00:27.777 --> 00:00:30.196
Cincuenta y cincuenta todo por la mitad
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Vad nu då Vad vill du mitt i
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Min älskade stjärna
00:00:07.423 --> 00:00:10.342
Hur kan jag stå till tjänst
00:00:10.342 --> 00:00:14.889
Om jag jobbar för dig slipper pappa betala dig då
00:00:16.933 --> 00:00:20.186
Absolut kära barn
00:00:20.186 --> 00:00:23.048
Och skickar du hem min del av vinsten
00:00:23.048 --> 00:00:26.192
Klara och tydliga räkenskaper
00:00:26.859 --> 00:00:29.361
Hälften var vi delar på mitten
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
ม อะไร ต องการอะไรกลางด กกลางด น
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
ดาวเด นท ร กของฉ น
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
ม อะไรให ช วย
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
ถ าผมท างานให ค ณ ค ณจะช วยล มว าต องการเง นจากพ อได ไหม
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
อ อ ได แน นอน เด กน อย
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
ช วยส งส วนแบ งก าไรจากผมให พ อด วยได ไหมฮะ
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
จะท าบ ญช ให ช ดเจนเลย
00:00:27.777 --> 00:00:30.002
ห าส บห าส บ แบ งก นตรงกลางเป ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ne var Gecenin bir yarısı ne istiyor
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Benim canım yıldızım
00:00:07.423 --> 00:00:09.926
Sana nasıl yardımcı olabilirim
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Senin için çalışırsam babamın borcunu siler misin
00:00:16.933 --> 00:00:20.186
Silmez olur muyum evlat
00:00:20.186 --> 00:00:23.048
Peki benim payımı ona gönderir misin
00:00:23.048 --> 00:00:29.445
Muhasebemiz çok şeffaftır Yarı yarıya tam ortadan bölüşürüz
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Що таке Чого тобі треба посеред
00:00:04.337 --> 00:00:07.048
Мій любий зіркунчику
00:00:08.341 --> 00:00:10.551
Чим можу допомогти
00:00:11.344 --> 00:00:15.139
Якщо я працюватиму на вас ви забудете борг моєму татові
00:00:17.851 --> 00:00:20.645
Авжеж любий хлопчику
00:00:21.187 --> 00:00:24.398
І надішлете йому мою частку прибутку
00:00:24.398 --> 00:00:27.026
Усе чітко чітко порахую
00:00:27.777 --> 00:00:30.002
і зійдемося на половині посередині
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Gì đó Các người muốn gì giữa
00:00:03.502 --> 00:00:06.013
Ngôi sao yêu dấu của ta
00:00:07.548 --> 00:00:09.633
Ta có thể giúp gì cho cậu đây
00:00:10.426 --> 00:00:14.221
Nếu tôi làm cho ông ông sẽ xí xóa số tiền ông đòi cha tôi chứ
00:00:16.974 --> 00:00:19.727
Ôi tất nhiên rồi cậu bé thân mến
00:00:20.311 --> 00:00:23.048
Và ông sẽ gửi cho cha phần tiền công của tôi chứ
00:00:23.048 --> 00:00:26.108
Ta sẽ tính toán rõ ràng
00:00:26.859 --> 00:00:29.236
Năm mươi năm mươi không thiếu một đồng
Available in 33 languages
Duration
30 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:58:23
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
The Jim Henson Company,ShadowMachine,Double Dare You
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A father's wish magically brings a wooden boy to life in Italy, giving him a chance to care for the child.