To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh… - Dahlonega.- Sorry? - They found a body.- I know. Let me take it as a field reporter. Field reporter?! I mean, reinvention is one thing,but that's a little far. - I was born in Dahlonega.- News to me. And raised there.I know the people. They'll talk to me. About what? It's one body.We get that every day. In Atlanta, not in small-town America, and not when that bodyis a murdered white woman. You don't know it was murder,and how do you know she was white? In Dahlonega? Trust me, Jim, she's white
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Oh
00:00:03.708 --> 00:00:05.499
Dahlonega Sorry
00:00:05.005 --> 00:00:07.832
They found a body I know
00:00:07.833 --> 00:00:09.749
Let me take it as a field reporter
00:00:09.075 --> 00:00:12.332
Field reporter
00:00:12.333 --> 00:00:14.916
I mean reinvention is one thing but that's a little far
00:00:14.917 --> 00:00:16.916
I was born in Dahlonega News to me
00:00:16.917 --> 00:00:19.749
And raised there I know the people They'll talk to me
00:00:19.075 --> 00:00:22.457
About what It's one body We get that every day
00:00:22.458 --> 00:00:24.832
In Atlanta not in small town America
00:00:24.833 --> 00:00:27.374
and not when that body is a murdered white woman
00:00:27.375 --> 00:00:30.582
You don't know it was murder and how do you know she was white
00:00:30.583 --> 00:00:33.998
In Dahlonega Trust me Jim she's white
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
دالونيغا عذر ا
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
ع ثر على جث ة
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
أعلم ذلك
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
دعني أغط ي القصة كمراسلة ميدانية
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
مراسلة ميدانية
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
تقديم نفسك بصورة مختلفة أمر عادي أما هذا فمبالغة
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
و لدت في دالونيغا تلك معلومة جديدة
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
ترب يت هناك أيض ا وأعرف الناس سيتحد ثون إلي
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
عن ماذا إنها جث ة واحدة نتلق ى أخبار ا كتلك يومي ا
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
في أتلانتا لا في بلدة صغيرة في أميركا
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
وليس حين تكون جث ة امرأة بيضاء مقتولة
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
لا تعلمين يقين ا أنها جريمة وما أدراك بأنها بيضاء
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
في دالونيغا إنها بيضاء يا جيم ثق في
00:00:01.000 --> 00:00:02.749
Dahlonega Barkatu
00:00:02.075 --> 00:00:04.208
Gorpu bat aurkitu dute
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Badakit
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Erreportaria izango naiz
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Erreportaria
00:00:09.625 --> 00:00:12.208
Berrasmatzea gauza bat da baina hori gehiegi da
00:00:12.209 --> 00:00:14.208
Dahlonegakoa naiz Ez nekien
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Han hazia Jendeak nirekin hitz egingo du
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Zeri buruz Gorpu bakarra da Egunerokoa
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Atlantan bai ez herri txiki batean
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
eta ez hil duten emakumea zuria bada
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Ez dakizu hil duten Eta nola dakizu zuria dela
00:00:27.875 --> 00:00:30.792
Dahlonegan Sinets iezadazu zuria da
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Com dius
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Hi han trobat un cos
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Ho sé
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Deixa'm ser ne la corresponsal
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Corresponsal
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Reinventar se està bé però això és massa
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Soc d'allà No ho sabia
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
M'hi vaig criar Conec la gent parlaran amb mi
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Sobre què És un cos Ho veiem cada dia
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
A Atlanta no en un poblet dels EUA ni quan l'assassinada és una dona blanca
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
No saps si és assassinat I com saps que era blanca
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
A Dahlonega Creu me Jim és blanca
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
达洛尼加 什么
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
他们发现了一具尸体
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
我知道
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
让我以现场记者的身份去吧
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
现场记者
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
想重塑自己是一回事 安娜 但这也有点太过了吧
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
我是在达洛尼加出生的 这我还真不知道
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
也是在那儿长大的 我了解那里的人 他们会对我开口的
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
开口说什么 就一具尸体而已 我们这儿都司空见惯了
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
在亚特兰大 没错 在乡下小镇可就不一样了
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
而且那具尸体 是一个被谋杀的白人女人
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
是不是谋杀 你还不知道 而且你怎么知道她是白人的
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
在达洛尼加 相信我 吉姆 她是白人
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Molim
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Našli su tijelo
00:00:04.209 --> 00:00:06.959
Znam Dopusti mi da izvještavam s terena
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
S terena
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Mislim da ipak malo pretjeruješ Anna
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Ondje sam rođena Nisam znao
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
I odrasla Poznajem ljude Otvorit će mi se
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
O čemu To je jedno tijelo Ništa novo
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Da u Atlanti ali ovo je gradić
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Osim toga ubijena je bjelkinja
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Kako znaš da je ubijena I odakle ti da je bjelkinja
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
U Dahlonegi Vjeruj mi Jime Bjelkinja je
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Cože
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Našli tam tělo
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Já vím
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Vezmu to jako reportérka
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Jako reportérka
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Znovu se najít je jedna věc ale tohle je moc
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Z Dahlonegy pocházím Vážně
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Vyrostla jsem tam Lidi se mnou budou mluvit
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
O čem Je to jedno tělo To máme každý den
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
V Atlantě ne v malým městě
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Ne když jde o zavražděnou bělošku
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Nevíš jestli to byla vražda A jak víš že byla bílá
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
V Dahloneze Věř mi Jime je bílá
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Hvabehar
00:00:02.792 --> 00:00:05.124
De har fundet et lig Det ved jeg
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Lad mig tage den som reporter
00:00:08.334 --> 00:00:12.124
Reporter Genopfindelse er én ting men det er langt ude
00:00:12.125 --> 00:00:14.208
Jeg er født i Dahlonega Er du
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Og jeg voksede op der Folk vil tale med mig
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Om hvad Det er ét lig Dem har vi hver dag
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
I Atlanta ikke i en lille by Og ikke en myrdet hvid kvinde
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Måske var det ikke mord Hvordan ved du hun var hvid
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
I Dahlonega Tro mig hun er hvid
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Pardon
00:00:02.792 --> 00:00:05.041
Er is 'n lijk gevonden Dat weet ik
00:00:05.042 --> 00:00:06.959
Ik wil ter plaatse verslag doen
00:00:08.025 --> 00:00:12.208
Ter plaatse verslag doen Dat gaat verder dan jezelf uitvinden
00:00:12.209 --> 00:00:14.208
Ik ben er geboren Wist ik niet
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
En opgegroeid De mensen zullen met me praten
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Waarover Eén lichaam is niet nieuwswaardig
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
Niet in Atlanta wel in een dorpje En het gaat om een witte vrouw
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Hoe weet je dat het een moord was En dat ze wit was
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
In Dahlonega Geloof me ze is wit
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Mitä
00:00:02.792 --> 00:00:05.124
Sieltä löytyi ruumis Tiedän
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Otan sen kenttätoimittajana
00:00:08.334 --> 00:00:12.166
Kenttätoimittajaksi Aika kaukaa haettu uusi toimenkuva
00:00:12.167 --> 00:00:14.208
Synnyin Dahlonegassa En tiennyt
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Ja vartuin siellä Paikalliset puhuvat minulle
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Mistä Yksi ruumis on jokapäiväinen juttu
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
Atlantassa mutta ei pikkukaupungissa Ja ruumis on murhatun valkoisen naisen
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Ei se välttämättä ole murha Ja miksi muka valkoinen
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Dahlonegassa Usko pois hän on valkoinen
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Pardon
00:00:02.792 --> 00:00:05.124
On y a trouvé un corps Je sais
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Je veux faire un reportage
00:00:08.334 --> 00:00:12.291
Toi Se réinventer c'est une chose mais tu y vas un peu fort
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
J'y suis née Je l'ignorais
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
J'y ai grandi Les habitants me parleront
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Tout ça pour un cadavre On en a un par jour
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
Pas là bas Qui plus est le meurtre d'une femme blanche
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Qui parle de meurtre Et qui dit qu'elle est blanche
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
À Dahlonega Crois moi elle est blanche
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Como
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Atoparon un cadáver
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Xa sei
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Déixame ir de reporteira
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
De reporteira
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Reinventarse está ben pero iso é pasarse
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Nacín en Dahlonega Ai si
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Crieime alí Coñezo a xente e falará comigo
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
De que Aparecen cadáveres todos os días
00:00:19.075 --> 00:00:22.041
En Atlanta non nunha vila pequena
00:00:22.002 --> 00:00:24.666
nin cando a asasinada é unha muller branca
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Como sabes que foi asasinada e que era branca
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
En Dahlonega Faime caso Jim é branca
00:00:01.000 --> 00:00:02.749
Dahlonega Wie bitte
00:00:02.075 --> 00:00:04.999
Die haben eine Leiche Ich weiß
00:00:05.000 --> 00:00:06.959
Ich fahre als Korrespondentin hin
00:00:08.292 --> 00:00:09.708
Korrespondentin
00:00:09.709 --> 00:00:12.291
Ein neues Image ist eine Sache aber das
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Ich komme aus Dahlonega Ja
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Die Leute dort werden mit mir reden
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Worüber Wir kriegen jeden Tag Leichenfunde
00:00:19.075 --> 00:00:22.998
In Atlanta nicht in einer Kleinstadt
00:00:22.084 --> 00:00:24.666
und auch keine ermordeten weißen Frauen
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Wer sagt dass es Mord war und dass sie weiß war
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
In Dahlonega Glauben Sie mir sie ist weiß
00:00:01.000 --> 00:00:02.832
Στην Νταλόνεγκα Ορίστε
00:00:02.833 --> 00:00:05.124
Βρήκαν πτώμα Το ξέρω
00:00:05.125 --> 00:00:07.000
Να το αναλάβω ως ανταποκρίτρια
00:00:08.208 --> 00:00:09.665
Ανταποκρίτρια
00:00:09.666 --> 00:00:12.332
Είπαμε ν' αλλάξεις αλλά εσύ το παρατραβάς
00:00:12.333 --> 00:00:14.249
Εκεί γεννήθηκα Δεν το ήξερα
00:00:14.025 --> 00:00:17.001
Κι εκεί μεγάλωσα Θα μου μιλήσουν οι ντόπιοι
00:00:17.998 --> 00:00:19.079
Για ένα πτώμα Κάθε μέρα έχουμε τέτοια εδώ
00:00:19.791 --> 00:00:22.124
Στην Ατλάντα όχι στα χωριά
00:00:22.125 --> 00:00:24.707
Κι όχι όταν δολοφονείται μια λευκή γυναίκα
00:00:24.708 --> 00:00:27.915
Ίσως δεν δολοφονήθηκε Και πώς ξέρεις ότι είναι λευκή
00:00:27.916 --> 00:00:30.833
Στην Νταλόνεγκα Πίστεψέ με λευκή είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Tessék
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Találtak egy holttestet
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Tudom
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Hadd legyek az ügy terepi tudósítója
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Terepi tudósító
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
A megújulás egy dolog Anna de ez azért kicsit sok
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Dahlonegában születtem Ez új
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Ott nőttem fel Ismerem az embereket beszélnek majd velem
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Miről Ez egy holttest ilyet nap mint nap látunk
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Atlantában nem a kisvárosi Amerikában
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
és a holttest ritkán egy meggyilkolt fehér nőé
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Nem tudhatod hogy gyilkosság volt És honnan tudod hogy fehér
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Dahlonegában Hidd el Jim fehér
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Apa
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Ada penemuan mayat
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Aku tahu
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Kuliput sebagai reporter lapangan
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Reporter lapangan
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Ganti karier memang penting tapi itu keterlaluan
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Aku lahir di Dahlonega Baru tahu
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Juga tumbuh di sana Aku kenal warga Mereka akan bicara
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Tentang apa Itu berita biasa
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Di Atlanta bukan kota kecil Amerika
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
dan bukan mayat perempuan kulit putih
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Belum tentu pembunuhan Tahu dari mana dia kulit putih
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Di Dahlonega Dia pasti berkulit putih
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Come dici
00:00:02.792 --> 00:00:05.124
Hanno trovato un corpo Lo so
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Fammici lavorare come inviata
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Come inviata
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Reinventarsi è una cosa ma ora esageri
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Ci sono nata Non lo sapevo
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
E ci sono cresciuta Conosco la gente Con me parleranno
00:00:17.002 --> 00:00:19.791
Di cosa È solo un cadavere Sono all'ordine del giorno
00:00:19.792 --> 00:00:22.998
Ad Atlanta non in un paesello
00:00:22.084 --> 00:00:24.666
e non quando la vittima è una bianca
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Non sai se è un omicidio E come sai che è bianca
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
A Dahlonega Fidati Jim è bianca
00:00:01.000 --> 00:00:01.999
ダロネガ
00:00:02.000 --> 00:00:02.791
何て
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
遺体が出た
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
らしいな
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
レポーターをやらせて
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
レポーター
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
随分な再出発だな
00:00:12.292 --> 00:00:13.499
地元なの
00:00:13.005 --> 00:00:14.208
そうか
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
知り合いも多い 話を聞ける
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
遺体なんて毎日 出てる
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
アトランタとは違うし
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
殺されたのは白人女性よ
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
なぜ白人だと言い切れる
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
ダロネガよ 絶対 白人ね
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
덜라너가 뭐
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
시신이 발견됐어요
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
알아
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
제가 직접 가서 취재할게요
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
현장 취재 기자로
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
변신하는 건 좋은데 너무 과한 것 같지 않아
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
제 고향이에요 그건 몰랐네
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
거기서 자랐으니까 인터뷰 따기도 쉬울 거예요
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
무슨 인터뷰 겨우 시신 하나야 특별한 일도 아니라고
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
거긴 애틀랜타가 아니라 작은 마을이에요
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
게다가 살해된 건 백인 여성이고요
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
살인이라고 결론 난 거 아냐 그리고 백인인 건 어떻게 알아
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
덜라너가잖아요 백인이 분명해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Apa
00:00:02.792 --> 00:00:04.166
Mereka jumpa mayat
00:00:04.167 --> 00:00:06.959
Saya tahu Biar saya jadi wartawan lapangan
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Wartawan lapangan
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Itu jauh menyimpang daripada jawatan awak
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Saya lahir di sana Saya tak tahu
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Saya membesar di sana Saya kenal penduduknya
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Ia cuma seorang mayat Setiap hari ada mayat
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Di Atlanta bukan di bandar kecil
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Mayat itu juga perempuan kulit putih
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Mana awak tahu dia dibunuh dan dia berkulit putih
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Di Dahlonega Dia mesti berkulit putih
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Unnskyld
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
De har funnet et lik
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Jeg vet det
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
La meg ta det som feltreporter
00:00:08.334 --> 00:00:12.291
Feltreporter Å gjenskape deg selv er greit men dette er drøyt
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Jeg er født der Nytt for meg
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Og oppvokst Jeg kjenner folk De prater med meg
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Om hva Det er ett lik Vi får et hver dag
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
I Atlanta ikke i småbyene og ikke når liket er en drept hvit kvinne
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Du vet ikke at det var drap Hvordan vet du at hun var hvit
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
I Dahlonega Tro meg Jim hun er hvit
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Słucham
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Znaleziono tam ciało
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Wiem
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Pojadę tam jako reporterka
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Reporterka
00:00:09.625 --> 00:00:12.333
Nowy początek to jedno ale to już przesada
00:00:12.334 --> 00:00:14.208
Urodziłam się tam Serio
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
I tam się wychowałam Ludzie będą ze mną gadać
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
O czym To jedno ciało Mamy to codziennie
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
W Atlancie a nie na prowincji
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
I nie kiedy zamordowano białą kobietę
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Nie wiesz że to morderstwo I skąd wiesz że białą
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
W Dahlonedze Wierz mi jest biała
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Como é
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Encontraram um corpo
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Eu sei
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Deixe me ir como repórter
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Repórter
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Quer fazer de tudo mas isso é demais
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Eu nasci lá Não sabia
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Cresci lá Eu os conheço falarão comigo
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Sobre o quê É um corpo Sempre vemos isso
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
Aqui não em cidade pequena
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
e não quando uma mulher branca é morta
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Como sabe que é um assassinato e que ela é branca
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Em Dahlonega Acredite ela é branca
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Poftim
00:00:02.792 --> 00:00:05.083
Au găsit un cadavru Știu
00:00:05.084 --> 00:00:06.959
Trimite mă ca reporter de teren
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Reporter de teren
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Înțeleg să te inventezi dar e cam mult
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
M am născut acolo Nu știam
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Am crescut acolo Cunosc oameni îmi vor vorbi
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Despre ce E un cadavru Se găsesc zilnic
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
La Atlanta nu într un oraș mic
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Și nu când victima crimei e o albă
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Nu știi că e crimă Și de unde știi că e albă
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
La Dahlonega Crede mă e albă
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Далонега Прости
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Там нашли тело
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Я в курсе
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Давай я сделаю репортаж
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
Ты репортаж
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Ты так хочешь работу вернуть Анна
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Я из Далонеги Не знал
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Я выросла там Я знаю этих людей Я всё выясню
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Что всё Там одно тело Обычная вещь
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
В Атланте но не в маленьком городке
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
Особенно когда убили белую женщину
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Откуда ты знаешь что ее убили и что она белая
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
В Далонеге Поверь мне Джим она белая
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Disculpa
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Hallaron un cadáver
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Lo sé
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Quiero ir como reportera
00:00:08.334 --> 00:00:12.291
Reportera Reinventarte es una cosa pero eso es demasiado
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Nací en Dahlonega No sabía
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Y crecí allí Me conocen hablarán conmigo
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Sobre qué Es un cadáver Se ve a diario
00:00:19.075 --> 00:00:22.041
En Atlanta pero no en un pueblito
00:00:22.002 --> 00:00:24.666
y menos si es una mujer blanca asesinada
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
No sabes si la mataron Y cómo sabes que es blanca
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
En Dahlonega Créeme Jim Es blanca
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Hur sa
00:00:02.792 --> 00:00:06.959
De har hittat ett lik Låt mig bevaka det som fältreporter
00:00:08.334 --> 00:00:12.291
Fältreporter Förnyelse är en sak men det är att gå väl långt
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Jag är född i Dahlonega
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Jag växte upp där Folk pratar med mig
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Om vad Döda kroppar hittas varje dag
00:00:19.075 --> 00:00:24.666
I Atlanta inte på landsbygden och inte en mördad vit kvinna
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Du vet inte om det var mord eller om hon var vit
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
I Dahlonega Tro mig hon är vit
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
ดาห โลเนกา ไงนะ
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
เขาเพ งเจอศพ
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
ผมร
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
ให ฉ นไปเป นผ ส อข าวภาคสนามส
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
ผ ส อข าวภาคสนามเน ยนะ
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
แจ งเก ดใหม ม นเร องหน ง แอนนา แต ไปถ งน นก ไกลเก น
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
ฉ นเก ดท ดาห โลเนกา ไม ร มาก อน
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
และโตท น น ฉ นเข าหาคนแถวน นได พวกเขายอมค ยก บฉ นแน
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
ค ยอะไร แค ศพเด ยว แถวน ม ท กว น
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
ในแอตแลนตา ไม ใช ในเม องเล กๆ ของอเมร กา
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
และย งเม อศพผ ตาย เป นผ หญ งผ วขาวท โดนฆาตกรรม
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
ร ได ไงว าฆาตกรรม แล วร ได ไงว าเป นผ หญ งผ วขาว
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
ในดาห โลเนกาเน ยนะ เช อเถอะจ ม ขาวแน
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Pardon
00:00:02.792 --> 00:00:05.124
Bir ceset bulmuşlar Biliyorum
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Beni saha muhabiri olarak gönder
00:00:08.334 --> 00:00:12.291
Saha muhabiri mi Sıfırdan başlamayı anlarım ama bu aşırı
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Dahlonega'lıyım Bilmiyordum
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Doğma büyüme Halkı tanıyorum Bana anlatırlar
00:00:17.002 --> 00:00:19.791
Neyi Alt tarafı bir ceset Her gün görüyoruz
00:00:19.792 --> 00:00:24.666
Atlanta'da Amerika taşrasında değil Üstelik öldürülen beyaz bir kadın
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Belki cinayet değil Hem beyaz olduğu ne malum
00:00:27.875 --> 00:00:30.792
Dahlonega'da mı Emin ol Jim kadın beyaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Далонеґа Що
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Там знайшли тіло
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Знаю
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Проведу репортаж з місця події
00:00:08.334 --> 00:00:09.624
З місця події
00:00:09.625 --> 00:00:12.291
Тобі не обов'язково доводити все так
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Я народилася там Я не знав
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
І виросла там Я знаю людей Вони говоритимуть
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Про що Про одне тіло Це щоденна новина
00:00:19.075 --> 00:00:22.124
В Атланті а не маленькому містечку
00:00:22.125 --> 00:00:24.666
до того ж вбили білу жінку
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Це може бути не вбивство І ти знаєш що вона біла
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
У Далонезі Повір Джиме вона біла
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Dahlonega Cô nói gì
00:00:02.792 --> 00:00:04.208
Có một cái xác được tìm thấy
00:00:04.209 --> 00:00:05.124
Tôi biết vụ đó
00:00:05.125 --> 00:00:06.959
Để tôi làm phóng viên hiện trường đi
00:00:08.334 --> 00:00:09.541
Phóng viên hiện trường
00:00:09.542 --> 00:00:12.291
Cô làm lại từ đầu thì cũng được nhưng thế này thì hơi quá
00:00:12.292 --> 00:00:14.208
Tôi sinh ra ở Dahlonega Giờ tôi mới biết
00:00:14.209 --> 00:00:17.041
Và lớn lên ở đó Tôi biết dân ở đó Họ sẽ nói chuyện với tôi
00:00:17.002 --> 00:00:19.749
Nói về gì Chỉ là một cái xác Ngày nào Atlanta chả có
00:00:19.075 --> 00:00:22.166
Ở Atlanta thôi chứ một thị trấn nhỏ ở Mỹ thì không
00:00:22.167 --> 00:00:24.666
nhất là khi nạn nhân bị sát hại là phụ nữ da trắng
00:00:24.667 --> 00:00:27.874
Đâu có chắc đó là một vụ án mạng Sao cô biết đó là phụ nữ da trắng
00:00:27.875 --> 00:00:30.375
Ở Dahlonega Tin tôi đi Jim cô ấy là người da trắng
Available in 31 languages
Duration
34 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:10:34
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.