To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
$38.75.- Okay. - Cash or credit?- Credit. - Thank you.- Take care. - Hey, Davey.- Hey, man. Go ahead and get mea couple extra of those, uh, plastic bags. Sure, no doubt. Looks likeI found what Duffie's been hiding. - Great, but where is he now?- I had to ditch him about 20 minutes ago. Perhaps it brings back painful memories,so to speak. It could also be an attemptto dispose of evidence. He could also be lying about tracking her. Yeah, great job. Hey, uh… - Boston? I'm having trouble hearing you.- Oh. Lemme call back when I get better service. Sir? Hello?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 Okay
00:00:02.416 --> 00:00:04.208
Cash or credit Credit
00:00:06.958 --> 00:00:08.583
Thank you Take care
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hey Davey Hey man
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Go ahead and get me a couple extra of those uh plastic bags
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Sure no doubt
00:00:20.375 --> 00:00:23.001
Looks like I found what Duffie's been hiding
00:00:23.998 --> 00:00:26.665
Great but where is he now I had to ditch him about 20 minutes ago
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Perhaps it brings back painful memories so to speak
00:00:29.375 --> 00:00:32.124
It could also be an attempt to dispose of evidence
00:00:32.125 --> 00:00:34.029
He could also be lying about tracking her
00:00:34.291 --> 00:00:35.749
Yeah great job Hey uh
00:00:35.075 --> 00:00:38.165
Boston I'm having trouble hearing you Oh
00:00:38.166 --> 00:00:39.915
Lemme call back when I get better service
00:00:39.916 --> 00:00:41.125
Sir Hello
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 دولار ا حسن ا
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
نقد ا أم بالبطاقة بالبطاقة
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
شكر ا لك اعتن بنفسك
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
مرحب ا يا ديفي أهل ا يا صاحبي
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
أعطني عد ة أكياس بلاستيكية إضافية
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
حسن ا بكل تأكيد
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
يبدو أنني وجدت ما ي خفيه دافي
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
عظيم لكن أين هو الآن
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
اضط ررت إلى تركه قبل 20 دقيقة تقريب ا
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
لعل ها ت عيد إليه ذكريات مؤلمة إن صح التعبير
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
لكنها قد تكون أيض ا محاولة للتخلص من الأدل ة
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
ثمة احتمال أيض ا أنه يكذب بشأن ملاحقتها
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
عمل عظيم يا بوسطن أواجه صعوبة في سماع صوتك
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
سأعاود الاتصال بك حين تعود الخدمة
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
مرحب ا يا سيدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 Ados
00:00:02.416 --> 00:00:04.333
Eskudirutan ala txartela Txartela
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Milesker Zaindu
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Aupa Davey Aupa motel
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Eman plastikozko poltsa pare bat
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Noski
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Badakit zer ezkutatzen duen Duffiek
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Ondo baina non dago
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Duela 20 minutu utzi behar izan dut
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Agian oroitzapen mingarriak ekartzen dizkio
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Agian frogak suntsitu nahi ditu
00:00:32.166 --> 00:00:34.332
Jarraitzearena gezurra izan liteke
00:00:34.333 --> 00:00:37.582
Oso ondo Boston Gaizki entzuten zaitut
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Hara Gero deituko dizut
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Jauna Kaixo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
Són 38 75 Molt bé
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Efectiu Targeta
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Gràcies Que vagi bé
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hola Davey Hola tio
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Dona'm un parell de bosses de plàstic extra
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
De seguida
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Ja sé què amaga en Duffie
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Genial però on és
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
L'he hagut de deixar fa 20 minuts
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Potser li porta records dolorosos diríem
00:00:29.375 --> 00:00:31.708
O potser intentava desfer se de proves
00:00:32.208 --> 00:00:37.582
Podria ser mentida que no la rastrejava Molt bona feina Boston no et sento bé
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Et truco quan tingui cobertura
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Senyor Hola
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75美元 好
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
现金还是信用卡 信用卡
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
谢谢 保重
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
嘿 戴维 嘿 伙计
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
麻烦多给我几个塑料袋
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
当然 没问题
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
看来我找到达菲在隐瞒的东西了
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
棒极了 那他现在在哪里
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
20分钟前 我不得不放弃跟踪他
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
或许可以说 这会激起一些痛苦的回忆吧
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
他也可能是在试图毁灭证据
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
他说不追踪她的位置 也有可能是在说谎
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
嗯 干得好 波士顿来的 我听不太清楚你说的话
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
哦 等我有信号了再打回给你
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
长官 喂
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
To je 38 75 Dobro
00:00:02.416 --> 00:00:04.025
Gotovina ili kartica Kartica
00:00:06.958 --> 00:00:08.541
Hvala 'Đenja
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hej Davey Hej stari
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Daj mi dvije dodatne vrećice
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Nego što
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Saznala sam Duffiejevu tajnu
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Sjajno Gdje je on
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Morala sam otići prije 20 minuta
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Možda mu to budi bolna sjećanja
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Ili se htio riješiti dokaza
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Možda laže da je nije pratio
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Da sjajno Boston sve te lošije čujem
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Oh Nazvat ću te kad dobijem signal
00:00:39.875 --> 00:00:41.208
Gospodine Halo
00:00:01.000 --> 00:00:02.499
38 75 dolarů Jasně
00:00:02.005 --> 00:00:04.125
Platíte kartou Jo
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Děkuju Na shledanou
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Ahoj Davey Čau
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Dej mi pár igelitových tašek navíc
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Jasně
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Našla jsem co Duffie skrývá
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Super ale kde je teď
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Nechala jsem ho jít před 20 minutami
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Možná to v něm vyvolává bolestné vzpomínky
00:00:29.375 --> 00:00:31.075
Také to může být pokus zbavit se důkazů
00:00:32.025 --> 00:00:34.207
Možná lhal že ji nesledoval
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Jo skvělá práce Špatně tě slyším
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Aha Zavolám ti na signálu
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Haló
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 Okay
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Kontant eller på kort Kort
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Tak God aften
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hej Davey Hej mand
00:00:12.958 --> 00:00:17.416
Giv mig et par ekstra plasticposer Helt i orden
00:00:20.005 --> 00:00:24.054
Jeg har fundet det Duffie vil skjule Fint Men hvor er han
00:00:24.541 --> 00:00:26.707
Jeg slap ham for 20 minutter siden
00:00:26.708 --> 00:00:29.374
Måske vækker det en slags smertelige minder
00:00:29.375 --> 00:00:34.207
Måske bortskaffer han bevismateriale Måske lyver han om at han sporer hende
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Flot arbejde Jeg har svært ved at høre dig
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Jeg ringer når der er bedre signal
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Hallo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 dollar Oké
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Contant of pinnen Pinnen
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Bedankt Tot ziens
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hé Davey Hé man
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Doe er nog een paar extra plastic tassen bij
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Geen probleem
00:00:20.416 --> 00:00:22.025
Ik weet wat Duffie verborgen hield
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Fijn Waar is hij nu
00:00:24.541 --> 00:00:29.374
Ik moest 'm 20 minuten geleden dumpen Misschien roept het nare herinneringen op
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Of hij wilde bewijs vernietigen
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Misschien volgde hij haar wel
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Goed gedaan Boston ik hoor je niet goed
00:00:37.583 --> 00:00:41.000
Ik bel je terug zodra ik bereik heb Meneer Hallo
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
38 75 dollaria Käteisellä vai kortilla Kortilla
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Kiitos Pärjäile
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hei Davey Moi
00:00:12.958 --> 00:00:17.416
Anna pari ylimääräistä muovipussia Toki
00:00:20.005 --> 00:00:24.054
Löysin sen mitä Duffie salaili Hienoa mutta missä hän on
00:00:24.541 --> 00:00:29.374
Lopetin seuraamisen 20 minuuttia sitten Ehkä noihin liittyi kivuliaita muistoja
00:00:29.375 --> 00:00:34.207
Ehkä hän yritti hävittää todisteita Ehkä hän sittenkin seurasi vaimoaan
00:00:34.208 --> 00:00:39.791
Hienoa työtä En oikein kuule sinua Soitan takaisin kun on paremmin kenttää
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 D'accord
00:00:02.416 --> 00:00:04.166
Carte ou espèces Carte
00:00:06.958 --> 00:00:08.005
Merci Au revoir
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Salut Davey Salut
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Tu peux me donner quelques sacs plastiques en plus
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Pas de souci
00:00:20.005 --> 00:00:24.054
J'ai trouvé ce que Duffie nous cache Super mais il est où
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Je l'ai lâché il y a 20 minutes
00:00:26.666 --> 00:00:31.666
Soit ça ravive de douloureux souvenirs soit il veut se débarrasser de preuves
00:00:32.166 --> 00:00:35.749
Il savait peut être où elle était Super bien joué
00:00:35.075 --> 00:00:37.582
Boston je t'entends mal
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Oh Laisse moi te rappeler
00:00:39.875 --> 00:00:41.997
Monsieur Allô
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
Son 38 75 Vale
00:00:02.416 --> 00:00:04.333
Efectivo ou tarxeta Tarxeta
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Grazas Adeus
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Ola Davey Ola tío
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Dáme un par de bolsas de plástico máis
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Si claro
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Atopei o que ocultaba Duffie
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Ben Onde está agora
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Tiven que deixalo hai 20 minutos
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Igual lle trae recordos dolorosos
00:00:29.375 --> 00:00:31.708
Pode ser un intento de eliminar probas
00:00:32.208 --> 00:00:34.207
E igual a tiña localizada
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Moi bo traballo Boston Mira non te oio ben
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Chámote cando teña boa cobertura
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Ola
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 Ok
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Bar oder Karte Karte
00:00:06.958 --> 00:00:08.458
Danke Tschüss
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hey Davey Hey Mann
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Gib mir bitte ein paar extra Plastiktüten
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Klar kein Problem
00:00:20.416 --> 00:00:22.025
Ich kenne Duffies Geheimnis
00:00:23.125 --> 00:00:26.624
Toll wo ist er Ich musste die Observation abbrechen
00:00:26.625 --> 00:00:29.374
Vielleicht waren es schmerzhafte Erinnerungen
00:00:29.375 --> 00:00:34.249
Oder er wollte Beweise vernichten Vielleicht kannte er auch ihren Standort
00:00:34.025 --> 00:00:37.582
Ja tolle Arbeit Boston ich kann Sie kaum verstehen
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Oh Ich rufe Sie später zurück
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Sir Hallo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
Είναι 38 75 δολάρια
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Μετρητά ή κάρτα Κάρτα
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Ευχαριστώ Στο καλό
00:00:10.625 --> 00:00:12.957
Γεια Ντέιβι Γεια χαρά
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Δώσε μου μερικές πλαστικές σακούλες
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Ναι αμέ
00:00:20.458 --> 00:00:22.025
Βρήκα τι έκρυβε ο Ντάφι
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Ωραία Πού είναι τώρα
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Τον παράτησα πριν από 20 λεπτά
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Ίσως του προκαλεί επώδυνες αναμνήσεις
00:00:29.375 --> 00:00:32.165
Αλλά μπορεί και να ξεφορτώνεται αποδείξεις
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Ίσως τελικά την παρακολουθούσε
00:00:34.208 --> 00:00:35.749
Μπράβο Να σου πω
00:00:35.075 --> 00:00:37.874
Μπόστον δεν σ' ακούω καλά
00:00:37.875 --> 00:00:39.079
Θα σε πάρω όταν έχω σήμα
00:00:39.791 --> 00:00:41.997
Μ' ακούτε Εμπρός
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
Ez 38 75 dollár Oké
00:00:02.416 --> 00:00:04.025
Készpénz vagy hitelkártya Kártya
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Köszönöm Minden jót
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Szia Davey Hé haver
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Adj már egy pár extra műanyag zacskót
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Hogyne persze
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Megtaláltam amit Duffie rejtegetett
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Remek de most hol van
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Úgy 20 perce ott kellett hagynom
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Talán fájdalmas emlékeket idézett fel benne
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Vagy meg akart szabadulni a bizonyítékoktól
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Vagy hazudik arról hogy követte a nőt
00:00:34.208 --> 00:00:37.375
Igen remek munka Boston Nehezen hallom amit mond
00:00:38.000 --> 00:00:39.874
Visszahívom ha jobb lesz a térerő
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Uram Halló
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 dolar Baik
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Tunai atau kredit Kredit
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Terima kasih Hati hati
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hei Davey Hei
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Ambilkan dua kantong plastik lagi
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Tentu saja
00:00:20.458 --> 00:00:22.025
Mungkin inilah rahasia Duffie
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Bagus Di mana dia
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Tak kubuntuti lagi sekitar 20 menit lalu
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Mungkin ini mengingatkan kenangan pilu
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Bisa jadi percobaan membuang bukti
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Dia mungkin bohong soal melacak istrinya
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Ya kerja bagus Boston suaramu tidak jelas
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Kuhubungi lagi saat sinyalnya bagus
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Pak Halo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
Trentotto e 75 Ok
00:00:02.416 --> 00:00:04.083
Contanti o carta Carta
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Grazie Arrivederci
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Ehi Davey Ciao amico
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Dammi un altro paio di buste di plastica
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Certamente
00:00:20.005 --> 00:00:23.001
Ho trovato cosa nascondeva Duffie
00:00:23.998 --> 00:00:24.054
Bene ma dov'è adesso
00:00:24.541 --> 00:00:26.582
Ho dovuto staccarmi 20 minuti fa
00:00:26.583 --> 00:00:29.374
Forse riportava alla mente ricordi dolorosi
00:00:29.375 --> 00:00:31.625
O forse voleva liberarsi delle prove
00:00:32.125 --> 00:00:34.207
Magari mente sul suo tracciamento
00:00:34.208 --> 00:00:37.005
Ottimo lavoro Senti Boston non ti sento benissimo
00:00:38.000 --> 00:00:41.998
Ti richiamo quando ho più campo Signore Pronto
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75ドルです
00:00:02.416 --> 00:00:03.415
支払いは
00:00:03.416 --> 00:00:04.125
カードで
00:00:06.958 --> 00:00:07.665
どうも
00:00:07.666 --> 00:00:08.416
ああ
00:00:10.666 --> 00:00:11.499
やあ
00:00:11.005 --> 00:00:12.416
ああ
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
ビニール袋を何枚かくれ
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
はい
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
秘密を発見しました
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
今どこに
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
20分前に尾行をやめました
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
痛みを忘れたかったか
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
証拠隠滅を図ってます
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
位置情報の話も嘘かも
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
お見事だ ちょっと声が聞こえにくい
00:00:37.583 --> 00:00:38.207
あら
00:00:38.208 --> 00:00:39.874
後でかけ直す
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
もしもし
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38달러 75센트요 네
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
카드요 현금요 카드요
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
고마워요 안녕히 가세요
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
데이비 어서 오세요
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
비닐봉지 몇 개만 더 줘요
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
그럴게요
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
더피가 뭘 숨겼는지 알았어요
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
잘했어 더피는 어디 있어
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
놓친 지 20분쯤 됐어요
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
고통스러운 기억이 자꾸 떠올라서 버렸거나
00:00:29.375 --> 00:00:32.165
증거를 인멸하려고 버렸을 거예요
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
아내의 행방을 몰랐단 것도 거짓일 수 있겠네요
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
잘했어 보스턴 그런데 전화가 자꾸 끊겨
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
상태 좋아지면 다시 전화할게
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
형사님
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 dolar Okey
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Tunai atau kredit Kredit
00:00:06.958 --> 00:00:08.583
Terima kasih Jaga diri
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hai Davey Hai
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Saya nak beg plastik lebih boleh
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Sudah tentu
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Saya jumpa apa Duffie sembunyikan
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Bagus tapi mana dia
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Saya berhenti ekori dia tadi
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Mungkin dia rasa sedih melihatnya
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Atau dia mahu hapuskan bukti
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Mungkin dia tahu lokasi Rachel
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Syabas tapi suara awak tak jelas sangat
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Nanti saya akan telefon awak semula
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Tuan Helo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 dollar Ok
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Kontanter eller kort Kort
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Takk Ha det bra
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hei Davey Hei kompis
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Gi meg noen ekstra plastposer
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Ja klart
00:00:20.458 --> 00:00:24.054
Jeg fant visst det Duffie gjemte Flott men hvor er han nå
00:00:24.541 --> 00:00:26.624
Forlot ham for 20 minutter siden
00:00:26.625 --> 00:00:29.374
Kanskje det bringer vonde minner kan man si
00:00:29.375 --> 00:00:31.075
Han kan ha prøvd å kvitte seg med bevis
00:00:32.025 --> 00:00:37.582
Han kan også lyve om å ha sporet henne Bra jobbet Boston jeg hører deg dårlig
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Å Jeg ringer når jeg får dekning
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Sir Hallo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
To będzie 38 75
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Gotówka czy karta Karta
00:00:06.958 --> 00:00:08.458
Dziękuję Do widzenia
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hej Davey Hej
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Daj mi trochę tych plastikowych torebek
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Pewnie
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Znalazłam co ukrywał Duffie
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Super Gdzie on jest
00:00:24.541 --> 00:00:29.374
Musiałam go zostawić ze 20 minut temu Może przywołuje bolesne wspomnienia
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Albo próbował pozbyć się dowodów
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Mógł też tak naprawdę ją śledzić
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Świetna robota Boston coś słabo cię słyszę
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Oddzwonię jak będzie lepszy zasięg
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Proszę pana Halo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
US 38 75 Certo
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Dinheiro ou cartão Cartão
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Obrigado Se cuida
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Oi Davey E aí cara
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Me vê mais algumas daquelas sacolas plásticas
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Pode deixar
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Achei o que Duffie escondia
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Boa E onde ele está
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Tive que deixá lo há 20 minutos
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Talvez isso traga memórias dolorosas
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Ou tenha tentado descartar provas
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
E mentido sobre tentar achá la
00:00:34.208 --> 00:00:37.005
Ótimo trabalho Boston não consigo te ouvir
00:00:38.000 --> 00:00:39.874
Te ligo quando tiver sinal
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Senhor Alô
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Face 38 75 Cash sau card Card
00:00:06.958 --> 00:00:08.541
Mulțumesc Numai bine
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Bună Davey Bună
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Dă mi și vreo două pungi de plastic
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Sigur
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Am aflat ce ascunde Duffie
00:00:23.998 --> 00:00:24.054
Super dar unde e acum
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
L am lăsat acum 20 de minute
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Poate i trezește amintiri dureroase
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Sau poate voia să scape de probe
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Poate minte și că n o localiza
00:00:34.208 --> 00:00:35.749
Bine lucrat
00:00:35.075 --> 00:00:39.874
Boston nu te aud prea bine Te sun eu când am semnal mai bun
00:00:39.875 --> 00:00:41.025
Domnule Alo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
С вас 38 75 Ага
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Наличные или карта Карта
00:00:06.958 --> 00:00:08.005
Спасибо Всего доброго
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Привет Дэйви Привет
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Дай мне еще пару пластиковых пакетов
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Да запросто
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Я выяснила тайну Даффи
00:00:23.998 --> 00:00:24.054
Отлично где он сейчас
00:00:24.541 --> 00:00:26.749
Пришлось бросить его 20 минут назад
00:00:26.075 --> 00:00:29.374
Может он так избавлялся от воспоминаний
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Или же хотел уничтожить улики
00:00:32.166 --> 00:00:34.249
И он мог врать что следил за ней
00:00:34.025 --> 00:00:35.749
Да молодец
00:00:35.075 --> 00:00:37.582
У меня тут связь пропадает
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Да Перезвоню когда выеду отсюда
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Сэр Алло
00:00:01.000 --> 00:00:02.332
Son 38 75 Bueno
00:00:02.333 --> 00:00:04.025
Efectivo o tarjeta Tarjeta
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Gracias Cuídese
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hola Davey Hola
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Y dame un par de esas bolsas de plástico
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
No hay problema
00:00:20.333 --> 00:00:22.025
Encontré lo que escondía Duffie
00:00:22.958 --> 00:00:24.054
Genial y dónde está él
00:00:24.541 --> 00:00:26.707
Le perdí el rastro hace 20 minutos
00:00:26.708 --> 00:00:29.374
Quizá esto le trae recuerdos dolorosos
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
O quería deshacerse de pruebas
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Tal vez sí seguía su ubicación
00:00:34.208 --> 00:00:37.005
Buen trabajo Oye Boston no se escucha bien
00:00:38.000 --> 00:00:39.874
Te llamo cuando tenga señal
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Jefe Hola
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 dollar
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Kort eller kontanter Kort
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Tack Ha det bra
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Hej Davey Hej
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Ge mig några extra plastpåsar
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Absolut
00:00:20.458 --> 00:00:22.025
Jag hittade Duffies hemlighet
00:00:23.125 --> 00:00:26.665
Var är han nu Jag fick släppa honom för 20 minuter sen
00:00:26.666 --> 00:00:32.165
Det kanske är en smärtsam påminnelse eller så ville han göra sig av med bevis
00:00:32.166 --> 00:00:35.749
Han kan ha ljugit om att spåra henne Bra jobbat
00:00:35.075 --> 00:00:39.874
Boston jag hör dig lite dåligt Jag ringer när täckningen är bättre
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Sir Hallå
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
ท งหมด 38 75 โอเค
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
เง นสดหร อเครด ต เครด ต
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
ขอบค ณ ไปด ๆ
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
หว ดด เดว ย หว ดด ฮะ
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
ขอถ งพลาสต กเพ มส กสองสามถ งนะ
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
ได เลย
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
ฉ นเจอละว าด ฟฟ ซ อนอะไรไว
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
เย ยม แล วตอนน เขาอย ไหน
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
ฉ นต องท งเขามาเม อประมาณ 20 นาท ก อน
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
ม นอาจด งความทรงจำเจ บปวดออกมา จะว าไป
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
แต ก อาจเป นความพยายามท งหล กฐาน
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
เขาอาจโกหกเร องท แกะรอยเม ยก ได
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
อ อ เก งมาก บอสต น ฟ งไม ค อยได ย นเลย
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
อ าว เด ยวม ส ญญาณแล วจะโทรกล บนะ
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
ห วหน าคะ ฮ ลโหล
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 Tamam
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Kart mı nakit mi Kart
00:00:06.958 --> 00:00:08.005
Sağ ol Güle güle
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Selam Davey Selam
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Şu naylon torbalardan da birkaç tane versene
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Tabii vereyim
00:00:20.458 --> 00:00:22.025
Duffie'nin ne sakladığını öğrendim
00:00:23.998 --> 00:00:26.665
Peki ama o şu anda nerede 20 dakika önce peşini bıraktım
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Belki kötü anılarını hatırlatmıştır
00:00:29.375 --> 00:00:32.124
Veya kurtulmaya çalıştığı bir kanıttır
00:00:32.125 --> 00:00:35.749
Eşini takip ettiği de yalan olabilir Aferin sana
00:00:35.075 --> 00:00:39.874
Boston seni iyi duyamıyorum Telefon çekince ararım
00:00:39.875 --> 00:00:41.166
Efendim Alo
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
З вас 38 75 Гаразд
00:00:02.416 --> 00:00:04.125
Готівкою чи картою Картою
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Дякую Бережіть себе
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Привіт Дейві Привіт
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Дай мені ще кілька пластикових пакетів
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Гаразд
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Я знайшла що ховав Даффі
00:00:23.125 --> 00:00:26.665
Чудово але де він Мусила покинути його 20 хвилин тому
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Може це викликає болісні спогади
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Або ж це спроба позбутися доказів
00:00:32.166 --> 00:00:37.582
Також він міг брехати про відстеження Чудово Бостон я тебе погано чую
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Йой Я передзвоню коли приїду
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Сер Алло
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
38 75 đô Được
00:00:02.416 --> 00:00:04.000
Tiền mặt hay thẻ tín dụng Thẻ
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Cảm ơn Chào anh
00:00:10.666 --> 00:00:12.416
Chào Davey Chào anh
00:00:12.958 --> 00:00:16.249
Tính tiền rồi cho tôi thêm vài cái túi ni lông nhé
00:00:16.025 --> 00:00:17.416
Được
00:00:20.005 --> 00:00:22.025
Tôi đã tìm ra thứ mà Duffie đang giấu
00:00:23.125 --> 00:00:24.054
Tốt mà anh ta đang ở đâu
00:00:24.541 --> 00:00:26.665
Tôi mới ngưng theo dõi Duffie cỡ 20 phút trước
00:00:26.666 --> 00:00:29.374
Có lẽ thứ này gợi lại ký ức đau buồn chăng
00:00:29.375 --> 00:00:31.666
Hoặc cũng có thể anh ta đang cố phi tang chứng cứ
00:00:32.166 --> 00:00:34.207
Có lẽ Duffie đã nói dối về việc không theo dõi vợ
00:00:34.208 --> 00:00:37.582
Làm tốt lắm Boston này đường truyền kém quá không nghe rõ
00:00:37.583 --> 00:00:39.874
Thế à Để tôi gọi lại khi có sóng tốt hơn
00:00:39.875 --> 00:00:41.000
Sếp à Alô
Available in 31 languages
Duration
43 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:18:58
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.