To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jack told you, didn't he? Now, it wasn't his place to do that. I tried calling you. Not to burden you. Just to talk. You weren't answering your phone. You know, I don't knowwhere you lived, how to reach you. Okay. Yeah, I'm sorry, Mom. I needed… I just needed some time. Mm. How much time? You took off from work,didn't nobody know where you were. I couldn't see you on TV,so I knew you weren't there. Jack couldn't find you.I couldn't find you. - We couldn't--- I lost my daughter. I did too
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack told you didn't he
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Now it wasn't his place to do that
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
I tried calling you
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Not to burden you Just to talk
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
You weren't answering your phone
00:00:16.791 --> 00:00:19.999
You know I don't know where you lived how to reach you
00:00:20.000 --> 00:00:23.041
Okay Yeah I'm sorry Mom I needed
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
I just needed some time
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Mm How much time
00:00:26.666 --> 00:00:29.998
You took off from work didn't nobody know where you were
00:00:29.583 --> 00:00:32.332
I couldn't see you on TV so I knew you weren't there
00:00:32.333 --> 00:00:34.665
Jack couldn't find you I couldn't find you
00:00:34.666 --> 00:00:36.457
We couldn't I lost my daughter
00:00:36.458 --> 00:00:37.458
I did too
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
هل أخبرك جاك
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
لم يكن من حق ه فعل ذلك
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
حاولت الاتصال بك
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
لا لأ ثقل عليك بل لمجر د التحد ث إليك
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
لم ترد ي على هاتفك
00:00:16.875 --> 00:00:19.915
لم أعلم أين كنت تسكنين ولا كيف أصل إليك
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
حسن ا نعم أنا آسفة يا أمي كنت بحاجة
00:00:24.025 --> 00:00:25.054
كنت بحاجة إلى الوقت
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
كم من الوقت
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
تركت عملك ولم يعلم أحد بمكانك
00:00:29.583 --> 00:00:32.332
لم أرك على التلفاز لذا علمت أنك لم تكوني هناك
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
لم يستطع جاك إيجادك ولا أنا استطعت
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
لم نستطع فقدت ابنتي
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
أنا أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jackek esan dizu
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Ez zegokion berari
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Deitu nizun
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Ez zu agobiatzeko Hitz egiteko
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Ez zenidan mugikorra hartu
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Ez dakit non bizi zinen nola jarri harremanetan
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Ados bai Barkatu ama Behar nuen
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Denbora behar nuen
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Zenbat denbora
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Lana utzi zenuen inork ez zekien non zenbiltzan
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Ez zintudan telebistan ikusten han ez zeunden
00:00:32.333 --> 00:00:34.079
Jackek ez zintuen aurkitzen nik ere ez
00:00:34.791 --> 00:00:36.499
Ezin Alaba galdu nuen
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Nik ere bai
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ha estat en Jack
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
No li corresponia a ell explicar t'ho
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Et vaig intentar trucar
00:00:09.208 --> 00:00:11.083
Només per parlar
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
No responies al telèfon
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
No sé on has estat ni com contactar amb tu
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Sí em sap greu mama necessitava
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Necessitava temps
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Quant de temps
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
No eres a la feina vas desaparèixer
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
No sorties a la tele així que no eres allà
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
En Jack no et trobava Jo tampoc
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
No Vaig perdre la meva filla
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Jo també
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
杰克告诉你了
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
这种事不该由他来告诉你
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
我试过给你打电话
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
不是为了给你增加负担 只是想聊聊
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
可你一直没接电话
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
我不知道你住在哪里 不知道怎么联系你
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
嗯 是的 对不起 妈妈 我只是需要
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
我只是需要点时间
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
多少时间
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
你不去上班 没人知道你在哪里
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
我没在电视上看到过你 所以我知道你不在那儿
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
杰克找不到你 我找不到你
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
我们找不 我失去了我的女儿
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
我也一样
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack ti je rekao
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
To je trebao meni prepustiti
00:00:06.541 --> 00:00:08.541
Zvala sam te
00:00:09.208 --> 00:00:11.125
Samo sam htjela razgovarati
00:00:13.000 --> 00:00:14.075
Nisi se javljala na telefon
00:00:16.791 --> 00:00:18.416
Ne znam gdje živiš
00:00:19.541 --> 00:00:20.874
Kako doći do tebe
00:00:20.875 --> 00:00:23.998
Da žao mi je mama Trebalo mi je
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
malo vremena
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
Koliko vremena Uzela si slobodno i nitko nije znao gdje si
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Nisi bila na TV u pa sam znala da nisi ondje
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Ni ja ni Jack nismo te mogli naći
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Izgubila sam kćer
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
I ja sam
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack ti to řekl
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Na to neměl právo
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Volala jsem ti
00:00:09.208 --> 00:00:11.125
Ne tě otravovat jen si promluvit
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Ale tys to nezvedala
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Nevěděla jsem kde bydlíš jak tě kontaktovat
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Tak jo promiň mami Potřebovala jsem
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
jen nějaký čas
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Kolik času
00:00:26.666 --> 00:00:29.054
Odešla jsi z práce nikdo nevěděl kde jsi
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Viděla jsem že nejsi v televizi
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack tě nemohl najít Já taky ne
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Ne Přišla jsem o dceru
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Já taky
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack har sagt det
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Det tilkom ikke ham
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Jeg ringede til dig
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Bare for at snakke
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Du tog ikke telefonen
00:00:16.791 --> 00:00:20.874
Jeg havde ikke din adresse så jeg kunne ikke få fat i dig
00:00:20.875 --> 00:00:23.000
Undskyld Jeg havde brug for
00:00:24.208 --> 00:00:26.665
Jeg havde brug for tid Hvor lang tid
00:00:26.666 --> 00:00:29.054
Du forlod jobbet Ingen vidste hvor du var
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Jeg så dig ikke på TV så der var du ikke
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack og jeg kunne ikke finde dig
00:00:34.708 --> 00:00:37.875
Jeg mistede min datter Det gjorde jeg også
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Heeft Jack 't je verteld
00:00:04.166 --> 00:00:08.625
Dat had hij niet moeten doen Ik heb je gebeld
00:00:09.333 --> 00:00:11.333
Alleen om te praten
00:00:13.125 --> 00:00:14.833
Je nam niet op
00:00:16.916 --> 00:00:20.915
Ik wist niet waar je woonde hoe ik je kon bereiken
00:00:20.916 --> 00:00:23.125
Het spijt me mam Ik had
00:00:24.025 --> 00:00:25.665
Ik had wat tijd nodig
00:00:25.666 --> 00:00:26.079
Hoeveel tijd
00:00:26.791 --> 00:00:29.665
Je stopte met werken niemand wist waar je was
00:00:29.666 --> 00:00:32.457
Ik zag je niet op tv dus daar was je niet
00:00:32.458 --> 00:00:34.832
Jack kon je niet vinden Ik ook niet
00:00:34.833 --> 00:00:37.583
Ik ben m'n dochter verloren Ik ook
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Kertoiko Jack
00:00:04.041 --> 00:00:08.005
Hän ei olisi saanut kertoa Yritin soittaa sinulle
00:00:09.208 --> 00:00:11.333
En rasittaakseni Vain jutellakseni
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Et vastannut
00:00:16.791 --> 00:00:20.832
En tiedä missä asut tai miten tavoittaisin sinut
00:00:20.833 --> 00:00:25.054
Anteeksi äiti Tarvitsin aikaa
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
Kuinka paljon Jätit työsi Kukaan ei tiennyt missä olet
00:00:29.541 --> 00:00:34.707
En nähnyt sinua televisiossa Jack ja minä emme löytäneet sinua
00:00:34.708 --> 00:00:37.458
Menetin tyttäreni Niin minäkin
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack te l'a dit
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
C'était pas à lui de t'en parler
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
J'ai essayé de t'appeler
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Juste pour parler sans pression
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Tu ne répondais pas
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Je savais pas où tu habitais comment te joindre
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Excuse moi maman
00:00:24.208 --> 00:00:26.665
Il me fallait du temps Combien
00:00:26.666 --> 00:00:29.054
Tu as cessé de travailler sans rien dire
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Je te voyais plus à la télévision
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack ne te trouvait pas moi non plus
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
J'ai perdu ma fille
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Moi aussi
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Díxocho Jack non
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Non debía dicircho
00:00:06.541 --> 00:00:08.416
Intentei chamarte
00:00:09.166 --> 00:00:11.166
Non para agoniarte só para falar
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Non colliches o teléfono
00:00:16.791 --> 00:00:18.416
Non sabía onde vivías
00:00:19.583 --> 00:00:23.000
Nin como contactarte Síntoo mamá Precisaba
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Precisaba tempo
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
Canto Deixaches o traballo ninguén sabía onde estabas
00:00:29.541 --> 00:00:32.415
Como non saías na TV sabía que non estabas alí
00:00:32.416 --> 00:00:34.707
Jack non deu contigo eu tampouco
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Non Perdín a filla
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Eu tamén
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Jack hat geredet
00:00:04.083 --> 00:00:08.542
Das stand ihm nicht zu Ich habe versucht dich anzurufen
00:00:09.025 --> 00:00:11.125
Kein Stress nur zum Reden
00:00:13.042 --> 00:00:14.075
Du bist nicht rangegangen
00:00:16.792 --> 00:00:18.458
Ich hatte keine Adresse
00:00:19.583 --> 00:00:23.125
Konnte dich nicht erreichen Tut mir leid Ich brauchte
00:00:24.025 --> 00:00:25.582
Ich brauchte Zeit
00:00:25.583 --> 00:00:29.208
Wie viel Zeit Du nahmst dir frei Keiner wusste wo du warst
00:00:29.708 --> 00:00:32.374
Ich habe dich nicht im Fernsehen gesehen
00:00:32.375 --> 00:00:35.124
Jack konnte dich nicht finden Ich auch nicht
00:00:35.125 --> 00:00:37.917
Ich habe meine Tochter verloren Ich auch
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Σ' το είπε ο Τζακ σωστά
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Δεν είχε το δικαίωμα
00:00:06.541 --> 00:00:08.583
Προσπάθησα να σε πάρω
00:00:09.125 --> 00:00:11.375
Για να σου μιλήσω όχι να σου φορτωθώ
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Δεν το σήκωνες
00:00:16.075 --> 00:00:18.416
Δεν ήξερα πού μένεις
00:00:19.541 --> 00:00:20.874
Πώς να σε βρω
00:00:20.875 --> 00:00:22.958
Συγγνώμη μαμά Ήθελα
00:00:24.166 --> 00:00:25.054
Ήθελα λίγο χρόνο
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Πόσο χρόνο
00:00:26.666 --> 00:00:29.054
Έφυγες απ' τη δουλειά δεν ήξεραν πού είσαι
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Δεν ήσουν στην τηλεόραση ήξερα πως έφυγες
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Ο Τζακ δεν σε έβρισκε Ούτε εγώ
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Δεν Έχασα την κόρη μου
00:00:36.005 --> 00:00:37.875
Κι εγώ το ίδιο
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack mondta nem
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Nem az ő dolga volt elmondani
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Próbáltalak hívni
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Nem akartalak terhelni csak beszélni
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Nem vetted fel a telefont
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Nem tudom hol laktál hogy érhettelek volna el
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Oké Igen sajnálom anya Szükségem volt
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Csak kellett egy kis idő
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Mennyi idő
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Eljöttél a munkából senki nem tudta hol vagy
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Nem láttalak a tévében így tudtam hogy nem vagy ott
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack sem talált Én sem találtalak
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Nem Elvesztettem a lányomat
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Én is
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack sudah cerita
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Dia tak berkewajiban melakukannya
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Aku berusaha meneleponmu
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Bukan mau membebanimu cuma mengobrol
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Kau tak menjawab telepon
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Aku tak tahu tempat tinggalmu tak bisa menghubungimu
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Baiklah Maaf Bu Aku butuh
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Aku butuh waktu
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Berapa lama
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Kau cuti kerja Tak ada yang tahu kau ke mana
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Kau tak muncul di TV Jadi aku tahu kau tak ada di sana
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack tak bisa menemukanmu Aku juga
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Jangan Aku kehilangan putriku
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Aku juga
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Jack te l'ha detto
00:00:04.083 --> 00:00:06.083
Non stava a lui farlo
00:00:06.583 --> 00:00:08.542
Ho provato a chiamarti
00:00:09.025 --> 00:00:11.208
Non per oberarti ma per parlare
00:00:13.042 --> 00:00:14.667
Non rispondevi al telefono
00:00:16.833 --> 00:00:18.458
Non so dove vivevi
00:00:19.625 --> 00:00:23.002
Come contattarti Ok Sì mi dispiace mamma Volevo
00:00:24.025 --> 00:00:25.582
Volevo stare da sola
00:00:25.583 --> 00:00:29.998
E per quanto Sei uscita dal lavoro e sei sparita
00:00:29.583 --> 00:00:32.374
In TV non ti vedevo quindi non eri lì
00:00:32.375 --> 00:00:34.749
Jack non ti trovava Io nemmeno
00:00:34.075 --> 00:00:36.541
Non Ho perso mia figlia
00:00:36.542 --> 00:00:37.005
Anch'io
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ジャックに
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
彼ったら余計なことを
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
連絡したのよ
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
ただ話したかった
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
でも出なかった
00:00:16.791 --> 00:00:20.665
どこに住んでるかも 知らなかった
00:00:20.666 --> 00:00:23.166
ごめんなさい でも
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
時間が必要で
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
誰にも行き先を告げず 姿を消したでしょ
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
テレビで見ることもなかった
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
どれだけ捜したと
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
娘を失ったの
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
私もよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
잭한테 들었구나
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
자기가 할 얘기가 아닌데
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
너한테 전화했었어
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
부담 주려던 건 아니고 그냥 알려주려고
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
그런데 안 받더구나
00:00:16.791 --> 00:00:20.874
사는 곳도 연락할 방법도 아는 게 없으니 어쩌겠니
00:00:20.875 --> 00:00:23.000
죄송해요 전
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
시간이 필요했어요
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
얼마나 직장도 관두고 완전히 잠적했잖니
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
TV에 안 나오는 거 보니 방송국에는 없을 거고
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
잭도 나도 널 찾을 방법이 없었어
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
우리는 전 딸을 잃었어요
00:00:36.005 --> 00:00:37.875
나도 그랬어
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack dah cerita
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Dia tak patut beritahu awak
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Ibu cuba hubungi awak
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Bukan nak menyusahkan cuma nak bercerita
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Tapi awak tak jawab
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Ibu tak tahu di mana rumah awak apa nombor awak
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Saya minta maaf ibu Saya cuma perlukan
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Saya perlukan masa
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Berapa lama
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Awak berhenti kerja dan hilangkan diri
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Awak tak baca berita jadi ibu tahu awak tiada di sana
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack tak jumpa Ibu tak jumpa
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Kami tak Saya kehilangan anak
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Ibu pun sama
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sa Jack det
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Det var ikke hans jobb å gjøre det
00:00:06.541 --> 00:00:11.125
Jeg prøvde å ringe deg Ikke for å plage deg Bare for å snakke
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Du tok ikke telefonen
00:00:16.791 --> 00:00:19.999
Jeg ante ikke hvor du bodde hvordan jeg kunne nå deg
00:00:20.000 --> 00:00:23.000
Ok Ja jeg beklager mamma Jeg trengte
00:00:24.208 --> 00:00:26.582
Jeg trengte litt tid Hvor mye tid
00:00:26.583 --> 00:00:29.166
Du tok fri fra jobb ingen ante hvor du var
00:00:29.666 --> 00:00:32.332
Så deg ikke på TV så jeg visste at du ikke var der
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Jack fant deg ikke Jeg fant deg ikke
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Vi Jeg mistet datteren min
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Jeg også
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Jack ci powiedział
00:00:04.083 --> 00:00:06.582
Nie miał prawa tego robić
00:00:06.583 --> 00:00:08.542
Dzwoniłam do ciebie
00:00:09.025 --> 00:00:11.458
Nie żeby cię obciążać Tylko pogadać
00:00:13.042 --> 00:00:14.075
Nie odbierałaś telefonu
00:00:16.833 --> 00:00:18.458
Nie wiem gdzie mieszkałaś
00:00:19.625 --> 00:00:23.002
Nie mogłam się skontaktować Przepraszam mamo
00:00:24.025 --> 00:00:25.582
Potrzebowałam czasu
00:00:25.583 --> 00:00:29.998
Ile Odeszłaś z pracy Nikt nie wiedział gdzie jesteś
00:00:29.583 --> 00:00:34.707
W telewizji cię nie było Jack nie mógł cię znaleźć Ja też nie
00:00:34.708 --> 00:00:36.541
Nie mog Straciłam córkę
00:00:36.542 --> 00:00:37.005
Ja też
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack te contou
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Não cabia a ele contar
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Tentei ligar para você
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Eu só queria conversar
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Você não atendia o celular
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Não sabia onde morava como falar com você
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Sinto muito mãe Eu precisava
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
de um tempo
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Quanto tempo
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Saiu do trabalho e sumiu
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Não a vi na televisão então não estava lá
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Nem eu e nem Jack te achamos
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Nós Perdi minha filha
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Eu também
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Ți a zis Jack nu
00:00:04.041 --> 00:00:06.041
Nu trebuia să se amestece
00:00:06.541 --> 00:00:08.541
Am încercat să te sun
00:00:09.208 --> 00:00:11.125
Nu să te încarc doar să vorbim
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Nu răspundeai la telefon
00:00:16.791 --> 00:00:20.874
Nu știam unde stai cum să dau de tine
00:00:20.875 --> 00:00:23.998
Da Îmi pare rău mamă aveam nevoie
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Aveam nevoie de timp
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
De cât timp
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Ai plecat de la lucru fără să spui unde
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Nu te vedeam la televizor deci acolo nu erai
00:00:32.333 --> 00:00:34.999
Jack nu te găsea eu nu te găseam
00:00:35.000 --> 00:00:36.499
Mi am pierdut fiica
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Și eu
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Джек рассказал
00:00:04.041 --> 00:00:06.041
Не ему было решать кому говорить
00:00:06.541 --> 00:00:10.833
Я пыталась дозвониться до тебя Не с проблемой просто поговорить
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Ты не отвечала на звонки
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Я не знаю где ты живешь как с тобой связаться
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Ладно Да прости мам Мне нужно было
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Мне нужно было время
00:00:25.541 --> 00:00:29.041
Сколько Ты ушла с работы и никто не знал где ты
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Я знала только что новостях тебя не было
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Джек не мог тебя найти И я не могла
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Мы не Я потеряла дочь
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Я тоже
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack te lo dijo
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
No le correspondía decirte
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Intenté llamarte
00:00:09.166 --> 00:00:11.291
No para agobiarte solo para hablar
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
No contestabas el teléfono
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
No sabía dónde vivías ni cómo contactarte
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Sí lo siento mamá Necesitaba
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Necesitaba tiempo
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Cuánto tiempo
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Dejaste el trabajo y desapareciste
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
No te veía en la TV así que ahí no estabas
00:00:32.333 --> 00:00:34.915
Ni Jack ni yo pudimos encontrarte
00:00:34.916 --> 00:00:36.499
Perdí a mi hija
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Yo también
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Har Jack berättat
00:00:04.041 --> 00:00:06.458
Det hade han inte rätt till
00:00:07.041 --> 00:00:09.029
Jag har försökt ringa dig
00:00:09.291 --> 00:00:11.208
Bara för att prata
00:00:13.000 --> 00:00:14.075
Du svarade inte i telefon
00:00:16.791 --> 00:00:20.915
Jag visste inte var du bodde eller hur jag skulle få tag i dig
00:00:20.916 --> 00:00:23.000
Ja förlåt mamma Jag behövde
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Jag behövde tid
00:00:25.541 --> 00:00:29.054
Hur mycket tid Du slutade jobba ingen visste var du var
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Jag såg dig inte på tv så där var du inte
00:00:32.333 --> 00:00:35.999
Jack hittade dig inte Jag hittade dig inte
00:00:35.997 --> 00:00:37.875
Jag förlorade min dotter Jag med
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
แจ คบอกเหรอ
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
เขาไม ควรบอกเลย
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
แม พยายามโทรหาล ก
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
ไม ได จะโทรบอกเป นภาระ แค อยากค ย
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
แต ล กไม ร บสายเลย
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
แม ไม ร ว าล กไปอย ท ไหน จะต ดต อได ย งไง
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
โอเค ขอโทษค ะแม หน ต อง
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
แค ขอเวลาทำใจ
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
ขอนานแค ไหนล ะ
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
เล นไม ไปทำงาน ไม ม ใครร ว าอย ไหน
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
แม เป ดท ว ก ไม เห นล ก ก ร แน ว าไม อย ละ
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
แจ คย งหาต วล กไม เจอ แม ก หาไม เจอ
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
เราไม อาจ หน เส ยล กสาวไปท งคน
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
แม ก เส ยไปเหม อนก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack mi söyledi
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Bunu yapmak haddine değildi Evet
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Sana ulaşmayı denedim
00:00:09.208 --> 00:00:11.333
Yük olmak için değil Konuşmak için
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Telefona cevap vermedin
00:00:16.791 --> 00:00:18.416
Nerede yaşadığın meçhuldü
00:00:19.541 --> 00:00:23.000
Sana ulaşamadım Evet Özür dilerim anne Benim
00:00:24.208 --> 00:00:26.665
Zamana ihtiyacım vardı Ne kadar
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
İşten ayrıldın kimse yerini bilmiyordu
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Seni TV'de göremedim orada olmadığını anladım
00:00:32.333 --> 00:00:34.999
Jack seni bulamadı Ben bulamadım Biz
00:00:35.000 --> 00:00:37.875
Kızımı kaybettim Ben de
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Джек сказав
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Хоча не йому було це казати
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Я намагалася подзвонити тобі
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Не обтяжити Поговорити
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Ти не брала слухавку
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Я не знала де ти жила як тебе знайти
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Гаразд Так вибач мамо Мені був потрібен
00:00:24.125 --> 00:00:25.054
Мені потрібен був час
00:00:25.541 --> 00:00:26.624
Скільки часу
00:00:26.625 --> 00:00:29.125
Ти пішла з роботи і ніхто не знав де ти
00:00:29.625 --> 00:00:32.332
Я не бачила тебе в новинах Тебе там не було
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Джек не міг знайти тебе Я теж
00:00:34.708 --> 00:00:36.499
Ми не Я втратила доньку
00:00:36.005 --> 00:00:37.458
Я теж
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jack kể con nghe rồi à
00:00:04.041 --> 00:00:06.054
Đáng ra nó không nên làm vậy
00:00:06.541 --> 00:00:08.005
Mẹ đã cố gọi con
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
Để tâm sự chứ không phải để làm phiền con
00:00:13.000 --> 00:00:14.708
Mà con đâu có nghe máy
00:00:16.791 --> 00:00:19.915
Mẹ chả biết con ở đâu cũng chả biết cách nào để liên lạc con
00:00:19.916 --> 00:00:23.000
Vâng Xin lỗi mẹ Con cần
00:00:24.208 --> 00:00:25.054
Con cần thời gian
00:00:25.541 --> 00:00:26.665
Con cần bao lâu
00:00:26.666 --> 00:00:29.041
Con nghỉ làm rồi biến mất chả ai biết con đi đâu
00:00:29.541 --> 00:00:32.332
Mẹ không thấy con trên TV là mẹ biết con nghỉ làm rồi
00:00:32.333 --> 00:00:34.707
Cả Jack và mẹ đều không tìm ra con
00:00:34.708 --> 00:00:36.582
Bọn mẹ đã Con đã mất con gái mình
00:00:36.583 --> 00:00:37.875
Mẹ cũng mất con gái
Available in 31 languages
Duration
39 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:32:35
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.