To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't know. I… I thought maybe I couldjust pretend that it didn't happen. - And so that's what I did.- Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.082
I don't know I
00:00:02.083 --> 00:00:05.000
I thought maybe I could just pretend that it didn't happen
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
And so that's what I did Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:04.959
لا أدري حسبت أن بوسعي التظاهر كأن شيئ ا لم يكن
00:00:06.334 --> 00:00:08.709
وهذا ما فعلته بالضبط أفهمك
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Ez dakit Gertatu ez balitz bezala egin ahal nuela uste nuen
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Eta horixe egin nuen Bai
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
No ho sé Vaig pensar que podia fingir que no havia passat
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
I és el que vaig fer Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
我不知道 我想或许我可以 假装这一切都没发生过
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
于是我就那么做了 嗯
00:00:01.000 --> 00:00:05.041
Mislila sam da se mogu pretvarati da se nije dogodilo
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
To sam i učinila Da
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Asi jsem myslela že můžu předstírat že se to nestalo
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
A tak jsem předstírala Jo
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Jeg troede nok at jeg kunne lade som om det ikke var sket
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Så det gjorde jeg Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Misschien kon ik doen alsof het nooit gebeurd was
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Dus dat deed ik Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Ajattelin että voisin teeskennellä ettei sitä tapahtunut
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Ja niin minä teinkin Aivan
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Je croyais pouvoir faire semblant que ça n'était pas arrivé
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
C'est ce que j'ai fait Ouais
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Non sei Pensei que igual podía facer que non pasara
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
E iso é o que fixen Si
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Ich dachte vielleicht könnte ich so tun als wäre es nie passiert
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Und das habe ich getan Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Νόμιζα πως μπορούσα να κάνω σαν να μην είχε συμβεί
00:00:06.005 --> 00:00:08.916
Αυτό έκανα λοιπόν Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Nem tudom Azt hittem talán tehetnék úgy mintha meg se történt volna
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Szóval így tettem Aha
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Entahlah Kukira aku bisa berpura pura peristiwa itu tak pernah ada
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Itulah yang kulakukan Ya
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Non lo so Pensavo che forse potevo far finta che non fosse successo
00:00:06.375 --> 00:00:08.075
Ed è quello che ho fatto Sì
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
何もなかったように 振る舞ったの
00:00:06.005 --> 00:00:08.165
私はそうした
00:00:08.166 --> 00:00:08.875
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
그냥 없었던 일로 하고 싶었나 봐
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
그래서 숨긴 거야 그래
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Entahlah mungkin saya sangka saya boleh lupakan semuanya
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Jadi itulah yang saya buat Ya
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Jeg vet ikke Jeg trodde jeg kunne late som om det ikke skjedde
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Så det var det jeg gjorde Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Nie wiem Myślałam że może mogę udawać że to się nie stało
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
I tak właśnie zrobiłam
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Não sei Pensei que poderia fingir que nunca aconteceu
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Foi o que fiz Sim
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Nu știu Mă gândeam că pot să mă prefac că nu s a întâmplat
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Așa că asta am făcut Da
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Не знаю Я просто притворялась что ничего не было
00:00:06.005 --> 00:00:08.791
Так было проще Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
No sé Pensé que quizá podía fingir que eso no había pasado
00:00:06.005 --> 00:00:09.000
Y eso fue lo que hice Sí
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Jag tänkte att jag kanske kunde låtsas att det inte hände
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Så det var det jag gjorde Ja
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
ไม ร ส ฉ นน กว าจะแกล ง ทำเป นว าเร องน นไม เคยเก ดข นได
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
ฉ นเลยทำแบบน น อ อ
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Ne bileyim hiç olmamış gibi yaşayabileceğimi düşündüm
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Öyle de yaptım Evet
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Я не знаю Я думала що зможу вдати що цього не сталося
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Це я і робила Так
00:00:01.000 --> 00:00:04.958
Em không biết Em nghĩ mình có thể giả vờ như chuyện đó chưa từng xảy ra
00:00:06.005 --> 00:00:08.875
Và em đã làm vậy Ừ
Available in 31 languages
Duration
10 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:13:42
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.