To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Pinocchio:What's a burden?Cricket:It's something painful you must carry, even though it hurts you very much
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
What's a burden
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
It's something painful you must carry
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
even though it hurts you very much
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
ما هو العبء
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
إنه شيء مؤلم يجب أن تحمله
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
مع أنه يؤلمك كثير ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Zer da zama bat
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Kargatu beharreko gauza mingarri bat da
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Min handia ematen badizu ere
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
ব ঝ ক
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
ব দন দ য়ক ক ছ য ট বহন করত হয়
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
যতই কষ ট র হ ক ন ক ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Què és una càrrega
00:00:04.378 --> 00:00:07.631
És una cosa dolorosa que has de suportar
00:00:09.383 --> 00:00:11.593
Encara que faci molt de mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.169
包袱是什么
00:00:04.379 --> 00:00:07.966
就是很痛苦却不得不承担的东西
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
即使它让你深受伤害
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Što je breme
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
To je nešto bolno što moraš nositi
00:00:09.468 --> 00:00:11.761
Iako te silno boli
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Co je to břemeno
00:00:04.336 --> 00:00:07.964
Je to něco bolestivého co musíš nést
00:00:09.383 --> 00:00:11.718
I když tě to nesmírně trápí
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hvad er en byrde
00:00:04.378 --> 00:00:07.922
Det er noget smertefuldt man må bære på
00:00:09.341 --> 00:00:11.076
Selvom det gør meget ondt
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Wat is een last
00:00:04.379 --> 00:00:08.001
Dat is iets pijnlijks dat je moet dragen
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Ook al lijd je daar erg onder
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Mikä taakka on
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Taakkaa kannetaan
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Vaikka se sattuukin
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
C'est quoi un fardeau
00:00:04.338 --> 00:00:05.339
Quelque chose
00:00:06.131 --> 00:00:08.217
de douloureux qu'il faut porter
00:00:09.384 --> 00:00:11.761
Même si ça fait terriblement mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Que significa carga
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
É unha mágoa que un debe soportar
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
por moito que doia
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Was ist eine Bürde
00:00:04.379 --> 00:00:07.882
Es ist etwas Schmerzhaftes das man tragen muss
00:00:09.426 --> 00:00:11.845
Auch wenn es einen schwer belastet
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Τι είναι το βάρος
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Είναι κάτι οδυνηρό που πρέπει να κουβαλάς
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Παρόλο που σε πονάει πάρα πολύ
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
מה זה נטל
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
זה משהו כואב שחייבים לשאת
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
למרות שהוא מכאיב לך מאוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mi az hogy teher
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Olyan fájdalmas dolog amit magunkkal kell cipelnünk
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Bár nagyon fáj
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Beban itu apa
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Itu hal menyakitkan yang harus dibawa
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Walau sangat menyakitkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Cos'è un fardello
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
È qualcosa di doloroso che ti porti appresso
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Anche se ti fa soffrire tanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
重荷って
00:00:04.421 --> 00:00:08.001
人が背負う痛みだよ
00:00:09.426 --> 00:00:11.886
つらくても投げ出せない
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
짐이 뭐야
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
늘 지고 가야 하는 고통이야
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
아무리 아파도 내려놓을 수 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Apa itu beban
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Ia benda berat yang dia harus pikul
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Walaupun ia amat menyakitkan
00:00:01.000 --> 00:00:02.586
Hva er en byrde
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Det er noe vondt man må bære
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Selv om det føles veldig tungt
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Co to jest ciężar
00:00:04.378 --> 00:00:07.964
To coś bolesnego co musimy dźwigać
00:00:09.383 --> 00:00:11.718
Choć bardzo nas to rani
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
O que é um fardo
00:00:04.378 --> 00:00:07.923
É algo doloroso que você deve carregar
00:00:09.341 --> 00:00:11.718
embora doa muito
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Ce i aia povară
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Ceva dureros ce trebuie să duci cu tine
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Deși te doare foarte mult
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Что такое бремя
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Что то мучительное что приходится нести на душе
00:00:09.343 --> 00:00:11.097
Хоть это и причиняет нестерпимую боль
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Qué es una carga
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Es algo doloroso que debes soportar
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Aunque te cause gran aflicción
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Vad är en börda
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Det är någonting smärtsamt man måste bära på
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Trots att det gör väldigt ont
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
ภาระค ออะไร
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
ความเจ บปวดท เราต องแบกร บไว น ะ
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
แม ว าม นจะท าให เราปวดใจแสนสาห ส
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
Yük ne demek
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Taşıman gereken acı verici bir şey demek
00:00:09.468 --> 00:00:11.761
Canını ne kadar yakarsa yaksın
00:00:01.000 --> 00:00:02.419
А що таке тягар
00:00:04.379 --> 00:00:08.997
Це коли тобі болить твоя ноша але ти мусиш її нести
00:00:09.343 --> 00:00:11.761
Хоч би як тобі боліло
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Gánh nặng là gì thế
00:00:04.378 --> 00:00:07.631
Đó là nỗi đau mà con phải mang theo
00:00:09.424 --> 00:00:11.051
Dù nó khiến con rất đau đớn
Available in 33 languages
Duration
13 seconds
Views
76
Timestamp in Movie
00:32:31
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
The Jim Henson Company,ShadowMachine,Double Dare You
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A father's wish magically brings a wooden boy to life in Italy, giving him a chance to care for the child.