To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's that sound, Papa? Is it a plane? Gather the tools. Quickly. We'll go home to a warm fire and hot soup. - Could we have some hot chocolate too?- Sure. Sure. It seems like a hot chocolate sort of day,doesn't it? Oh, yes, yes, yes. Fine. Papa! What is it? Nothing. I'm sure it's nothing but... Oh, wait. My pine cone!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
What's that sound Papa Is it a plane
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Gather the tools
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
Quickly
00:00:09.676 --> 00:00:14.722
We'll go home to a warm fire and hot soup
00:00:14.722 --> 00:00:17.035
Could we have some hot chocolate too Sure Sure
00:00:17.035 --> 00:00:20.395
It seems like a hot chocolate sort of day doesn't it
00:00:20.395 --> 00:00:22.397
Oh yes yes yes Fine
00:00:22.098 --> 00:00:24.649
Papa What is it
00:00:24.649 --> 00:00:27.319
Nothing I'm sure it's nothing but
00:00:27.902 --> 00:00:29.404
Oh wait My pine cone
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ما هذا الصوت يا أبي هل هي طائرة
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
اجمع الأدوات
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
بسرعة
00:00:09.634 --> 00:00:14.555
سنعود إلى المنزل لنتدفأ على النار ونشرب حساء ساخن ا
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
أيمكننا تناول الشوكولاتة الساخنة أيض ا بالتأكيد
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
يبدو اليوم مناسب ا لشرب الشوكولاتة الساخنة صحيح
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
نعم حسن ا
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
أبي ما الأمر
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
لا شيء أنا واثق بأنه لا شيء
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
مهل ا كوز الصنوبر
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Zer da soinu hori aita Hegazkin bat
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Jaso tresneria
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Azkar
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Etxera itzuliko gara su eta zopa bero bat prestatzera
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Txokolate beroa presta dezakegu Jakina
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Gaur txokolate beroaren eguna dirudi ezta
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Bai bai Ongi da
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Aita Zer da
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Ezer ez Ziur ez dela ezer
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Itxaron nire pinaburua
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
এট প ল ন র শব দ ন ক ব ব
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
জ ন সপত র গ ছ ও
00:00:07.084 --> 00:00:08.758
জলদ
00:00:09.676 --> 00:00:14.722
ব ড় ত গ য় গরম গরম স য প খ ব
00:00:14.806 --> 00:00:17.035
হট চক ল ট ও ক খ ত প রব অবশ যই খ ব
00:00:17.434 --> 00:00:20.395
আজক র দ নট হট চক ল ট খ ওয় র দ ন ত ই ন
00:00:20.478 --> 00:00:22.397
ওহ হ য হ য ব যস
00:00:22.098 --> 00:00:24.649
ব ব এট ক
00:00:24.732 --> 00:00:27.319
ক ছ ই ন ক ন ত
00:00:27.902 --> 00:00:29.404
ওহ দ ড় ও আম র প ইন কন ভ তর
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
I aquest soroll papa És un avió
00:00:06.339 --> 00:00:07.715
Recull les eines
00:00:07.715 --> 00:00:08.674
De pressa
00:00:10.134 --> 00:00:14.389
Tornarem a casa per gaudir de la llar i d'una sopa calenta
00:00:14.889 --> 00:00:17.308
Podem prendre xocolata també És clar
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
És un dia perfecte per a una xocolata calenta no
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Sí és clar
00:00:22.098 --> 00:00:24.069
Papa Què passa
00:00:24.069 --> 00:00:27.318
No res estic segur que no és res però
00:00:27.902 --> 00:00:29.445
Espera La meva pinya
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
什么声音 爸爸 是飞机吗
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
收拾好工具
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
快点
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
我们回家去烤火取暖 喝热腾腾的汤
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
还可以喝热巧克力吗 没问题
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
今天好像很适合喝热巧克力 不是吗
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
是的 好
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
爸爸 怎么了
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
没什么 肯定没什么的 不过
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
哦 等等 我的松果
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Kakav je to zvuk tata Zrakoplov
00:00:06.339 --> 00:00:07.715
Uzmi alat
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Brzo
00:00:10.134 --> 00:00:14.347
Idemo kući našoj toploj vatrici i vrućoj juhi
00:00:14.847 --> 00:00:17.308
Da napravimo vruću čokoladu Možemo
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Ovo je pravi dan za vruću čokoladu zar ne
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Da naravno Može
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Tata što je bilo
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Ništa Sigurno nije ništa ali
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Čekaj Moj češer
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Co je to za zvuk tatínku Letadlo
00:00:06.255 --> 00:00:07.715
Posbírej náčiní
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Rychle
00:00:10.134 --> 00:00:14.347
Půjdeme domů k teplému krbu a dáme si horkou polévku
00:00:14.847 --> 00:00:17.308
Dáme si i horkou čokoládu Jistě
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Dneska by horká čokoláda bodla co říkáš
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
To ano Dobře
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Tatínku co se děje
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Nic Určitě to nic není ale
00:00:27.902 --> 00:00:29.404
Počkat moje šiška
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Hvad er det for en lyd far Er det et fly
00:00:06.339 --> 00:00:07.715
Saml værktøjet sammen
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Skynd dig
00:00:10.134 --> 00:00:14.389
Vi tager hjem til den varme kamin og varm suppe
00:00:14.889 --> 00:00:17.308
Kan vi få varm chokolade Selvfølgelig
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
I dag er en dag til varm chokolade ikke
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Jo Det er fint
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Far hvad sker der
00:00:24.607 --> 00:00:27.402
Ikke noget Det er sikkert ingenting men
00:00:27.902 --> 00:00:29.487
Vent min fyrrekogle
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Wat is dat voor geluid Een vliegtuig
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Pak alles in
00:00:07.715 --> 00:00:08.924
Vlug
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
We gaan naar een lekker warm vuur en hete soep
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
En warme chocola Tuurlijk
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Daar is het wel een dag voor toch
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
O ja Prima
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papa wat is dat
00:00:24.607 --> 00:00:27.652
Niets Het is vast niks maar
00:00:27.652 --> 00:00:29.612
Wacht mijn dennenappel
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Mikä tuo ääni on Onko se lentokone
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Ota työkalut
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Äkkiä
00:00:09.634 --> 00:00:14.555
Kotona odottaa takkatuli ja lämmin keitto
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Voimmeko lämmittää kaakaotakin Toki
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Juuri sopiva päivä kaakaolle vai mitä
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ilman muuta
00:00:22.938 --> 00:00:27.277
Isä mitä nyt Ei varmaankaan mitään mutta
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Odota Käpyni
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
C'est quoi ce bruit papa Un avion
00:00:06.296 --> 00:00:07.084
Range les outils
00:00:08.132 --> 00:00:09.133
Vite
00:00:10.259 --> 00:00:14.722
On va rentrer à la maison manger une bonne soupe au coin du feu
00:00:14.722 --> 00:00:17.433
Un chocolat chaud aussi Bien sûr
00:00:17.433 --> 00:00:20.478
C'est un bon soir pour boire un chocolat chaud
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Oui c'est vrai
00:00:23.999 --> 00:00:24.732
Qu'est ce qu'il y a
00:00:24.732 --> 00:00:27.402
Rien Je suis sûr que ce n'est rien
00:00:28.036 --> 00:00:29.695
Ma pomme de pin
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Que é ese ruído papá É un avión
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Recolle os avíos
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Axiña
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Marchamos á casa agárdannos a lareira e unha sopa quente
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
E podemos tomar chocolate quente Abofé
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Vai día de chocolate quentiño non si
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Si si claro
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papá Que é iso
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Seguro que non é nada pero
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Ai agarda A piña
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Was ist das Papa Ein Flugzeug
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Sammle das Werkzeug ein
00:00:07.715 --> 00:00:08.799
Schnell
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Wir gehen nach Hause da gibt's warmes Feuer und heiße Suppe
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Trinken wir auch heiße Schokolade Klar
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Es ist ein guter Tag für heiße Schokolade oder
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Oh ja in der Tat
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papa Was ist los
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Nichts Bestimmt nichts aber
00:00:27.818 --> 00:00:29.057
Warte mein Kiefernzapfen
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Τι είναι αυτός ο ήχος Αεροπλάνο
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Μάζεψε τα εργαλεία
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Γρήγορα
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Θα πάμε σπίτι στη ζεστή φωτιά και την καυτή σουπίτσα
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Να πιούμε και ζεστή σοκολάτα Βεβαίως
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Φαίνεται μέρα για ζεστή σοκολάτα έτσι
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ναι Εντάξει
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Μπαμπά τι συμβαίνει
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Τίποτα Σίγουρα δεν είναι τίποτα αλλά
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Στάσου Το κουκουνάρι μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
מה הרעש הזה אבא
00:00:02.543 --> 00:00:03.586
זה אווירון
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
אסוף את הכלים
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
מהר
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
נחזור הביתה לאח חמימה ומרק חם
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
אפשר גם שוקו חם בטח
00:00:17.308 --> 00:00:19.394
זה יום טוב לשוקו חם
00:00:19.394 --> 00:00:20.353
לא
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
כן כן בטח
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
אבא מה קרה
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
כלום אני בטוח שזה שום דבר אבל
00:00:28.193 --> 00:00:29.362
רגע האצטרובל שלי
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Mi ez a hang papa Egy repülő
00:00:06.088 --> 00:00:07.715
Szedd össze a szerszámokat
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Gyorsan
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Hazamegyünk vár a meleg tűz és a forró leves
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Kaphatok kakaót is Persze
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Forró kakaós napnak tűnik nem
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Igen igen Rendben
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papa mi ez
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Semmi Biztos vagyok abban hogy semmi de
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Várj A fenyőtobozom
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Suara apa itu Ayah Apa suara pesawat
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Kemasi perkakasnya
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Cepat
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Kita akan pulang menghangatkan diri di perapian dan makan sup panas
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Bisa minum cokelat panas juga Tentu
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Ini hari yang cocok untuk cokelat panas bukan
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ya Tak masalah
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Ayah Ada apa
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Kurasa tidak ada apa apa tetapi
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Tunggu Biji pinusku
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Cos'è questo rumore babbo Un aereo
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Prendi gli attrezzi
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Presto
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Andremo a casa a goderci un bel fuoco e una zuppa calda
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Anche una cioccolata calda Certo
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
È la giornata perfetta per una cioccolata vero
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Sì certo D'accordo
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Babbo Che succede
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Niente Sono certo che non è nulla ma
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Aspettate La mia pigna
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
何の音 飛行機かな
00:00:06.339 --> 00:00:09.999
荷物をまとめなさい さあ
00:00:10.176 --> 00:00:14.764
家に帰って暖炉にあたり スープを飲もう
00:00:14.764 --> 00:00:17.035
ホットチョコもいい
00:00:17.035 --> 00:00:20.395
今日は きっとおいしいよ
00:00:20.395 --> 00:00:22.397
そうだろうな
00:00:22.098 --> 00:00:24.649
どうしたの
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
何でもないと思うが
00:00:27.777 --> 00:00:29.737
あれ 松ぼっくりが
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
무슨 소리죠 비행긴가
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
공구 챙겨라
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
얼른
00:00:09.634 --> 00:00:14.764
집에 가서 따뜻한 불 쬐며 뜨끈한 수프나 먹자
00:00:14.764 --> 00:00:17.308
핫초콜릿도 마셔도 돼요 물론이지
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
핫초콜릿이 생각나는 날이죠
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
그래 좋지
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
아빠 왜 그러세요
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
아니야 별일 아닐 거다
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
어 내 솔방울
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Itu bunyi apa papa Bunyi kapal terbang
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Kumpul semua peralatan
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Cepat
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Kita akan balik panaskan badan dan makan sup panas
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Boleh kita minum coklat panas Boleh
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Hari ini sesuai untuk minuman itu bukan
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ya Sesuai
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papa Kenapa
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Tak ada apa apa Tentu tiada masalah cuma
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Sekejap Kon pain saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Hva er den lyden Er det et fly
00:00:06.171 --> 00:00:09.991
Samle sammen verktøyet Fort
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Vi drar hjem og fyrer på peisen og spiser suppe
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Og varm sjokolade også Ja
00:00:17.308 --> 00:00:22.355
Det er liksom en varm sjokolade dag Ja det går fint
00:00:22.938 --> 00:00:27.735
Hva er det pappa Ingenting Det er nok ingenting men
00:00:27.735 --> 00:00:29.082
Vent Jeg glemte konglen min
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Co to za dźwięk tatku Samolot
00:00:06.297 --> 00:00:07.715
Pakuj narzędzia
00:00:07.715 --> 00:00:08.883
Szybko
00:00:10.134 --> 00:00:14.722
Wrócimy do domu rozpalimy w piecu i zjemy ciepłą zupę
00:00:14.722 --> 00:00:17.308
A napijemy się czekolady Oczywiście
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
To doskonały dzień na czekoladę co
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
O tak wyborny
00:00:22.938 --> 00:00:24.649
Co się dzieje tatku
00:00:24.649 --> 00:00:27.318
Nic To na pewno nic takiego ale
00:00:27.902 --> 00:00:29.612
Zaraz moja szyszka
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Que barulho é este papai É um avião
00:00:06.297 --> 00:00:07.757
Guarde as ferramentas
00:00:07.757 --> 00:00:08.758
Rápido
00:00:09.676 --> 00:00:14.389
Vamos para casa acender a lareira e tomar uma sopa quente
00:00:14.889 --> 00:00:17.035
Podemos tomar chocolate quente Claro
00:00:17.035 --> 00:00:20.395
Um chocolate quente cairia bem hoje né
00:00:20.395 --> 00:00:22.397
Sim sim Tudo bem
00:00:22.098 --> 00:00:24.649
Papai O que é
00:00:24.649 --> 00:00:27.402
Nada Não há de ser nada mas
00:00:27.902 --> 00:00:29.487
Espera Minha pinha
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ce se aude tăticule E un avion
00:00:06.255 --> 00:00:07.715
Adună uneltele
00:00:07.715 --> 00:00:08.924
Numaidecât
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Mergem acasă să ne încălzim la foc cu o supă fierbinte
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Se poate și niște ciocolată caldă Sigur
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Pare genul de zi pentru ciocolată caldă nu
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Da Așa e
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Tată Ce este
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Nimic Sunt sigur că nu e nimic dar
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Stai așa Conul meu
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Что это за звук папа Самолет
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Собирай инструменты
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Живо
00:00:10.134 --> 00:00:14.068
Идем домой Греться у очага и кушать суп
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
А горячий шоколад можно Конечно
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
В такой день прям никуда без шоколада согласен
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
О да Хорошо
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Папа что такое
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Ничего Думаю ничего но
00:00:27.818 --> 00:00:29.612
Ой погоди моя шишка
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Qué es ese ruido papá Es un avión
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Recoge todo
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Rápido
00:00:09.634 --> 00:00:14.555
En casa nos esperan un fuego cálido y una sopa caliente
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Y también un chocolate caliente Claro
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Es el día perfecto para un chocolate no crees
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ay sí Es perfecto
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Papá Qué tienes
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Nada Seguro no es nada pero
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Ay Olvidé mi piña
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Vad är det som låter Ett flygplan
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Packa ihop verktygen
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Skynda
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Vi går hem till en varm brasa och varm soppa
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
Kan vi göra varm choklad också Javisst
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Det känns som en sån dag eller hur
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Visst visst
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Pappa vad är det
00:00:24.607 --> 00:00:27.735
Inget Det är säkert inget men
00:00:27.735 --> 00:00:29.612
Vänta min kotte
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
เส ยงอะไรฮะพ อ เส ยงเคร องบ นร เปล า
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
เก บเคร องม อ
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
เร วเข า
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
เราจะกล บบ านไปผ งไฟก บก นซ ปร อนๆ ก น
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
ขอช อกโกแลตร อนด วยได ไหมฮะ ได ส
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
ว นน ด เหมาะก บการด มช อกโกแลตเนอะ
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
ใช ส ได ๆ
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
พ อฮะ ม อะไร
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
ไม ม อะไร คงไม ม อะไรหรอก แต
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
เด ยวก อน ล กสนของผม
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Bu ses de ne baba Uçak mı
00:00:06.255 --> 00:00:08.883
Aletleri topla Çabuk ol
00:00:10.134 --> 00:00:14.722
Evimize gidip şömineyi yakalım sıcak bir çorba içelim
00:00:14.722 --> 00:00:17.308
Sıcak çikolata da içer miyiz Olur
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Tam sıcak çikolata içmelik bir gün değil mi
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Evet tamam
00:00:22.938 --> 00:00:27.735
Baba ne oldu Eminim önemli bir şey değildir ama
00:00:27.735 --> 00:00:29.654
Dur kozalağım kaldı
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Що це за звук тату Це літак
00:00:06.171 --> 00:00:07.715
Збирай інструменти
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
Хутко
00:00:10.134 --> 00:00:14.555
Поїдемо додому і зготуємо гарячий суп на ватрі
00:00:14.555 --> 00:00:17.308
А гарячого шоколаду можна Авжеж
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Погода якраз на гарячий шоколад правда
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
О так Добре
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Тату Що це таке
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Нічого Справді нічого страшного але
00:00:27.818 --> 00:00:29.362
Ой чекай Моя шишка
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tiếng gì vậy cha Là tiếng máy bay sao
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Gom hết dụng cụ
00:00:07.798 --> 00:00:08.716
Nhanh lên
00:00:10.134 --> 00:00:14.096
Chúng ta sẽ về nhà bên lò sưởi ấm áp và món xúp nóng hổi
00:00:14.889 --> 00:00:17.308
Uống sôcôla nóng nữa được chứ ạ Được
00:00:17.308 --> 00:00:20.353
Có vẻ nay rất hợp để uống sôcôla nóng đúng không ạ
00:00:20.353 --> 00:00:22.355
Ừ phải Rất chuẩn
00:00:22.938 --> 00:00:24.607
Cha ơi Gì vậy cha
00:00:24.607 --> 00:00:27.277
Không có gì Cha chắc là không có gì nhưng
00:00:27.902 --> 00:00:29.612
Ồ đợi đã Quả thông của con
Available in 33 languages
Duration
31 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:08:23
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
The Jim Henson Company,ShadowMachine,Double Dare You
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A father's wish magically brings a wooden boy to life in Italy, giving him a chance to care for the child.