To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wandering around in the night.We need to discuss it. What's there to discuss? It's a bad idea. Did we decide on cheese? No cheese, ma'am
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Wandering around in the night We need to discuss it
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
What's there to discuss
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
It's a bad idea
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Did we decide on cheese
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
No cheese ma'am
00:00:01.000 --> 00:00:03.999
التجول خارج ا في الليل علينا مناقشة ذلك
00:00:04.000 --> 00:00:05.584
ما من شيء جدير بالنقاش
00:00:06.334 --> 00:00:08.000
إنها فكرة سيئة
00:00:08.959 --> 00:00:10.075
هل قررنا إضافة الجبن
00:00:11.917 --> 00:00:13.334
من دون جبن يا سيدتي
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
Gauez hortik ibiltzen Horretaz hitz egin behar dugu
00:00:04.167 --> 00:00:05.075
Zertaz hitz egin behar da
00:00:06.417 --> 00:00:08.083
Ideia txarra da
00:00:09.125 --> 00:00:10.833
Gazta aukeratu duzu
00:00:12.000 --> 00:00:13.417
Gaztarik ez andrea
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Deambulant enmig de la nit N'hem de parlar
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
De què vols parlar
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
És una mala idea
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Vols formatge
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
No senyora
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
夜里跑出去四处游荡 我们需要讨论一下这件事
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
有什么好讨论的
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
这是个坏主意
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
我们决定好要不要奶酪了吗
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
别加奶酪 夫人
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Moramo razgovarati o tvom lutanju noću
00:00:04.041 --> 00:00:05.666
Nema potrebe
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Znamo da to nije dobro
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Želiš li sir
00:00:11.958 --> 00:00:13.416
Ne bih hvala
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Toulat se po nocích Musíme to probrat
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Co chceš probírat
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Je to špatný nápad
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Chtěla jsi na to sýr
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Bez sýru prosím
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Du går rundt midt om natten Det må vi tale om
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Hvad er der at tale om
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Det er en dårlig idé
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Ville De have ost
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Ingen ost frue
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Je zwerft 's nachts rond Dat moeten we bespreken
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Wat valt er te bespreken
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Dat is een slecht idee
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Wil je kaas
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Geen kaas
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Harhailet öisin Siitä on puhuttava
00:00:04.041 --> 00:00:08.041
Mitä puhuttavaa siinä on Se on huono ajatus
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Halusitko juustoa
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
En
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Tes errances en pleine nuit on doit en parler
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Pour dire quoi
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
C'est une mauvaise idée
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Fromage ou non
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Sans fromage
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Andar por aí de noite Temos que falar diso
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Que faladoiro ten
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
É mala idea
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Botámoslle queixo
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Sen queixo
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Du wanderst nachts umher Wir müssen darüber reden
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Was gibt's da zu reden
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Das ist keine gute Idee
00:00:09.083 --> 00:00:10.833
Was ist mit dem Käse
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Keinen Käse Ma'am
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Να δούμε γιατί περιπλανιέσαι μες στη νύχτα
00:00:04.041 --> 00:00:05.666
Τι να δούμε
00:00:06.291 --> 00:00:08.041
Δεν είναι καλή ιδέα
00:00:09.041 --> 00:00:10.833
Θες τυρί ή όχι
00:00:11.916 --> 00:00:13.375
Όχι τυρί παρακαλώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Az éjszakai kóborlások Erről beszélnünk kell
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Mit kell ezen megbeszélni
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Rossz ötlet
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Tudod milyen sajtot kérsz
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Nem kérek sajtot
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Berkeliaran malam hari Kita harus membahasnya
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Apa harus dibahas
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Itu ide yang buruk
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Apa kita akan pakai keju
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Tak perlu keju Bu
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Te ne vai in giro di notte Dobbiamo discuterne
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Cosa c'è da discutere
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
È una pessima idea
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Ci mettiamo il formaggio
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Niente formaggio
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
夜にウロつくなんて 話し合わなくちゃ
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
話し合う必要が
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
賛成できない
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
チーズは入れる
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
チーズはいい
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
밤에 길거리를 헤매는 건 그냥 넘어갈 일이 아니에요
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
넘어가고 말고가 어디 있어
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
내가 실수한 거야
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
치즈 넣을 거니
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
넣지 말아 주세요
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Ibu merayau pada waktu malam Kita kena berbincang
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Apa yang nak dibincangkan
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Itu idea yang teruk
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Awak nak keju
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Saya tak nak keju
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Du vandrer rundt om natten Vi må diskutere det
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Hva er det å diskutere
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Det er en dårlig idé
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Har vi bestemt oss for ost
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Ingen ost frue
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Włóczysz się po nocach Musimy to przedyskutować
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
O czym tu dyskutować
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
To zły pomysł
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Zdecydowałaś się na ser
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Proszę bez sera
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Esteve vagando à noite precisamos conversar
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Sobre o quê
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
É uma má ideia
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Vai querer queijo
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Sem queijo senhora
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Trebuie să discutăm despre umblat noaptea pe străzi
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Ce i de discutat
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
E o idee proastă
00:00:09.083 --> 00:00:10.833
Am decis dacă punem brânză
00:00:11.958 --> 00:00:13.541
Fără brânză doamnă
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Ты бродишь по ночам Нам нужно это обсудить
00:00:04.041 --> 00:00:05.458
Что тут обсуждать
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Глупости это всё
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Тебе сыр нужен
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Без сыра пожалуйста
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Tenemos que hablar de que deambulas por la noche
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
No hay nada que hablar
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Es una mala idea
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Al final quieres queso
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Sin queso señora
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Du irrar omkring nattetid Vi måste diskutera det
00:00:04.041 --> 00:00:08.041
Vad finns det att diskutera Det är en dålig idé
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Ville du ha ost
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Ingen ost tack
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
เด นเตร ไปไหนด กๆ ด นๆ เราต องค ยเร องน น
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
ม อะไรให ค ย
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
ม นไม ด หรอก
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
ค ดย งว าให ใส ช สไหม
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
ไม ใส ช สค ะ ค ณแม
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Gece dolaşmalar filan Bunu konuşmalıyız
00:00:04.041 --> 00:00:08.041
Konuşacak ne var ki Kötü bir fikir o
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Peynir koyacak mıydık
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Peynirsiz olsun
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Ти блукаєш посеред ночі Треба це обговорити
00:00:04.041 --> 00:00:05.625
Що тут обговорювати
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Це погана ідея
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Вирішила щодо сиру
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Без сиру мамо
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Ta cần phải thảo luận về việc mẹ đi lang thang giữa đêm
00:00:04.041 --> 00:00:05.666
Có gì để thảo luận chứ
00:00:06.375 --> 00:00:08.041
Nó chẳng có gì hay ho cả
00:00:09.083 --> 00:00:10.791
Muốn mẹ cho thêm phô mai vào không
00:00:11.958 --> 00:00:13.375
Con không ăn phô mai
Available in 31 languages
Duration
15 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:33:25
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Two estranged spouses — one a detective, the other a news reporter — vie to solve a murder in which each believes the other is a prime suspect.